EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007D0029

2007 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 29/2007, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XV priedą (Valstybės pagalba)

OJ L 209, 9.8.2007, p. 52–53 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 039 P. 173 - 174

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/29(3)/oj

9.8.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 209/52


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 29/2007,

2007 m. balandžio 27 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XV priedą (Valstybės pagalba)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XV priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 157/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1998/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo de minimis pagalbai (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XV priede po 1e punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 69/2001) įterpiamas šis punktas:

„1ea.

32006 R 1998: 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1998/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo de minimis pagalbai (OL L 379, 2006 12 28, p. 5).

Reglamento nuostatos šiame Susitarime adaptuojamos taip:

a)

1 straipsnio 1 dalis papildoma taip: „Reglamentas netaikomas sektoriams, kuriems netaikomi EEE susitarimo 61–64 straipsniai.“;

b)

žodžiai „Sutarties 87 straipsnio 1 dalis“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimo 61 straipsnio 1 dalis“;

c)

žodžiai „Sutarties 88 straipsnio 3 dalis“ pakeičiami žodžiais „Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimo 3 protokolo 1 straipsnio 3 dalis“.“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1998/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2007 m. balandžio 28 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2007 m. balandžio 27 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 89, 2007 3 29, p. 33.

(2)  OL L 379, 2006 12 28, p. 5.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


Top