EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CJ0425

2015 m. spalio 22 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas.
Impresa Edilux srl ir Società Italiana Costruzioni e Forniture Srl (SICEF) prieš Assessorato Beni Culturali e Identità Siciliana – Servizio Soprintendenza Provincia di Trapani ir kt.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Viešieji pirkimai – Direktyva 2004/18/EB – Pašalinimo iš viešųjų pirkimų procedūros pagrindai – Sutartis, kurios vertė nesiekia šios direktyvos taikymo ribos – Pagrindinės ESV sutarties normos – Deklaracija dėl sutikimo su teisėtumo protokolu, susijusiu su kova su nusikalstamumu – Pašalinimas dėl tokios deklaracijos nepateikimo – Leistinumas – Proporcingumas.
Byla C-425/14.

Court reports – general

Byla C‑425/14

Impresa Edilux Srl

ir

Società Italiana Costruzioni e Forniture Srl (SICEF)

prieš

Assessorato Beni Culturali e Identità Siciliana – Servizio Soprintendenza Provincia di Trapani ir kt.

(Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana prašymas

priimti prejudicinį sprendimą)

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Viešieji pirkimai — Direktyva 2004/18/EB — Pašalinimo iš viešųjų pirkimų procedūros pagrindai — Sutartis, kurios vertė nesiekia šios direktyvos taikymo ribos — Pagrindinės ESV sutarties normos — Deklaracija dėl sutikimo su teisėtumo protokolu, susijusiu su kova su nusikalstamumu — Pašalinimas dėl tokios deklaracijos nepateikimo — Leistinumas — Proporcingumas“

Santrauka – 2015 m. spalio 22 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas

  1. Prejudiciniai klausimai — Teisingumo Teismo jurisdikcija — Klausimas, pateiktas dėl viešojo pirkimo sutarties, kuri nepatenka į Sąjungos teisės aktų taikymo sritį — Sutarties įtraukimas dėl jos keliamo aiškaus tarptautinio intereso

    (SESV 267 straipsnis; Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/18)

  2. Teisės aktų derinimas — Viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarka — Direktyva 2004/18 — Sutarčių sudarymas — Pašalinimo iš viešojo pirkimo pagrindai — Valstybių narių diskrecija — Ribos — Nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią leidžiama perkančiajai organizacijai pašalinti iš konkurso dalyvius, kurie nepateikė sutikimo su teisėtumo protokolu, susijusiu su kova su nusikalstamumu — Leistinumas — Dalyvių, kurie nepatvirtina, jog nėra sudarę susitarimo su kitais dalyviais arba kad jų su jais nesieja kontrolės ryšys arba jie nėra kitaip su jais susiję, ir kurie nepasižada, kad subrangos pagrindais nepaves užduočių kitiems šio konkurso dalyviams, automatiškas pašalinimas — Neleistinumas — Proporcingumo principo pažeidimas

    (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/18)

  1.  Tai, kad nacionalinis teismas suformulavo prejudicinį klausimą nurodęs tik tam tikras Sąjungos teisės nuostatas, netrukdo Teisingumo Teismui pateikti jam išsamų aiškinimą, kuris gali būti naudingas sprendimui šio teismo nagrinėjamoje byloje priimti, neatsižvelgiant į tai, ar jis apie tai užsimena savo pateiktuose klausimuose. Šiuo atžvilgiu Teisingumo Teismas turi iš visos nacionalinio teismo pateiktos informacijos, ypač iš sprendimo pateikti prašymą priimti prejudicinį sprendimą motyvuojamosios dalies, atrinkti aiškintinus Sąjungos teisės klausimus, atsižvelgdamas į bylos dalyką.

    Kalbant apie prejudicinį klausimą dėl Direktyvos 2004/18 dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo aiškinimo, net jeigu nagrinėjamos viešojo pirkimo sutarties vertė nesiekia nustatytos šios direktyvos taikymo ribos, reikia manyti, kad sudarant nagrinėjamą sutartį vis dėlto taikomos ESV sutarties pagrindinės normos ir bendrieji principai, visų pirma vienodo požiūrio ir nediskriminavimo dėl pilietybės principai ir iš jų išplaukianti skaidrumo pareiga, kai prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pripažįsta, kad jo nagrinėjamam ginčui taikomi Sąjungos teisės principai, todėl konstatuoja, kad yra aiškus tarptautinis interesas.

    (žr. 20–23 punktus)

  2.  Pagrindines ESV sutarties normas ir bendruosius principus, visų pirma vienodo vertinimo ir nediskriminavimo principus ir iš jų kylančią skaidrumo pareigą, reikia aiškinti taip, kad pagal juos nedraudžiama nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią perkančioji organizacija gali numatyti, kad kandidatas ar dalyvis automatiškai pašalinamas iš konkurso dėl viešųjų pirkimų sutarties dėl to, kad jis kartu su savo pasiūlymu nepateikė raštiško sutikimo su įsipareigojimais ir pasižadėjimais, numatytais teisėtumo protokole, kurio tikslas kovoti su organizuoto nusikalstamumo įsiskverbimu į viešųjų pirkimų sektorių. Tačiau, jeigu šiame protokole yra pasižadėjimų, pagal kuriuos kandidatas ar dalyvis neturi būti kontroliuojamas kitų kandidatų ar dalyvių ar būti su jais susijęs, neturi būti sudaręs arba neturi sudaryti susitarimų su kitais viešojo pirkimo konkurso dalyviais ir subrangos pagrindais neturi pavesti jokių užduočių kitiems šio konkurso dalyviams, tokių pareiškimų nebuvimas negali lemti automatiško kandidato ar dalyvio pašalinimo iš tokio konkurso.

    Taigi valstybėms narėms reikia pripažinti tam tikrą diskreciją priimti priemones, skirtas vienodo požiūrio principo ir skaidrumo pareigos, kurių perkančiosios organizacijos turi laikytis vykdydamos bet kokią viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūrą, paisymui užtikrinti. Iš tiesų kiekviena valstybė narė, atsižvelgdama į savo istorines, teisines, ekonomines ar socialines ypatybes, gali geriausiai nustatyti, kokiose situacijose gali rastis šio principo ir šios pareigos pažeidimo atvejų. Tačiau remiantis proporcingumo principu, kuris yra vienas bendrųjų Sąjungos teisės principų, tokia priemonė, kaip antai pareiga pateikti deklaraciją dėl sutikimo su teisėtumo protokolu, neturi viršyti to, kas būtina siekiamam tikslui pasiekti. Šiuo klausimu reikia nurodyti, kad automatiškas kandidatų ar dalyvių, kuriuos sieja kontrolės ryšys su kitais kandidatais ar dalyviais arba kurie su jais kitaip susiję, pašalinimas viršija tai, kas būtina tam, kad būtų užkirstas kelias susitarimams, taigi užtikrintas vienodo požiūrio taikymas ir skaidrumo pareigos laikymasis. Iš tiesų toks automatiškas pašalinimas apima nenuginčijamą įmonių, kurių viena kontroliuoja kitą arba kurios yra susijusios, tarpusavio priklausomybės teikiant tame pačiame konkurse atitinkamus pasiūlymus prezumpciją. Taip atmetama šių kandidatų ar dalyvių galimybė įrodyti jų pasiūlymų nepriklausomumą, todėl tai prieštarauja Sąjungos interesui užtikrinti, kad konkurso procedūroje dalyvautų kuo daugiau dalyvių.

    (žr. 26, 29, 36, 41 punktus ir rezoliucinę dalį)

Top