This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CJ0293
2017 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas.
Sharda Europe BVBA prieš Administración del Estado ir Syngenta Agro SA.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Žemės ūkis – Augalų apsaugos produktų pateikimas į rinką – Direktyva 2008/69/EB – 3 straipsnio 2 dalis – Valstybių narių atliekamo registruotų augalų apsaugos produktų įvertinimo iš naujo procedūra – Terminas – Kalbinių versijų skirtumai.
Byla C-293/16.
2017 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas.
Sharda Europe BVBA prieš Administración del Estado ir Syngenta Agro SA.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Žemės ūkis – Augalų apsaugos produktų pateikimas į rinką – Direktyva 2008/69/EB – 3 straipsnio 2 dalis – Valstybių narių atliekamo registruotų augalų apsaugos produktų įvertinimo iš naujo procedūra – Terminas – Kalbinių versijų skirtumai.
Byla C-293/16.
Court reports – general
Byla C‑293/16
Sharda Europe BVBA
prieš
Administración del Estado
ir
Syngenta Agro SA
(Tribunal Supremo prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Žemės ūkis – Augalų apsaugos produktų pateikimas į rinką – Direktyva 2008/69/EB – 3 straipsnio 2 dalis – Valstybių narių atliekamo registruotų augalų apsaugos produktų įvertinimo iš naujo procedūra – Terminas – Kalbinių versijų skirtumai“
Santrauka – 2017 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas
Europos Sąjungos teisė–Aiškinimas–Tekstai keliomis kalbomis–Skirtumai tarp skirtingų kalbinių versijų–Atsižvelgimas į nagrinėjamo teisės akto bendrą struktūrą ir tikslus
Žemės ūkis–Teisės aktų derinimas–Augalų apsaugos produktų pateikimas į rinką–Direktyva 2008/69–Šių produktų kai kurių veikliųjų medžiagų įtraukimas į Direktyvos 91/414 I priedą–Valstybių narių pareiga iš naujo įvertinti registruotus augalų apsaugos produktus, kurių sudėtyje yra šių veikliųjų medžiagų–Terminas
(Tarybos direktyvos 91/414 I priedas; Komisijos direktyvos 2008/69 3 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa)
Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 21 punktą)
2008 m. liepos 1 d. Komisijos direktyvos 2008/69/EB, kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 91/414/EEB, įtraukiant veikliąsias medžiagas klofenteziną, dikambą, difenokonazolą, diflubenzuroną, imazakviną, lenacilą, oksadiazoną, pikloramą ir piriproksifeną, 3 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa turi būti aiškinama taip, kad joje numatyta data (2008 m. gruodžio 31 d.) jau įregistruoto augalų apsaugos produkto, kurio sudėtyje yra viena iš šios direktyvos priede minėtų veikliųjų medžiagų, atveju yra galutinė data, iki kurios į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvos 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką I priede pateiktą sąrašą turi būti įtrauktos visos šio augalų apsaugos produkto sudėtyje esančios veikliosios medžiagos, išskyrus tas, kurios išvardytos Direktyvos 2008/69 priede, kad atsirastų pareiga iš naujo atlikti to produkto įvertinimą, numatytą minėto 3 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje.
(žr. 25 punktą ir rezoliucinę dalį)