This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CJ0360
Sprendimo santrauka
Sprendimo santrauka
Byla C‑360/12
Coty Germany GmbH
prieš
First Note Perfumes NV
(Bundesgerichtshof prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
„Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose — Reglamentai (EB) Nr. 40/94 ir Nr. 44/2001 — Bendrijos prekių ženklas — Reglamento (EB) Nr. 40/94 93 straipsnio 5 dalis — Tarptautinė jurisdikcija dėl teisės pažeidimų — Vietos, kur įvyko žalą sukėlęs įvykis, nustatymas — Keleto asmenų dalyvavimas vykdant tuos pačius neteisėtus veiksmus keliose valstybėse narėse“
Santrauka – 2014 m. birželio 5 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas
Bendrijos prekių ženklas – Ginčai dėl teisių į Bendrijos prekių ženklus pažeidimo ir šių ženklų galiojimo – Tarptautinė jurisdikcija dėl teisės pažeidimų – Teisių pažeidimo vietos teismų jurisdikcija – Apimtis – Jurisdikcija nagrinėti ieškinį dėl teisių pažeidimo, pareikštą šaliai, kuri pati neveikė valstybėje narėje, į kurios teismą kreiptasi – Neįtraukimas
(1968 m. rugsėjo 27 d. Konvencijos 5 straipsnio 3 punktas; Tarybos reglamento Nr. 40/94 90 straipsnio 2 dalis, 92 straipsnis ir 93 straipsnio 5 dalis bei Tarybos reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktas)
Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas – Reglamentas Nr. 44/2001 – Specialioji jurisdikcija – Jurisdikcija delikto arba kvazidelikto bylose – Nesąžininga konkurencija pagrįstas ieškinys dėl atsakomybės už Bendrijos prekių ženklo naudojimą piktnaudžiaujant
(Tarybos reglamento Nr. 40/94 14 straipsnio 2 dalis ir Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktas)
Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas – Reglamentas Nr. 44/2001 – Specialioji jurisdikcija – Jurisdikcija delikto arba kvazidelikto bylose – Žalos atsiradimo vieta ir žalą lėmusios aplinkybės vieta – Bendrijos prekių ženklo apsaugoto žymens naudojimas neteisėtoje lyginamojoje reklamoje ar nesąžiningas imitavimas – Keleto asmenų veiksmai keliose valstybėse narėse – Valstybės narės, kurioje atsirado žala, teismų jurisdikcija – Apimtis
(Tarybos reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktas)
Reglamento Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo 93 straipsnio 5 dalyje esančią sąvoką „valstyb[ė] nar[ė], kurioje įvyko teisių pažeidimas“ reikia aiškinti taip: kai valstybės narės teritorijoje parduodamas ir tiekiamas darant pažeidimą pagamintas gaminys, o jį įsigijęs asmuo vėliau perparduoda kitos valstybės narės teritorijoje, pagal šią nuostatą negalima nustatyti, kad teismas turi jurisdikciją nagrinėti pradiniam pardavėjui, kuris pats neveikė valstybėje narėje, į kurios teismą buvo kreiptasi, pareikštą ieškinį dėl pažeidimo.
Iš tiesų atsižvelgiant į Reglamento Nr. 40/94 90 straipsnio 2 dalies ir 92 straipsnio nuostatas, aiškiai matyti, kad ieškiniams dėl Bendrijos prekių ženklo pažeidimo netaikoma 1968 m. rugsėjo 27 d. Konvencijos dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymo 5 straipsnio 3 dalis, kurią atitinka Reglamento Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 5 straipsnio 3 punktas. Taigi, Reglamento Nr. 40/94 93 straipsnio 5 dalyje esanti sąvoka „[valstybės narės] teritorija, kurioje įvyko ar grėsė [gresia] įvykti teisių pažeidimas“ turi būti aiškinama autonomiškai nuo Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punkte numatytos sąvokos „vieta, kurioje įvyko žalą sukėlęs įvykis ar jis gali įvykti“.
Šiuo atžvilgiu Reglamento Nr. 40/94 93 straipsnio 5 dalyje numatytas sąsajos veiksnys reiškia valstybę narę, kurios teritorijoje įvyko nurodytą pažeidimą sukėlęs įvykis arba jis gresia įvykti, o ne valstybę narę, kurios teritorijoje kilo minėto teisių pažeidimo pasekmių. Todėl jurisdikcija pagal šią nuostatą gali būti pripažinta tik tos valstybės narės Bendrijos prekių ženklų teismams, kurios teritorijoje atsakovas atliko nurodytus neteisėtus veiksmus.
(žr. 28, 31, 34, 37, 38 punktus ir rezoliucinės dalies 1 punktą)
Kadangi Reglamento Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo 14 straipsnio 2 dalyje aiškiai nustatyta, kad remiantis valstybių narių teise galima pareikšti ieškinius dėl Bendrijos prekių ženklo, ypač civilinės atsakomybės ir nesąžiningos konkurencijos atvejais, Reglamentu Nr. 40/94 nereglamentuojama jurisdikcija nagrinėti tokius ieškinius, ir ją reikia nustatyti remiantis Reglamento Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo nuostatomis. Vadinasi, kalbant apie nacionalinio įstatymo dėl kovos su nesąžininga konkurencija pažeidimu pagrįstą prašymą, siekiant nustatyti, ar teismas, į kurį kreiptasi, turi jurisdikciją, reikia taikyti Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktą.
(žr. 40–42 punktus)
Reglamento Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 5 straipsnio 3 punktą reikia aiškinti taip: teigiant, jog Bendrijos prekių ženklo apsaugotas žymuo buvo naudotas neteisėtoje lyginamojoje reklamoje ar nesąžiningai imituotas, kai tai draudžiama pagal valstybės narės, į kurios teismą buvo kreiptasi, teisę, pagal šią nuostatą negalima nustatyti, remiantis su to įstatymo pažeidimu susijusią žalą lėmusios aplinkybės vieta, šios valstybės narės teismo jurisdikcijos, kai vienas iš preziumuojamų pažeidėjų, kuriam minėtoje valstybėje iškelta byla, pats toje valstybėje neatliko veiksmų. Atvirkščiai, tokiu atveju pagal šią nuostatą, remiantis žalos atsiradimo vieta, galima nustatyti jurisdikciją nagrinėti minėtu nacionaliniu įstatymu pagrįstą ieškinį dėl atsakomybės, pareikštą kitoje valstybėje narėje įsisteigusiam asmeniui, kuris, kaip teigiama, pastarojoje valstybėje atliko veiksmus, dėl kurių atsirado žala ar kilo grėsmė jai atsirasti teismo, į kurį kreiptasi, veiklos teritorijoje.
Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punkte esanti formuluotė „vieta, kurioje įvyko ar gali įvykti žalą sukėlęs įvykis“ reiškia ir žalos atsiradimo vietą, ir tą vietą, kur atsirado šią žalą lėmusi aplinkybė, todėl atsakovui ieškinys ieškovo nuožiūra gali būti pareikštas vienos iš šių dviejų vietų teisme. Kadangi vieno iš šių sąsajos veiksnių nustatymas turi leisti pagrįsti teismo, kuris objektyviai gali geriausiai įvertinti, ar įvykdytos asmens, kuriam iškelta byla, atsakomybę pagrindžiančios sąlygos, jurisdikciją, tai reiškia, kad tinkama kreiptis tik į teismą, kurio veiklos teritorijoje yra reikšmingas sąsajos veiksnys. Šiuo klausimu tuo atveju, kai tik vienam iš kelių preziumuojamų nurodytos žalos sukėlėjų byla iškelta teisme, kurio veiklos teritorijoje jis neveikė, negalima laikyti, kad žalą lėmusi aplinkybė atsirado šio teismo veiklos teritorijoje, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktą.
Dėl žalos, atsiradusios dėl intelektinės ir komercinės nuosavybės teisės pažeidimo, rizika, jog žala atsiras tam tikroje konkrečioje valstybėje narėje, siejama su sąlyga, jog teisė, kuri, teigiama, buvo pažeista, turi būti saugoma šioje valstybėje narėje. Šis reikalavimas taikytinas atvejams, kai kyla ginčas dėl tokios teisės apsaugos pagal nacionalinį įstatymą dėl kovos su nesąžininga konkurencija. Tokiomis aplinkybėmis, su minėto įstatymo pažeidimu susijęs ginčas gali būti nagrinėjamas nacionaliniuose teismuose, jeigu dėl kitoje valstybėje narėje padarytų veiksmų atsirado žala ar kilo grėsmė, jog ji atsiras teismo, į kurį kreiptasi, veiklos teritorijoje.
(žr. 46, 48, 50, 55–57, 59 punktus ir rezoliucinės dalies 2 punktą)
Byla C‑360/12
Coty Germany GmbH
prieš
First Note Perfumes NV
(Bundesgerichtshof prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
„Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose — Reglamentai (EB) Nr. 40/94 ir Nr. 44/2001 — Bendrijos prekių ženklas — Reglamento (EB) Nr. 40/94 93 straipsnio 5 dalis — Tarptautinė jurisdikcija dėl teisės pažeidimų — Vietos, kur įvyko žalą sukėlęs įvykis, nustatymas — Keleto asmenų dalyvavimas vykdant tuos pačius neteisėtus veiksmus keliose valstybėse narėse“
Santrauka – 2014 m. birželio 5 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas
Bendrijos prekių ženklas — Ginčai dėl teisių į Bendrijos prekių ženklus pažeidimo ir šių ženklų galiojimo — Tarptautinė jurisdikcija dėl teisės pažeidimų — Teisių pažeidimo vietos teismų jurisdikcija — Apimtis — Jurisdikcija nagrinėti ieškinį dėl teisių pažeidimo, pareikštą šaliai, kuri pati neveikė valstybėje narėje, į kurios teismą kreiptasi — Neįtraukimas
(1968 m. rugsėjo 27 d. Konvencijos 5 straipsnio 3 punktas; Tarybos reglamento Nr. 40/94 90 straipsnio 2 dalis, 92 straipsnis ir 93 straipsnio 5 dalis bei Tarybos reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktas)
Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose — Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas — Reglamentas Nr. 44/2001 — Specialioji jurisdikcija — Jurisdikcija delikto arba kvazidelikto bylose — Nesąžininga konkurencija pagrįstas ieškinys dėl atsakomybės už Bendrijos prekių ženklo naudojimą piktnaudžiaujant
(Tarybos reglamento Nr. 40/94 14 straipsnio 2 dalis ir Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktas)
Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose — Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas — Reglamentas Nr. 44/2001 — Specialioji jurisdikcija — Jurisdikcija delikto arba kvazidelikto bylose — Žalos atsiradimo vieta ir žalą lėmusios aplinkybės vieta — Bendrijos prekių ženklo apsaugoto žymens naudojimas neteisėtoje lyginamojoje reklamoje ar nesąžiningas imitavimas — Keleto asmenų veiksmai keliose valstybėse narėse — Valstybės narės, kurioje atsirado žala, teismų jurisdikcija — Apimtis
(Tarybos reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktas)
Reglamento Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo 93 straipsnio 5 dalyje esančią sąvoką „valstyb[ė] nar[ė], kurioje įvyko teisių pažeidimas“ reikia aiškinti taip: kai valstybės narės teritorijoje parduodamas ir tiekiamas darant pažeidimą pagamintas gaminys, o jį įsigijęs asmuo vėliau perparduoda kitos valstybės narės teritorijoje, pagal šią nuostatą negalima nustatyti, kad teismas turi jurisdikciją nagrinėti pradiniam pardavėjui, kuris pats neveikė valstybėje narėje, į kurios teismą buvo kreiptasi, pareikštą ieškinį dėl pažeidimo.
Iš tiesų atsižvelgiant į Reglamento Nr. 40/94 90 straipsnio 2 dalies ir 92 straipsnio nuostatas, aiškiai matyti, kad ieškiniams dėl Bendrijos prekių ženklo pažeidimo netaikoma 1968 m. rugsėjo 27 d. Konvencijos dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymo 5 straipsnio 3 dalis, kurią atitinka Reglamento Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 5 straipsnio 3 punktas. Taigi, Reglamento Nr. 40/94 93 straipsnio 5 dalyje esanti sąvoka „[valstybės narės] teritorija, kurioje įvyko ar grėsė [gresia] įvykti teisių pažeidimas“ turi būti aiškinama autonomiškai nuo Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punkte numatytos sąvokos „vieta, kurioje įvyko žalą sukėlęs įvykis ar jis gali įvykti“.
Šiuo atžvilgiu Reglamento Nr. 40/94 93 straipsnio 5 dalyje numatytas sąsajos veiksnys reiškia valstybę narę, kurios teritorijoje įvyko nurodytą pažeidimą sukėlęs įvykis arba jis gresia įvykti, o ne valstybę narę, kurios teritorijoje kilo minėto teisių pažeidimo pasekmių. Todėl jurisdikcija pagal šią nuostatą gali būti pripažinta tik tos valstybės narės Bendrijos prekių ženklų teismams, kurios teritorijoje atsakovas atliko nurodytus neteisėtus veiksmus.
(žr. 28, 31, 34, 37, 38 punktus ir rezoliucinės dalies 1 punktą)
Kadangi Reglamento Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo 14 straipsnio 2 dalyje aiškiai nustatyta, kad remiantis valstybių narių teise galima pareikšti ieškinius dėl Bendrijos prekių ženklo, ypač civilinės atsakomybės ir nesąžiningos konkurencijos atvejais, Reglamentu Nr. 40/94 nereglamentuojama jurisdikcija nagrinėti tokius ieškinius, ir ją reikia nustatyti remiantis Reglamento Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo nuostatomis. Vadinasi, kalbant apie nacionalinio įstatymo dėl kovos su nesąžininga konkurencija pažeidimu pagrįstą prašymą, siekiant nustatyti, ar teismas, į kurį kreiptasi, turi jurisdikciją, reikia taikyti Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktą.
(žr. 40–42 punktus)
Reglamento Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 5 straipsnio 3 punktą reikia aiškinti taip: teigiant, jog Bendrijos prekių ženklo apsaugotas žymuo buvo naudotas neteisėtoje lyginamojoje reklamoje ar nesąžiningai imituotas, kai tai draudžiama pagal valstybės narės, į kurios teismą buvo kreiptasi, teisę, pagal šią nuostatą negalima nustatyti, remiantis su to įstatymo pažeidimu susijusią žalą lėmusios aplinkybės vieta, šios valstybės narės teismo jurisdikcijos, kai vienas iš preziumuojamų pažeidėjų, kuriam minėtoje valstybėje iškelta byla, pats toje valstybėje neatliko veiksmų. Atvirkščiai, tokiu atveju pagal šią nuostatą, remiantis žalos atsiradimo vieta, galima nustatyti jurisdikciją nagrinėti minėtu nacionaliniu įstatymu pagrįstą ieškinį dėl atsakomybės, pareikštą kitoje valstybėje narėje įsisteigusiam asmeniui, kuris, kaip teigiama, pastarojoje valstybėje atliko veiksmus, dėl kurių atsirado žala ar kilo grėsmė jai atsirasti teismo, į kurį kreiptasi, veiklos teritorijoje.
Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punkte esanti formuluotė „vieta, kurioje įvyko ar gali įvykti žalą sukėlęs įvykis“ reiškia ir žalos atsiradimo vietą, ir tą vietą, kur atsirado šią žalą lėmusi aplinkybė, todėl atsakovui ieškinys ieškovo nuožiūra gali būti pareikštas vienos iš šių dviejų vietų teisme. Kadangi vieno iš šių sąsajos veiksnių nustatymas turi leisti pagrįsti teismo, kuris objektyviai gali geriausiai įvertinti, ar įvykdytos asmens, kuriam iškelta byla, atsakomybę pagrindžiančios sąlygos, jurisdikciją, tai reiškia, kad tinkama kreiptis tik į teismą, kurio veiklos teritorijoje yra reikšmingas sąsajos veiksnys. Šiuo klausimu tuo atveju, kai tik vienam iš kelių preziumuojamų nurodytos žalos sukėlėjų byla iškelta teisme, kurio veiklos teritorijoje jis neveikė, negalima laikyti, kad žalą lėmusi aplinkybė atsirado šio teismo veiklos teritorijoje, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktą.
Dėl žalos, atsiradusios dėl intelektinės ir komercinės nuosavybės teisės pažeidimo, rizika, jog žala atsiras tam tikroje konkrečioje valstybėje narėje, siejama su sąlyga, jog teisė, kuri, teigiama, buvo pažeista, turi būti saugoma šioje valstybėje narėje. Šis reikalavimas taikytinas atvejams, kai kyla ginčas dėl tokios teisės apsaugos pagal nacionalinį įstatymą dėl kovos su nesąžininga konkurencija. Tokiomis aplinkybėmis, su minėto įstatymo pažeidimu susijęs ginčas gali būti nagrinėjamas nacionaliniuose teismuose, jeigu dėl kitoje valstybėje narėje padarytų veiksmų atsirado žala ar kilo grėsmė, jog ji atsiras teismo, į kurį kreiptasi, veiklos teritorijoje.
(žr. 46, 48, 50, 55–57, 59 punktus ir rezoliucinės dalies 2 punktą)