Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0167

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos pozicijos EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) pakeitimo (Nauji maisto produktai)

/* COM/2015/0167 final - 2015/0086 (NLE) */

52015PC0167

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos pozicijos EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) pakeitimo (Nauji maisto produktai) /* COM/2015/0167 final - 2015/0086 (NLE) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Siekdamas užtikrinti tinkamą teisinį saugumą ir vidaus rinkos vientisumą, EEE jungtinis komitetas turi įtraukti visus susijusius ES teisės aktus į EEE susitarimą kuo greičiau po jų priėmimo.

2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu (pridedamu prie siūlomo Tarybos sprendimo) siekiama iš dalies pakeisti EEE susitarimo II priedą, kad į EEE susitarimą būtų įtraukti toliau nurodyti teisės aktai, konkrečiau:

(1) 1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų[1].

(2) 2001 m. rugsėjo 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1852/2001, nustatantis išsamias taisykles, kaip paviešinti tam tikrą informaciją ir apsaugoti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 pateiktą informaciją[2].

(3) 1997 m. liepos 29 d. Komisijos rekomendacija 97/618/EB dėl mokslinių aspektų ir informacijos pateikimo, kurie būtini paraiškoms dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto ingredientų tiekimo rinkai, ir rengti pradinėms vertinimo ataskaitoms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97[3].

(4) 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų[4] 38 straipsniu iš dalies pakeičiamas Reglamentas (EB) Nr. 258/97.

EEE narėmis esančios ELPA valstybės siūlo visų pirma pritaikyti Reglamento (EB) Nr. 258/97 7 straipsnį. Siūlomame tekste teigiama, kad Komisijai priėmus sprendimus suteikti autorizaciją pagal šį straipsnį, ELPA valstybės tuo pačiu metu per 30 dienų priims atitinkamus sprendimus.

Todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94 dėl EEE susitarimo įgyvendinimo tvarkos 1 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, nustato poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi dėl tokių sprendimų.

Komisija teikia EEE jungtinio komiteto sprendimo projektą, kad Taryba jį priimtų kaip Sąjungos poziciją. Komisija tikisi galėsianti pateikti ją EEE jungtiniame komitete artimiausiu metu.

2015/0086 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl Europos Sąjungos pozicijos EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) pakeitimo (Nauji maisto produktai)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos[5], ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)       Europos ekonominės erdvės susitarimas[6] (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;

(2)       pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, be kita ko, EEE susitarimo II priedą;

(3)       EEE susitarimo II priede išdėstytos su techniniais reglamentais, standartais, tyrimais ir sertifikavimu susijusios specialios nuostatos ir priemonės;

(4)       į Susitarimą turi būti įtrauktas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 258/97[7];

(5)       į Susitarimą turi būti įtrauktas 2001 m. rugsėjo 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1852/2001[8];

(6)       į Susitarimą turi būti įtraukta 1997 m. liepos 29 d. Komisijos rekomendacija Nr. 97/618/EB[9];

(7)       Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1829/2003[10] 38 straipsniu iš dalies pakeičiamas Reglamentas (EB) Nr. 258/97 ir jis turi būti įtrauktas į Susitarimą;

(8)       todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(9)       todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl siūlomo EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) dalinio pakeitimo, grindžiama EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu, pridedamu prie šio sprendimo.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje

                                                                       Tarybos vardu

                                                                       Pirmininkas

[1]               OL L 43, 1997 2 14, p. 1.

[2]               OL L 253, 2001 9 21, p. 17.

[3]               OL L 253, 1997 9 16, p. 1.

[4]               OL L 268, 2003 10 18, p. 1.

[5]               OL L 305, 1994 11 30, p. 6.

[6]               OL L 1, 1994 1 3, p. 3.

[7]               1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų, OL L 43, 1997 2 14, p. 1.

[8]               2001 m. rugsėjo 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1852/2001, nustatantis išsamias taisykles, kaip paviešinti tam tikrą informaciją ir apsaugoti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 pateiktą informaciją, OL L 253, 2001 9 21, p. 17.

[9]               1997 m. liepos 29 d. Komisijos rekomendacija 97/618/EB dėl mokslinių aspektų ir informacijos pateikimo, kurie būtini paraiškoms dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto ingredientų tiekimo rinkai, ir rengti pradinėms vertinimo ataskaitoms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97, OL L 253, 1997 9 16, p. 1.

[10]             2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų, OL L 268, 2003 10 18, p. 1.

PRIEDAS EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1) į Susitarimą turi būti įtrauktas 1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų[1];

(2) į Susitarimą turi būti įtrauktas 2001 m. rugsėjo 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1852/2001, nustatantis išsamias taisykles, kaip paviešinti tam tikrą informaciją ir apsaugoti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 pateiktą informaciją[2];

(3) į Susitarimą turi būti įtraukta 1997 m. liepos 29 d. Komisijos rekomendacija 97/618/EB dėl mokslinių aspektų ir informacijos pateikimo, kurie būtini paraiškoms dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto ingredientų tiekimo rinkai, ir rengti pradinėms vertinimo ataskaitoms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97[3];

(4) 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų[4] 38 straipsniu iš dalies pakeičiamas Reglamentas (EB) Nr. 258/97 ir jis turi būti įtrauktas į Susitarimą;

(5) šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(6) todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.           Po 97 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1169/2011) įterpiama:

„98.   31997 R 0258. 1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų (OL L 43, 1997 2 14, p. 1) su pakeitimais, padarytais:

– 32003 R 1829. 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1829/2003 (OL L 268, 2003 10 18, p. 1),

– 32008 R 1332. 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1332/2008 (OL L 354, 2008 12 31, p. 7).

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

          7 straipsnis pritaikomas taip:

„Komisijai priėmus sprendimus suteikti autorizaciją, ELPA valstybės tuo pačiu metu per 30 dienų po Bendrijos sprendimo priėmimo priims atitinkamus sprendimus. Apie tai pranešama EEE jungtiniam komitetui, kuris periodiškai skelbia tokių sprendimų sąrašus Oficialiojo leidinio EEE priede.

Kilus bet kokiems Susitariančiųjų Šalių ginčams dėl šių nuostatų administravimo, Susitarimo VII dalis taikoma mutatis mutandis.“

99.    32001 R 1852. 2001 m. rugsėjo 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1852/2001, nustatantis išsamias taisykles, kaip paviešinti tam tikrą informaciją ir apsaugoti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 pateiktą informaciją (OL L 253, 2001 9 21, p. 17).“

2.           Po antraštinės dalies „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA DERAMAI ATSIŽVELGIA“ 16 punkto (Komisijos rekomendacija 2013/647/ES) įterpiamas šis punktas:

„17.   31997 H 0618. 1997 m. liepos 29 d. Komisijos rekomendacija 97/618/EB dėl mokslinių aspektų ir informacijos pateikimo, kurie būtini paraiškoms dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto ingredientų tiekimo rinkai, ir rengti pradinėms vertinimo ataskaitoms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 (OL L 253, 1997 9 16, p. 1).“

2 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 258/97, (EB) Nr. 1852/2001 ir (EB) Nr. 1829/2003 ir Rekomendacijos 97/618/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja […], jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį*.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje […]

                                                                       EEE jungtinio komiteto vardu

                                                                       Pirmininkas                                                                        […]

                                                                                                                                                                                                                     EEE jungtinio komiteto                                                                        sekretoriai                                                                        […]

[1]               OL L 43, 1997 2 14, p. 1.

[2]               OL L 253, 2001 9 21, p. 17.

[3]               OL L 253, 1997 9 16, p. 1.

[4]               OL L 268, 2003 10 18, p. 1.

* [Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]

Top