Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R2243

    Komisijos Įgyvendinimo Reglamentas (ES) 2019/2243 2019 m. gruodžio 17 d. kuriuo nustatomas viešai prieinamų elektroninių ryšių paslaugų teikėjų pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2018/1972 naudotinas sutarties santraukos šablonas (Tekstas svarbus EEE)

    C/2019/9156

    OL L 336, 2019 12 30, p. 274–280 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 30/12/2019

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/2243/oj

    30.12.2019   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 336/274


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/2243

    2019 m. gruodžio 17 d.

    kuriuo nustatomas viešai prieinamų elektroninių ryšių paslaugų teikėjų pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2018/1972 naudotinas sutarties santraukos šablonas

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2018/1972, kuria nustatomas Europos elektroninių ryšių kodeksas (1), ypač į jos 102 straipsnio 3 dalį,

    kadangi:

    (1)

    siekiant nustatyti viešai prieinamų elektroninių ryšių paslaugų teikėjų vartotojams, labai mažoms įmonėms, mažoms įmonėms ir ne pelno organizacijoms pagal Direktyvos (ES) 2018/1972 102 straipsnio 1 ir 2 dalis teiktinos sutarties santraukos pagrindinius elementus, reikėtų nustatyti šabloną, kuriame būtų nurodyti sutarties santraukos pagrindiniai elementai. Sutarties santrauką turi būti paprasta skaityti, suprasti ir palyginti, jos struktūra ir formatas turi būti bendri;

    (2)

    nepriklausomai nuo to, ar yra atspausdinta, ar elektroniniu formatu, sutarties santraukos informacija turėtų atitikti atitinkamus prieinamumo reikalavimus pagal Sąjungos teisę, kuria suderinami Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/882 (2) nustatyti gaminių ir paslaugų prieinamumo reikalavimai;

    (3)

    sutarties santrauka neturėtų būti priešinga vartotojų apsaugos įsipareigojimams, numatytiems tokiuose teisės aktuose kaip Tarybos direktyva 93/13/EEB (3), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/29/EB (4) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/83/ES (5). Be to, joje turėtų būti laikomasi teisių ir įsipareigojimų, numatytų asmens duomenų apsaugos teisės aktuose, kaip antai Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2016/679 (6);

    (4)

    siekiant sudaryti geresnes sąlygas lengvai susipažinti su sutarties santrauka, išskyrus tinkamai pagrįstus atvejus, atspausdinta lengvai įskaitomu šriftu santrauka neturėtų viršyti vieno A4 formato puslapio ekvivalento. Paslaugų paketų atveju atspausdinta lengvai įskaitomu šriftu santrauka neturėtų viršyti trijų A4 formato puslapių ekvivalento. Ilgesnė santrauka galėtų būti pateisinama, pavyzdžiui, dėl prieinamumo neįgaliems vartotojams. Siekiant užtikrinti galimybę palyginti elektroninių ryšių paslaugų pasiūlymus, maketuojant sutarties santrauką turėtų būti numatytos aiškiai atpažįstamos antraštės, po kuriomis sugrupuojami skirtingi informacijos elementai. Kad vartotojams būtų lengviau suprasti ir greitai rasti svarbią informaciją, atitinkami kiekvieno skyrelio elementai turėtų būti aprašyti trumpais sakiniais. Suprantamumo ir spausdinimo sumetimais tarp puslapio kraštų ir sutarties santraukos teksto turėtų būti paliktos pakankamos paraštės;

    (5)

    lengvas šrifto skaitymas priklauso nuo įvairių veiksnių, be kita ko, santykio tarp skaitymo atstumo, ženklų aukščio ir galimybės lengvai padidinti šrifto dydį, kai santrauka pateikta elektroniniu būdu. Laikoma, kad skaitant iš arti bent 10 dydžio šriftas daugeliui vartotojų yra lengvai perskaitomas. Antraštės turėtų būti aiškiai išskirtos iš teksto, pavyzdžiui, didesniu šriftu. Skaitomumui palengvinti galima būtų naudoti įprastus šriftus be užraitų. Be to, lengvą skaitomumą reikėtų užtikrinti ir pagal pažangiausią praktiką nustatant pakankamą šrifto ir fono kontrastą, ypač kai naudojamos spalvos;

    (6)

    kai įprastomis sąlygomis sutarties santrauka turėtų būti pateikiama bent 10 dydžio šriftu, dėl elektroninių ryšių paslaugoms, kaip antai mažmeninės prekybos vietose parduodamoms iš anksto apmokėtoms paslaugoms, teikti naudojamų elektroninių prietaisų ar kanalų sutarties santrauką pagrįstais atvejais gali tekti sumažinti, pavyzdžiui, kad tilptų ant pakuotės arba prietaiso. Kartais iš anksto apmokėtos paslaugos parduodamos tokių išmatavimų pakuotėse, kad ant jų pateikti informacijos 10 dydžio šriftu neįmanoma;

    (7)

    privaloma informacija turėtų būti nurodoma tiesiogiai santraukoje, o ne pateikiant nuorodą į kitus informacijos šaltinius, nebent tai konkrečiai nurodyta santraukos rengimo nurodymuose. Naudojamos vaizdinės priemonės, kaip antai simboliai, piktogramos ir piešiniai arba hipersaitai ir iškylantys langai, neturėtų trukdyti lengvai perskaityti sutarties santraukos ir neturėtų būti įkyrūs, kad nenukreiptų vartotojo dėmesio nuo santraukos turinio; Sutarties santraukoje reikėtų pateikti pagrindinę informaciją, reikalingą vartotojams tam, kad galėtų palyginti pasiūlymus ir priimti informacija pagrįstą sprendimą.

    (8)

    reikėtų vengti specializuotos kalbos, techninio žargono ir akronimų;

    (9)

    vartotojams labai svarbu turėti galimybę susipažinti su standartiniais paslaugų aprašymais. Atitinkamais atvejais reikėtų nurodyti į sutarties santrauką įtrauktas paslaugas ir per ataskaitinį laikotarpį priskaičiuotus kiekius. Reikėtų nurodyti į paslaugą įtrauktus skambučių, žinučių ir duomenų kiekius, taip pat atitinkamais atvejais paslaugų teikėjo taikomas tarptinklinio ryšio sąžiningo naudojimo taisykles. Atitinkamais atvejais skambučiai turėtų būti skaičiuojami minutėmis arba sekundėmis pagal paslaugų teikėjo ikisutartinę informaciją, žinutės – vienetais, o duomenys – megabaitais arba gigabaitais;

    (10)

    sutarties santraukoje turėtų būti nurodyta informacija, kuria naudodamiesi vartotojai galėtų susisiekti su savo paslaugų teikėju, ypač norėdami pateikti skundą. Svarbią kontaktinę informaciją gali sudaryti ne tik e. pašto adresas ar telefono numeris, bet ir galimybė pasinaudoti formomis internete ar tiesiogiai susisiekti kitu būdu;

    (11)

    elektroninių ryšių paslaugos turėtų būti aiškiai aprašytos ir nurodytos pagrindinės jų savybės. Jei yra suteikiama įranga, reikėtų nurodyti jos rūšį.

    (12)

    pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2015/2120 (7) 4 straipsnio 1 dalies d punktą interneto prieigos paslaugų sutartyje privalo būti pateiktas aiškus ir suprantamas paaiškinimas apie mažiausią galimą, įprastą, didžiausią ir reklamuojamą parsisiuntimo ir išsiuntimo spartą fiksuotojo ryšio tinklų atveju arba numatomą didžiausią ir reklamuojamą parsisiuntimo ir išsiuntimo spartą judriojo ryšio tinklų atveju. Pagal Direktyvos (ES) 2018/1972 102 straipsnio 3 dalies f punktą tos informacijos santrauka turi būti įtraukta į sutarties santrauką. Sutarties santraukoje turėtų būti nurodoma bent interneto prieigos paslaugų mažiausia galima, įprasta ir didžiausia parsisiuntimo ir išsiuntimo sparta fiksuotojo ryšio tinklų atveju arba interneto prieigos paslaugų numatoma didžiausia parsisiuntimo ir išsiuntimo sparta judriojo ryšio tinklų atveju;

    (13)

    pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2015/2120 4 straipsnio 1 dalies e punktą sutartyje, kurioje numatyta interneto prieigos paslauga, privalo būti pateiktas aiškus ir suprantamas paaiškinimas apie teisių gynimo priemones, kuriomis vartotojas gali naudotis pagal nacionalinę teisę esant skirtumui tarp faktinio interneto prieigos paslaugos veikimo ir sutartyje nurodyto veikimo. Pagal Direktyvos (ES) 2018/1972 102 straipsnio 3 dalies f punktą to paaiškinimo santrauka turi būti įtraukta į sutarties santrauką. Sutarties santraukoje turėtų būti apibendrintos teisių gynimo priemonės, kuriomis vartotojas gali naudotis pagal nacionalinę teisę esant skirtumui tarp faktinio interneto prieigos paslaugos veikimo ir sutartyje nurodyto veikimo, susijusiam su sparta ar kitais paslaugos kokybės parametrais;

    (14)

    informacija apie kainą turėtų apimti taikomą paslaugos įjungimo kainą, periodinius ir su vartojimu susijusius mokesčius, kaip antai ataskaitinio laikotarpio ir mėnesio mokesčius, kad būtų galima juos palyginti, visas nuolaidas ir, jei yra suteikiama, įrangos kainą. Jei taikoma nuolaida, tai turėtų būti aiškiai nurodyta kartu su laikotarpiu, kurį nuolaida galios, ir visa kaina be nuolaidos. Informacija apie į periodinę įmoką neįtrauktus tarifus gali būti didelės apimties, todėl santraukoje turėtų pakakti nurodyti, kad šie duomenys prieinami atskirai (išsamioje informacijoje, pateikiamoje prieš sudarant sutartį), pavyzdžiui, elektroninėmis priemonėmis;

    (15)

    skyrelyje „Sutarties galiojimo trukmė, pratęsimas ir nutraukimas“ pateikiant informaciją apie sutarties nutraukimo sąlygas turėtų būti kalbama apie sutarties, įskaitant į paketus įtrauktas paslaugas, galiojimo pabaigą tiek dėl sutarties trukmės pasibaigimo, tiek dėl išankstinio nutraukimo, kai taikytina pagal Sąjungos ir nacionalinę teisę, ir, be kita ko, nurodyti mokesčiai, mokėtini anksčiau laiko nutraukiant sutartį, ir pateikta informacija apie galinių įrenginių atrakinimą;

    (16)

    jeigu informacija apie neįgaliems galutiniams naudotojams skirtus įvairius gaminius ir paslaugas yra didelės apimties ir kintanti, sutarties santraukoje gali būti nurodyta, kad ši išsami informacija prieinama atskirai, pavyzdžiui, elektroninėmis priemonėmis;

    (17)

    paslaugų teikėjai gali pateikti papildomos informacijos, su kuria pagal Sąjungos arba nacionalinę teisę prieš įsipareigodamas pagal sutartį ar kitą atitinkamą pasiūlymą turi būti supažindintas vartotojas, neprivalomame kitos aktualios informacijos skyrelyje. Tai, pavyzdžiui, galėtų būti informacija apie paslaugų teikėjo pakeitimą, saugumą, asmens duomenų tvarkymą, energijos suvartojimą arba anglies dioksido susidarymą. Jeigu valstybės narės pasinaudoja savo laisve nacionalinėje teisėje palikti galioti arba nustatyti naujas nuostatas, susijusias su aspektais, kuriems netaikomas Direktyvos (ES) 2018/1972 102 straipsnis, atitinkamą informaciją paslaugų teikėjai galėtų pateikti šiame neprivalomame skyrelyje;

    (18)

    pagal Direktyvos (ES) 2018/1972 123 straipsnį Komisija turi periodiškai peržiūrėti šio įgyvendinimo reglamento taikymą ir savo išvadas pateikti tos direktyvos III skyriaus III antraštinės dalies taikymo ataskaitoje;

    (19)

    vyko konsultacijos su Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucija (BEREC);

    (20)

    šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Ryšių komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Sutarties santraukos šablonas

    Viešai prieinamų elektroninių ryšių paslaugų, išskyrus perdavimo paslaugas, naudojamas mašinų sąveikos paslaugoms teikti, teikėjai, teikdami vartotojams sutarties santrauką, laikosi priedo A dalyje pateikto šablono ir priedo B dalyje pateiktų nurodymų.

    2 straipsnis

    Turinio pateikimas

    1.   Išskyrus tinkamai pagrįstus atvejus, atspausdinta sutarties santrauka neviršija vieno A4 formato puslapio ekvivalento. Kai į vieną sutartį įtraukiamas paslaugų arba paslaugų ir galinių įrenginių paketas, kurį sudaro bent interneto prieigos paslauga arba viešai prieinama su numeriu siejamo asmenų tarpusavio ryšio paslauga, atspausdinta sutarties santrauka, išskyrus tinkamai pagrįstus atvejus, neviršija trijų A4 formato puslapių.

    2.   Sutarties santraukoje informacija pateikiama priede nurodyta skyrelių antraščių tvarka vertikaliame lape. Naudojamo šrifto dydis turi būti toks, kad tekstą būtų lengva skaityti. Šriftas turi būti bent 10 dydžio. Tinkamai pagrįstais atvejais šrifto dydis gali būti sumažintas; tokiais atvejais turi būti suteikta galimybė padidinti sutarties santrauką elektroniniu būdu arba paprašius gauti tą santrauką bent 10 dydžio šriftu;

    3.   Sutarties santraukos tekstas turi būti lengvai suprantamas, be to, užtikrinamas pakankamas šrifto ir fono kontrastas, visų pirma, kai naudojamos spalvos. Vaizdinės priemonės negali uždengti teksto.

    4.   Sutarties santrauka parengiama vartotojams lengvai skaitoma ir suprantama kalba. Sutarties santraukoje svarbiausia pateikti pagrindinę informaciją, reikalingą vartotojams tam, kad galėtų palyginti pasiūlymus ir priimti informacija pagrįstą sprendimą.

    5.   Antraštės turi aiškiai išsiskirti iš teksto.

    3 straipsnis

    Įsigaliojimas ir taikymas

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Jis taikomas nuo 2020 m. gruodžio 21 d.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2019 m. gruodžio 17 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkė

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OL L 312, 2018 12 17, p. 36.

    (2)  2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/882 dėl gaminių ir paslaugų prieinamumo reikalavimų (OL L 151, 2019 6 7, p. 70).

    (3)  1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyva 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (OL L 95, 1993 4 21, p. 29).

    (4)  2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/29/EB dėl nesąžiningos įmonių komercinės veiklos vartotojų atžvilgiu vidaus rinkoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 84/450/EEB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 97/7/EB, 98/27/EB bei 2002/65/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 (OL L 149, 2005 6 11, p. 22).

    (5)  2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/83/ES dėl vartotojų teisių, kuria iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 93/13/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/44/EB bei panaikinamos Tarybos direktyva 85/577/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/7/EB (OL L 304, 2011 11 22, p. 64).

    (6)  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).

    (7)  2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2120, kuriuo nustatomos priemonės, susijusios su atvira interneto prieiga ir mažmeninėmis reguliuojamų ryšio paslaugų ES viduje kainomis, ir kuriuo iš dalies keičiami Direktyva 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų ir naudotojų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis, ir Reglamentas (ES) Nr. 531/2012 dėl tarptinklinio ryšio per viešuosius judriojo ryšio tinklus Sąjungoje (OL L 310, 2015 11 26, p. 1).


    PRIEDAS

    SUTARTIES SANTRAUKOS ŠABLONAS

    A DALIS. Šablonas

    [Paslaugos pavadinimas]

    [Teikėjas / teikėjo logotipas]

    [Kontaktiniai duomenys]

    Sutarties santrauka

    Šioje sutarties santraukoje pateikiami pagrindiniai šios siūlomos paslaugos elementai, kuriuos įpareigoja nurodyti ES teisė (1).

    Santrauka padeda palyginti paslaugų pasiūlymus.

    Išsami informacija apie paslaugą pateikiama kituose dokumentuose.

    Paslaugos ir įranga

    […]

    Interneto ryšio sparta ir teisių gynimo priemonės

    […]

    Kaina

    […]

    Sutarties galiojimo trukmė, pratęsimas ir nutraukimas

    […]

    Neįgaliems galutiniams naudotojams skirtos savybės

    […]

    Kita aktuali informacija

    […]

    B DALIS. Sutarties santraukos parengimo pagal šabloną nurodymai

    Siūlomos elektroninių ryšių paslaugos (-ų) pavadinimas arba firminis ženklas pateikiamas iš karto virš pavadinimo „Sutarties santrauka“. Paslaugų teikėjo pavadinimas pateikiamas iš karto po elektroninių ryšių paslaugos (-ų) pavadinimo. Paslaugos teikėjas gali įterpti savo logotipą iš dešinės pavadinimo „Sutarties santrauka“ pusės. Trys įvadiniai sakiniai sudaro neatsiejamą sutarties santraukos dalį ir negali būti keičiami.

    Paslaugos teikėjo pavadinimas, adresas ir tiesioginė kontaktinė informacija, taip pat, jei skiriasi, skundams skirta kontaktinė informacija pateikiami po paslaugos teikėjo pavadinimo. Sutarties santraukoje nurodoma jos parengimo data.

    Jeigu pagal sutartį galiniai įrenginiai neteikiami, nuoroda į įrangą po antraštės „Paslaugos ir įranga“ pašalinama arba pažymima kaip neaktuali. Jeigu pagal sutartį interneto prieigos paslauga neteikiama, skyrelis pavadinimu „Interneto ryšio sparta ir teisių gynimo priemonės“ pašalinamas arba pažymimas kaip neaktualus. Jei nepateikiama jokios kitos informacijos, skyrelis „Kita aktuali informacija“ pašalinamas arba pažymimas kaip neaktualus.

    A dalyje naudojamas pasvirasis šriftas siekiant parodyti, kad minėtosios antraštės ir susijusi informacija ne visais atvejais yra privalomos. A dalyje laužtiniai skliaustai pakeičiami privaloma informacija.

    Skyrelis „Paslaugos ir įranga“

     

    Pateikiamas elektroninių ryšių paslaugos (-ų), pavyzdžiui, fiksuotojo ryšio telefonijos, judriojo ryšio telefonijos, judriojo interneto ryšio, fiksuotojo interneto ryšio, TV transliavimui naudojamų perdavimo paslaugų arba su numeriu nesiejamo asmenų tarpusavio ryšio paslaugų, pagrindinių ypatybių aprašymas. Direktyvos (ES) 2018/1972 107 straipsnyje nurodytų paketų atveju taip pat aprašomas galinis įrenginys ir, priklausomai nuo aplinkybių, paslaugos, kaip antai TV paketai, užsakomosios vaizdo programos ar kitos žiniasklaidos paslaugos. Jei neįmanoma išvardyti visų į paketą įtrauktų kanalų, TV transliavimui naudojamų perdavimo paslaugų ir paketų, į kuriuos įeina tokios paslaugos, atveju gali būti nurodytos siūlomų TV paketų rūšys. Paketų atveju paslaugos išvardinamos šioje pastraipoje nurodyta tvarka. Priklausomai nuo paslaugos, aprašyme nurodomas skambučių, žinučių, duomenų kiekis ir paslaugų teikėjo taikomos tarptinklinio ryšio sąžiningo naudojimo taisyklės.

    Skyrelis „Interneto ryšio sparta ir teisių gynimo priemonės“

     

    Jeigu paslauga apima interneto prieigą, nurodoma informacijos, teiktinos pagal Reglamento (ES) 2015/2120 4 straipsnio 1 dalies d ir e punktus, santrauka. Fiksuotojo interneto ryšio atveju nurodoma mažiausia galima, įprasta ir didžiausia parsisiuntimo ir išsiuntimo sparta, o judriojo interneto ryšio atveju – numatoma didžiausia parsisiuntimo ir išsiuntimo sparta. Apibendrintai aprašomos teisių gynimo priemonės, kuriomis vartotojas gali naudotis pagal nacionalinę teisę esant nuolatiniam ar reguliariai pasikartojančiam spartos ar kito paslaugos kokybės parametro skirtumui tarp faktinio interneto prieigos paslaugos veikimo ir sutartyje nurodyto veikimo.

    Skyrelis „Kaina“

     

    Kai elektroninių ryšių paslaugos teikiamos už tiesioginį piniginį atsiskaitymą, šiame skyrelyje nurodomos paslaugos įjungimo kainos ir periodiniai arba nuo vartojimo priklausantys mokesčiai.

     

    Abonentinės sutarties atveju nurodoma periodinė įmoka su visais mokesčiais už ataskaitinį laikotarpį, o jeigu ataskaitinis laikotarpis nesutampa su mėnesiu, – ir mėnesinė įmoka. Nurodomos visos papildomos nustatytosios kainos, pavyzdžiui, paslaugos įjungimo ir atitinkamais atvejais įrangos kainos, taip pat visos laikinos nuolaidos, jei jų yra.

     

    Atitinkamais atvejais sutarties santraukoje nurodomi su vartojimu susiję mokesčiai, kurie bus taikomi viršijus kiekius, įtrauktus į periodinę įmoką. Jei yra, nurodoma, kad informacija apie į periodinę įmoką neįtrauktus papildomų paslaugų tarifus pateikiama atskirai.

     

    Kai paslauga teikiama ne už tiesioginį piniginį atsiskaitymą, tačiau šia paslauga norintiems naudotis vartotojams taikomos tam tikros prievolės, tai nurodoma.

    Skyrelis „Sutarties galiojimo trukmė, pratęsimas ir nutraukimas“

     

    Sutarties santraukoje nurodoma informacija apie sutarties galiojimo trukmę mėnesiais, jos pratęsimo ir galiojimo pabaigos tiek dėl sutarties trukmės pasibaigimo, tiek dėl išankstinio nutraukimo (priklausomai nuo atvejo), pagrindines sąlygas. Be to, nurodomi mokesčiai, mokėtini anksčiau laiko nutraukiant sutartį, ir pateikiama informacija apie galinių įrenginių atrakinimą. Ši informacija nedaro poveikio kitoms nutraukimo priežastims, numatytoms Sąjungos arba nacionalinėje teisėje, pavyzdžiui, dėl sutarties sąlygų nesilaikymo.

    Skyrelis „Neįgaliems galutiniams naudotojams skirtos savybės“

     

    Nurodoma informacija apie neįgaliems galutiniams naudotojams skirtus pagrindinius gaminius ir paslaugas. Gali būti įtrauktos, kai yra teikiamos, bent realiuoju laiku perduodamo teksto, įvairiapusio ryšio realiuoju laiku ir teksto perdavimo paslaugos, prieiga prie skubios pagalbos tarnybų, specializuota įranga, specialūs tarifai ir prieinama informacija. Atitinkamais atvejais galima nurodyti, kad išsamesnė informacija pateikiama atskirai.

    Skyrelis „Kita aktuali informacija“

     

    Paslaugų teikėjai gali nurodyti bet kokią papildomą informaciją, su kuria pagal Sąjungos arba nacionalinę teisę prieš įsipareigodamas pagal sutartį ar kitą atitinkamą pasiūlymą turi būti supažindintas vartotojas.


    (1)  2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2018/1972, kuria nustatomas Europos elektroninių ryšių kodeksas (OL L 321, 2018 12 17, p. 36), 102 straipsnio 3 dalis.


    Top