Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1076

2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1076, kuriuo taikoma prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi ekonominės partnerystės susitarimai arba ketinama juos sudaryti (nauja redakcija)

OL L 185, 2016 7 8, p. 1–191 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/08/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1076/oj

8.7.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/1


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2016/1076

2016 m. birželio 8 d.

kuriuo taikoma prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi ekonominės partnerystės susitarimai arba ketinama juos sudaryti

(nauja redakcija)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),

kadangi:

(1)

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1528/2007 (3) buvo keletą kartų iš esmės keičiamas (4). Kadangi bus daroma naujų dalinių pakeitimų, dėl aiškumo tas reglamentas turėtų būti išdėstytas nauja redakcija;

(2)

pagal Partnerystės susitarimą tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių (5) su pakeitimais ekonominės partnerystės susitarimai (toliau – EPS) turėjo įsigalioti ne vėliau kaip 2008 m. sausio 1 d.;

(3)

nuo 2002 m. Sąjunga dėl EPS derasi su Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (toliau – AKR) grupės valstybėmis iš septynių regionų, kuriems priklauso Karibų jūros regiono šalys, Centrinė Afrika, Rytų ir Pietų Afrika, Rytų Afrikos bendrija, Ramiojo vandenyno salų valstybės, Pietų Afrikos vystymo bendrija ir Vakarų Afrika. Tokie EPS turi būti suderinti su Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) reikalavimais, jais bus remiama regionų integracija ir skatinamas laipsniškas AKR valstybių įsitraukimas į taisyklėmis grindžiamą pasaulio prekybos sistemą, tokiu būdu skatinant jų tvarų vystymąsi ir prisidedant prie bendrų pastangų panaikinti skurdą ir gerinti gyvenimo sąlygas AKR šalyse. Pirmuoju etapu baigus derybas gali būti sudaryti preliminarūs EPS, į kuriuos būtų įtraukti, kaip minimalus reikalavimas, bent PPO reikalavimus atitinkantys susitarimai dėl prekių, kuriuos kuo greičiau papildytų visapusiški EPS, atitinkantys regionų ekonominės ir politinės integracijos procesus;

(4)

susitarimuose, kuriais sudaromi EPS arba ketinama juos sudaryti ir dėl kurių derybos baigtos, nustatyta, kad iki abipusio susitarimo laikinojo taikymo šalys pagal galimybes gali imtis susitarimo taikymo priemonių. Susitarimus tikslinga pradėti taikyti laikantis tų nuostatų;

(5)

šiame reglamente numatyta tvarka prireikus gali būti iš dalies keičiama, vadovaujantis susitarimais, kuriais sudaromi EPS arba ketinama juos sudaryti, jei ir kai tokie susitarimai pasirašyti, sudaryti remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsniu ir yra arba laikinai taikomi, arba galiojantys. Tvarka nebetaikoma arba nebetaikoma iš dalies, jeigu minėti susitarimai neįsigalioja per priimtiną laikotarpį, numatytą Vienos konvencijoje dėl tarptautinių sutarčių teisės;

(6)

pagal susitarimuose, kuriais sudaromi EPS arba ketinama juos sudaryti, nustatytą tvarką importuojant į Sąjungą turėtų būti leidžiama įvežti visus produktus, išskyrus ginklus, be muito ir jiems netaikyti tarifinių kvotų. Tiems susitarimams turėtų būti taikomas pereinamasis laikotarpis ir tvarka, susijusi su tam tikrais „jautriais“ produktais, bei speciali tvarka, numatyta Prancūzijos užjūrio departamentams. Atsižvelgiant į ypatingą Pietų Afrikos padėtį, šios šalies kilmės produktams toliau turėtų būti taikomos atitinkamos Europos Bendrijos, jos valstybių narių ir Pietų Afrikos Respublikos susitarimo dėl prekybos, plėtros ir bendradarbiavimo (6) su pakeitimais (toliau – PPBS) nuostatos, kol neįsigalios Sąjungos ir Pietų Afrikos susitarimas, kuriuo sudaromi EPS arba ketinama juos sudaryti;

(7)

šiame reglamente importuojamiems produktams taikomos kilmės taisyklės pereinamuoju laikotarpiu turėtų būti II priede nustatytos taisyklės. Tos kilmės taisyklės turėtų būti pakeičiamos bet kurio susitarimo, sudaryto su I priede išvardytais regionais ir valstybėmis, priede pateikiamomis taisyklėmis, kai tas susitarimas yra arba laikinai taikomas, arba įsigalioja, atsižvelgiant į tai, kuri data yra ankstesnė;

(8)

būtina numatyti galimybę laikinai sustabdyti šiame reglamente nustatytos tvarkos taikymą, jei administracijos nebendradarbiauja, pažeidinėjamos taisyklės arba sukčiaujama. Jei valstybė narė suteikia Komisijai informacijos apie galimą sukčiavimo atvejį arba apie tai, kad administracijos nebendradarbiauja, taikomi atitinkami Sąjungos teisės aktai, visų pirma Tarybos reglamentas (EB) Nr. 515/97 (7);

(9)

taip pat tikslinga numatyti bendras produktų, kuriems taikomas šis reglamentas, apsaugos priemones;

(10)

atsižvelgiant į ypatingai „jautrius“ žemės ūkio produktus, tikslinga leisti imtis apsaugos priemonių, jei importu trikdomos arba gali būti trikdomos tokių produktų rinkos arba trikdomi tų rinkų reguliavimo mechanizmai;

(11)

vadovaujantis SESV 349 straipsniu, visose Sąjungos politikos srityse, ypač muitų ir prekybos politikoje, turėtų būti deramai atsižvelgiama į ypatingą Sąjungos atokiausių regionų socialinės ir ekonominės struktūros padėtį;

(12)

todėl siekiant nustatyti veiksmingas apsaugos taisykles, ypatingas dėmesys turėtų būti kreipiamas į „jautrius“ žemės ūkio produktus, ypač cukrų, ir į išskirtinį Sąjungos atokiausių regionų pažeidžiamumą bei jų interesus;

(13)

Europos bendrijos steigimo sutarties 134 straipsnis išbrauktas Lisabonos sutartyje jo nepakeičiant lygiaverčiu Europos Sąjungos sutarties ar SESV straipsniu. Todėl Reglamente (EB) Nr. 1528/2007 turėtų būti nenaudojama nuoroda į tą straipsnį;

(14)

siekiant padaryti prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra AKR valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarkos technines adaptacijas, pagal SESV 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus dėl šio reglamento I priedo dalinio pakeitimo, jį papildant regionais ir valstybėmis arba regionus ir valstybes iš jo išbraukiant, ir šio reglamento II priedo techninių pakeitimų, būtinų dėl to priedo taikymo. Taip pat pagal SESV 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai pridėti prie šio reglamento priedą, kuriame nustatomas Pietų Afrikos kilmės produktams taikomas režimas, kai tik PPBS nuostatos pakeičiamos atitinkamomis susitarimų, kuriais sudaromi EPS arba ketinama juos sudaryti, nuostatomis. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais, ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (8) nustatytais principais. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose;

(15)

kai kurios nesiėmusios reikiamų priemonių atitinkamiems jų susitarimams ratifikuoti šalys Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 527/2013 (9) buvo išbrauktos iš Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 I priedo;

(16)

siekiant užtikrinti, kad tos šalys galėtų būti vėl skubiai įtrauktos į šio reglamento I priedą joms priėmus reikiamas priemones atitinkamiems jų susitarimams ratifikuoti ir jiems dar neįsigaliojus, pagal SESV 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus, kad Reglamentu (ES) Nr. 527/2013 iš Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 I priedo išbrauktos šalys būtų vėl įtrauktos;

(17)

siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tie įgaliojimai turėtų būti vykdomi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011 (10);

(18)

turėtų būti naudojama patariamoji procedūra dėl muitų panaikinimo sustabdymo, atsižvelgiant į tokių sustabdymų pobūdį. Ši procedūra taip pat turėtų būti taikoma tvirtinant priežiūros ir laikinąsias apsaugos priemones, atsižvelgiant į tokių priemonių poveikį. Tais atvejais, kai delsiant nustatyti priemones būtų padaryta sunkiai atitaisoma žala, reikia sudaryti galimybę Komisijai patvirtinti nedelsiant taikytinas laikinąsias priemones,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I SKYRIUS

DALYKAS, TAIKYMO SRITIS IR PATEKIMAS Į RINKĄ

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu taikoma prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi ekonominės partnerystės susitarimai arba ketinama juos sudaryti.

2 straipsnis

Taikymo sritis

1.   Reglamentas taikomas I priede išvardytų regionų ir valstybių kilmės produktams.

2.   Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 22 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, iš dalies keičiančius I priedą, jį papildančius AKR valstybių grupei priklausančiais regionais ir valstybėmis, užbaigusiais derybas dėl susitarimo su Sąjunga, atitinkančio bent jau 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (1994 m. GATT) XXIV straipsnio reikalavimus.

3.   Regionas arba valstybė lieka I priede pateiktame sąraše, išskyrus atvejus, kai Komisija pagal 22 straipsnį priima deleguotuosius aktus dėl I priedo dalinio pakeitimo, išbraukdama iš jo tą regioną arba valstybę, ypač tais atvejais, kai:

a)

regionas arba valstybė parodo, kad neketina ratifikuoti susitarimo, kuriuo vadovaujantis jis arba ji buvo įtraukti į I priedą;

b)

susitarimas, kuriuo vadovaujantis regionas arba valstybė buvo įtraukti į I priedą, nebuvo ratifikuotas per priimtiną laikotarpį ir dėl to susitarimas pernelyg ilgai neįsigalioja; arba

c)

susitarimas nustoja galioti, arba susijęs regionas ar valstybė nustoja naudotis susitarime numatytomis teisėmis arba nebevykdo įsipareigojimų, nors susitarimas tebegalioja.

3 straipsnis

Įgaliojimų delegavimas

Komisijai pagal 22 straipsnį suteikiami įgaliojamai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų iš dalies pakeistas šio reglamento I priedas, AKR valstybių grupei priklausančius regionus ir valstybes, iš Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 I priedo išbrauktus Reglamentu (ES) Nr. 527/2013, kurie po tokio išbraukimo ėmėsi reikiamų priemonių atitinkamiems jų susitarimams ratifikuoti, vėl įtraukiant į tą priedą.

4 straipsnis

Patekimas į rinką

1.   Panaikinami visų I priede nurodyto regiono arba valstybės kilmės Suderintosios sistemos 1–97 skyriuose (išskyrus 93 skyrių) nurodytų produktų importo muitai. Jie panaikinami atsižvelgiant į 9–20 straipsniuose numatytus bendrus apsaugos mechanizmus.

2.   Suderintosios sistemos 93 skyriaus produktams, kurių kilmės regionai arba valstybės išvardyti I priede, toliau taikomos didžiausio palankumo muitų normos.

3.   1 dalis netaikoma Pietų Afrikos kilmės produktams. Tokiems produktams taikomos atitinkamos PPBS nuostatos. Komisijai pagal 22 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais prie šio reglamento pridedamas priedas, kuriame nustatomas Pietų Afrikos kilmės produktams taikomas režimas, kai tik PPBS nuostatos pakeičiamos atitinkamomis susitarimų, kuriais sudaromi EPS arba ketinama juos sudaryti, nuostatomis.

4.   1 dalis netaikoma 0803 00 19 tarifinei pozicijai priskiriamiems produktams, kurių kilmės regionas arba valstybė nurodyti I priede ir kurie yra išleisti į laisvą apyvartą Sąjungos atokiausiuose regionuose iki 2018 m. sausio 1 d. Šio straipsnio 1 dalis ir 8 straipsnis netaikomi 1701 tarifinei pozicijai priskirtiems produktams, kurių kilmės regionas arba valstybė nurodyti I priede ir kurie yra išleisti į laisvą apyvartą Prancūzijos užjūrio departamentuose iki 2018 m. sausio 1 d. Tie laikotarpiai pratęsiami iki 2028 m. sausio 1 d. nebent atitinkamų susitarimų šalys susitaria kitaip. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Komisija paskelbia pranešimą, kuriuo suinteresuotosios šalys informuojamos apie šios nuostatos taikymo pabaigą.

II SKYRIUS

KILMĖS TAISYKLĖS IR ADMINISTRACIJŲ BENDRADARBIAVIMAS

5 straipsnis

Kilmės taisyklės

1.   II priede išvardytos kilmės taisyklės taikomos siekiant nustatyti, ar produktai yra kilę iš I priede nurodytų regionų arba valstybių.

2.   II priede nustatytos kilmės taisyklės pakeičiamos taisyklėmis, pridėtomis prie I priede išvardytų regionų ar valstybių sudarytų susitarimų, kai tas susitarimas taikomas laikinai arba kai jis įsigalioja – pasirenkama ankstesnė data. Komisija skelbia pranešimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje siekdama informuoti ekonominių operacijų vykdytojus apie laikinojo taikymo arba įsigaliojimo datą, nuo kurios produktams, kilusiems iš priede išvardytų regionų ir valstybių, taikomos susitarime nustatytos kilmės taisyklės.

3.   Komisijai pagal 22 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl techninių II priedo dalinių pakeitimų, kai būtina, kad būtų atsižvelgta į kitų Sąjungos muitų teisės aktų dalinius pakeitimus.

4.   Sprendimai dėl II priedo valdymo priimami vadovaujantis 19 straipsnio 5 dalyje nurodyta nagrinėjimo procedūra.

6 straipsnis

Administracijų bendradarbiavimas

1.   Jei Komisija, remdamasi objektyvia informacija, nustato, kad administracijos nebendradarbiauja arba kad pažeidinėjamos taisyklės arba sukčiaujama, ji, vadovaudamasi šiuo straipsniu, gali laikinai sustabdyti 4, 7 ir 8 straipsniuose numatytą muitų panaikinimą (toliau – atitinkamas režimas).

2.   Šiame straipsnyje žodžių junginys „administracijos nebendradarbiauja“, inter alia, reiškia, kad:

a)

pakartotinai nesilaikoma atitinkamų įsipareigojimų tikrinti nagrinėjamojo (-ų) produkto (-ų) kilmės statusą;

b)

pakartotinai atsisakoma arba nepagrįstai delsiama atlikti paskesnį kilmės įrodymo tikrinimą arba pranešti jo rezultatus;

c)

pakartotinai atsisakoma arba nepagrįstai delsiama gauti leidimą rengti administracijų bendradarbiavimo komandiruotes su nustatyto atitinkamo režimo suteikimu susijusių dokumentų autentiškumui arba informacijos tikslumui patikrinti.

Šio straipsnio tikslu pažeidimai arba sukčiavimas gali būti nustatomi, inter alia, kai paaiškėja, kad be pagrįsto paaiškinimo importuojamų prekių staiga padaugėja ir jų skaičius viršija įprastus susijusio regiono arba valstybės gamybos ir eksporto pajėgumus.

3.   Jei remdamasi valstybės narės suteikta informacija arba savo pačios iniciatyva Komisija nustato, kad sąlygos atitinka išvardytąsias šio straipsnio 1 ir 2 dalyse, atitinkamo režimo taikymas gali būti sustabdomas laikantis 19 straipsnio 4 dalyje nurodytos patariamosios procedūros, jei Komisija prieš tai:

a)

informavo 19 straipsnio 2 dalyje nurodytą komitetą;

b)

pranešė susijusiam regionui arba valstybei, laikantis atitinkamos Sąjungos ir tos valstybės arba regiono santykius reglamentuojančios tvarkos, ir

c)

Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbė, kad nustatyta, jog administracijos nebendradarbiauja, pažeidinėjamos taisyklės arba sukčiaujama.

4.   Pagal šį straipsnį taikomo sustabdymo trukmė neturi būti ilgesnė, nei būtina Sąjungos finansiniams interesams apsaugoti. Tas laikotarpis neviršija 6 mėnesių, o po to terminas gali būti pratęstas. To laikotarpio pabaigoje Komisija nusprendžia nutraukti sustabdymą arba pratęsti sustabdymo laikotarpį, laikydamasi 19 straipsnio 4 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

5.   2, 3 ir 4 dalyse nustatyta laikino sustabdymo tvarka pakeičiama tvarka, nustatyta bet kuriame su I priede išvardytais regionais ar valstybėmis sudarytame susitarime, kai tas susitarimas arba taikomas laikinai, arba kai jis įsigalioja – pasirenkama ankstesnė data. Komisija, siekdama informuoti ekonominių operacijų vykdytojus, skelbia pranešimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, kuriame nurodoma laikinojo taikymo arba įsigaliojimo data, nuo kurios šiame reglamente minimiems produktams taikoma susitarime nustatyta laikino sustabdymo tvarka.

6.   Siekdama, kad būtų įgyvendintas I priede išvardytų regionų ar valstybių susitarimuose nurodytas laikinasis sustabdymas, Komisija, nedelsdama:

a)

informuoja 19 straipsnio 2 dalyje nurodytą komitetą apie nustatytą administracijų nebendradarbiavimą, pažeidinėjimus arba sukčiavimą ir

b)

Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbia pranešimą, kad buvo nustatyta, jog administracijos nebendradarbiauja, pažeidinėjamos taisyklės arba sukčiaujama.

Sprendimas sustabdyti atitinkamą režimą priimamas laikantis 19 straipsnio 4 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

III SKYRIUS

PEREINAMOJO LAIKOTARPIO PRIEMONĖS

1 SKIRSNIS

Ryžiai

7 straipsnis

Nulinės muito normos tarifas

Importo muitai netaikomi prie 1006 tarifinės pozicijos priskiriamiems produktams.

2 SKIRSNIS

Cukrus

8 straipsnis

Nulinės muito normos tarifas

Prie 1701 tarifinės pozicijos priskiriamiems produktams importo muitai netaikomi.

IV SKYRIUS

BENDROSIOS APSAUGOS NUOSTATOS

9 straipsnis

Terminų apibrėžtys

Šiame skyriuje vartojamų terminų apibrėžtys:

a)   Sąjungos pramonė– visi Sąjungos teritorijoje veikiantys panašių arba tiesiogiai konkuruojančių produktų Sąjungos gamintojai arba tie Sąjungos gamintojai, kurių bendras panašių arba tiesiogiai konkuruojančių produktų gamybos kiekis sudaro didžiąją visos tų produktų gamybos Sąjungoje dalį;

b)   didelė žala– reikšmingas visuotinis Sąjungos pramonės būklės pablogėjimas;

c)   didelės žalos grėsmė– akivaizdžiai gresianti didelė žala;

d)   trikdymas– sektoriaus arba pramonės veiklos sutrikdymas;

e)   trikdymo grėsmė– akivaizdžiai gresiantis sutrikdymas.

10 straipsnis

Principai

1.   Vadovaujantis šio skyriaus nuostatomis apsaugos priemonė gali būti nustatyta, jei I priede išvardytų regionų ar valstybių kilmės produktai į Sąjungą importuojami tokiu dideliu mastu ir tokiomis sąlygomis, kad kelia arba gali kelti:

a)

didelę žalą Sąjungos pramonei;

b)

ekonomikos sektoriaus trikdymą, ypač jei trikdymas kelia rimtų socialinių problemų arba sunkumų, dėl kurių gali labai pablogėti Sąjungos ekonominė padėtis, arba

c)

žemės ūkio produktų, kuriems taikomas PPO susitarimo dėl žemės ūkio I priedas, rinkų arba tų rinkų reguliavimo mechanizmų trikdymą.

2.   Jei I priede išvardytų regionų ar valstybių kilmės produktai į Sąjungą importuojami tokiu dideliu mastu ir tokiomis sąlygomis, kad sutrikdoma arba gali būti sutrikdyta vieno arba kelių Sąjungos atokiausių regionų ekonominė padėtis, apsaugos priemonė gali būti nustatyta vadovaujantis šio skyriaus nuostatomis.

11 straipsnis

Apsaugos priemonių nustatymo sąlygų apibrėžimas

1.   Nustatant didelę žalą arba jos grėsmę atsižvelgiama, inter alia, į šiuos veiksnius:

a)

importuojamų produktų mastą, ypač tais atvejais, kai tiek absoliutusis, tiek santykinis (palyginti su gamyba arba vartojimu Sąjungoje) padidėjimas yra žymus;

b)

importuojamų produktų kainą, ypač tais atvejais, kai, palyginti su panašaus produkto kaina Sąjungoje, kainos labai sumažintos;

c)

tokio importo padarinius Sąjungos pramonei, nustatomus pagal atitinkamų ekonominių veiksnių tendencijas: gamybą, pajėgumų naudojimą, atsargas, pardavimą, rinkos dalį, kainų mažėjimą arba trukdymą didinti kainas, kurios normaliomis sąlygomis būtų didėjusios, pelną, naudojamo kapitalo grąžą, grynųjų pinigų srautus ir užimtumą;

d)

kitus veiksnius, išskyrus importo tendencijas, kurie daro arba galėjo daryti žalą susijusiai Sąjungos pramonei.

2.   Nustatant trikdymus arba jų grėsmę remiamasi objektyviais veiksniais, įskaitant šiuos elementus:

a)

absoliutųjį arba santykinį (palyginti su gamyba Sąjungoje ir su importu iš kitų šaltinių) importo masto padidėjimą ir

b)

tokio importo poveikį kainoms arba

c)

tokio importo poveikį Sąjungos pramonei arba atitinkamam ekonomikos sektoriui, įskaitant, inter alia, pardavimo mastui, gamybai, finansinei padėčiai ir užimtumui.

3.   Nustatant, ar importuojama tokiomis sąlygomis, kad sutrikdomos arba galėtų būti sutrikdytos žemės ūkio produktų rinkos arba tų rinkų reguliavimo mechanizmų taikymas, įskaitant bendro rinkos organizavimo (BRO) reglamentus, atsižvelgiama į visus susijusius objektyvius veiksnius, įskaitant vieną ar kelis iš šių elementų:

a)

importo mastą, palyginti su paskutiniais kalendoriniais arba prekybos metais, ir jeigu būtų, vidaus gamyba ir vartojimu bei būsimais lygiais, planuojamais vadovaujantis BRO reforma;

b)

vidaus kainas, palyginti su bazinėmis arba tikslinėmis kainomis, jei įmanoma, o jei ne – kainas, palyginti su vidutinėmis to paties laikotarpio paskutinių prekybos metų vidaus rinkos kainomis;

c)

prie 1701 tarifinės pozicijos priskiriamų produktų rinkose: atvejus, kai vidutinė Sąjungos baltojo cukraus rinkos kaina du mėnesius iš eilės mažėja ir sudaro mažiau nei 80 % vidutinės Sąjungos baltojo cukraus rinkos kainos, nustatytos paskutiniais prekybos metais.

4.   Siekiant nustatyti, ar Sąjungos atokiausiuose regionuose tenkinamos 1, 2 ir 3 dalyse nurodytos sąlygos, nagrinėjama tik susijusio (-ių) atokiausio (-ių) regiono (-ų) teritorija. Ypatingas dėmesys skiriamas vietos pramonės mastui, jos finansinei padėčiai ir užimtumui.

12 straipsnis

Tyrimo procedūros inicijavimas

1.   Tyrimas inicijuojamas valstybės narės prašymu arba Komisijos iniciatyva, jei Komisija mano, kad yra pakankamai įrodymų, tyrimo inicijavimui pagrįsti.

2.   Valstybės narės informuoja Komisiją, jei dėl importo iš kurių nors I priede išvardytų regionų ar valstybių tendencijų reikia taikyti apsaugos priemones. Informuojant turi būti pateikti turimi įrodymai, atitinkantys 11 straipsnio kriterijus. Tą informaciją Komisija perduoda visoms valstybėms narėms per tris darbo dienas nuo jos gavimo.

3.   Jei paaiškėja, kad yra pakankamai įrodymų tyrimo procedūros inicijavimui pagrįsti, Komisija paskelbia pranešimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Tyrimo procedūra inicijuojama per vieną mėnesį nuo informacijos iš valstybės narės gavimo dienos.

Komisija paprastai per 21 dieną nuo informacijos pateikimo Komisijai dienos valstybes nares informuoja apie jos atliktą informacijos tyrimą.

4.   Jei Komisija nusprendžia, kad bet kuri aplinkybė atitinka nurodytąsias 10 straipsnyje, ji apie savo ketinimą inicijuoti tyrimą iš karto praneša atitinkamam I priede išvardytam regionui arba valstybei. Kartu su pranešimu gali būti pateikiamas kvietimas pradėti konsultacijas, kuriomis siekiama išsiaiškinti padėtį ir rasti visoms šalims priimtiną sprendimą.

13 straipsnis

Tyrimas

1.   Inicijavusi tyrimo procedūrą, Komisija pradeda tyrimą.

2.   Komisija gali prašyti valstybių narių pateikti informaciją, o valstybės narės imasi visų būtinų veiksmų bet kuriems tokiems prašymams patenkinti. Jei ta informacija yra visuotinės svarbos arba jei ją pateikti paprašė valstybė narė, Komisija šią informaciją persiunčia visoms valstybėms narėms, jei ji nėra konfidenciali; jei informacija yra konfidenciali – Komisija persiunčia nekonfidencialią santrauką.

3.   Jei tyrimas susijęs tik su Sąjungos atokiausiuoju regionu, Komisija gali prašyti kompetentingų vietos valdžios institucijų pateikti 2 dalyje nurodytą informaciją per susijusią valstybę narę.

4.   Jei įmanoma, tyrimas baigiamas per šešis mėnesius nuo jo inicijavimo dienos. Išimtinėmis aplinkybėmis tas terminas gali būti pratęstas dar trims mėnesiams.

14 straipsnis

Laikinųjų apsaugos priemonių nustatymas

1.   Laikinosios apsaugos priemonės taikomos susidarius kritinėms aplinkybėms, kai delsiant gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, ir preliminariai nustačius, kad bet kuri aplinkybė atitinka nurodytąsias 10 straipsnyje. Tokios laikinosios apsaugos priemonės tvirtinamos laikantis 19 straipsnio 4 dalyje nurodytos patariamosios procedūros, arba, jei reikia veikti nedelsiant, laikantis 19 straipsnio 6 dalies.

2.   Atsižvelgiant į ypatingą Sąjungos atokiausiųjų regionų padėtį ir jų pažeidžiamumą staigiai padidėjus importui, atliekant su jais susijusį tyrimą taikomos laikinosios apsaugos priemonės, jei preliminariai nustatyta, kad importo mastas padidėjo. Tos laikinosios apsaugos priemonės tvirtinamos laikantis 19 straipsnio 4 dalyje nurodytos patariamosios procedūros, arba, jei reikia veikti nedelsiant, laikantis 19 straipsnio 6 dalies.

3.   Jeigu valstybė narė prašo Komisijos skubiai imtis priemonių ir jeigu įvykdytos 1 arba 2 dalyje nustatytos sąlygos, Komisija sprendimą priima per penkias darbo dienas nuo prašymo gavimo dienos.

4.   Laikinosiomis apsaugos priemonėmis gali būti padidintas nagrinėjamojo produkto muito mokestis, tačiau jis negali viršyti kitiems PPO nariams taikomų muitų, arba nustatomos tarifinės kvotos.

5.   Laikinosios priemonės netaikomos ilgiau kaip 180 dienų. Jei laikinosios priemonės taikomos tik atokiausiems regionams, jos taikomos ne ilgiau kaip 200 dienų.

6.   Jeigu laikinosios apsaugos priemonės panaikinamos, nes tiriant paaiškėja, kad nebuvo įvykdytos 10 ir 11 straipsniuose nustatytos sąlygos, bet kokie tų priemonių pagrindu surinkti muitai grąžinami.

15 straipsnis

Tyrimo procedūros ir tyrimų baigimas nenustatant priemonių

Jeigu manoma, kad apsaugos priemonių taikyti nereikia, tyrimo procedūra ir tyrimai baigiami laikantis 19 straipsnio 5 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

16 straipsnis

Galutinių apsaugos priemonių nustatymas

1.   Jeigu galutinai nustatyti faktai rodo, kad yra bet kuri 10 straipsnyje nurodyta aplinkybė, Komisija, atsižvelgdama į atitinkamas institucijų susitarimų, kuriais vadovaujantis regionas arba valstybė buvo įtraukti į I priedą, nuostatas, prašo pradėti konsultacijas su susijusiu regionu arba valstybe, siekdama rasti visoms šalims priimtiną sprendimą.

2.   Jeigu po šio straipsnio 1 dalyje nurodytų konsultacijų per 30 dienų nuo atitinkamo regiono arba valstybės informavimo apie procedūrą nepavyksta rasti visas šalis tenkinančio sprendimo, Komisija, laikydamasi 19 straipsnio 5 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros, per 20 darbo dienų nuo konsultacijų laikotarpio pabaigos priima sprendimą nustatyti galutines apsaugos priemones.

3.   Galutinės apsaugos priemonės gali būti šios:

a)

susijusio regiono arba valstybės kilmės produkto importo normų tolesnio mažinimo sustabdymas;

b)

nagrinėjamojo produkto muito padidinimas neviršijant kitiems PPO nariams taikomų muitų;

c)

tarifinė kvota.

4.   Galutinė apsaugos priemonė netaikoma tam pačiam to paties regiono arba valstybės kilmės produktui, jei nepraėję vieneri metai po to, kai nustojo galioti arba buvo panaikintos anksčiau taikytos tokio pobūdžio priemonės.

17 straipsnis

Apsaugos priemonių taikymo trukmė ir peržiūra

1.   Apsaugos priemonė lieka galioti tik tol, kol ji yra būtina rinkai nuo didelės žalos ar trikdymo apsaugoti arba jų padariniams pašalinti. Tas laikotarpis netrunka ilgiau nei dvejus metus, įskaitant bet kurios laikinosios priemonės galiojimą, jeigu jis nėra pratęsiamas, remiantis 2 dalimi. Jeigu priemonė taikoma tik vienam arba keliems atokiausiems Sąjungos regionams, taikymo laikotarpis negali būti ilgesnis nei ketveri metai.

2.   Pradinis apsaugos priemonės taikymo laikotarpis gali būti išimties tvarka pratęstas nustačius, kad vis dar būtina taikyti apsaugos priemonę, rinkai nuo didelės žalos arba trikdymų apsaugoti arba jų žalingiems padariniams pašalinti.

3.   Pratęsiama šiame reglamente nustatyta tvarka, taikoma tyrimams, ir remiantis tokia pat kaip ir pradinių priemonių nustatymo tvarka.

Bendra apsaugos priemonės, įskaitant visas laikinąsias priemones, taikymo trukmė negali būti ilgesnė nei ketveri metai. Jeigu priemonė taikoma tik vienam ar keliems Sąjungos atokiausiems regionams, tas terminas gali būti pratęsiamas iki aštuonerių metų.

4.   Ilgiau negu vienerius metus taikoma apsaugos priemonė visu taikymo laikotarpiu, įskaitant visus pratęsimus, turi būti reguliariais intervalais palaipsniui liberalizuojama.

Su susijusiu regionu arba valstybe atitinkamose institucijose, įsteigtose atitinkamais susitarimais, reguliariai konsultuojamasi siekiant, susiklosčius palankioms aplinkybėms, sudaryti apsaugos priemonių panaikinimo tvarkaraštį.

18 straipsnis

Priežiūros priemonės

1.   Jeigu dėl AKR valstybės kilmės importo tendencijų gali susidaryti bet kuri 10 straipsnyje nurodyta aplinkybė, to produkto importui gali būti taikoma išankstinė Sąjungos priežiūra.

2.   Sprendimą dėl priežiūros priemonių nustatymo priima Komisija, laikydamasi 19 straipsnio 4 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

3.   Priežiūros priemonės galioja ribotą laikotarpį. Jeigu nenumatyta kitaip, jos nustoja galiojusios pasibaigus antrajam šešių mėnesių laikotarpiui nuo tų priemonių taikymo pradžios.

4.   Prireikus priežiūros priemonės gali būti taikomos tik vieno arba kelių Sąjungos atokiausių regionų teritorijose.

5.   Apie sprendimą įvesti priežiūros priemones nedelsiant pranešama atitinkamoms institucijoms, įsteigtoms atitinkamais susitarimais, kuriais vadovaujantis regionas arba valstybė buvo įtraukta į I priedą.

19 straipsnis

Komiteto procedūra

1.   Įgyvendinant šio reglamento 14, 15, 16 ir 18 straipsnius Komisijai padeda Apsaugos priemonių komitetas, įsteigtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2015/478 (11) 3 straipsnio 1 dalį. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

2.   Įgyvendinant šio reglamento 5 ir 6 straipsnius bei šio reglamento II priedo 6 straipsnio 11 ir 13 dalis ir 36 straipsnio 4 dalį Komisijai padeda Muitinės kodekso komitetas, įsteigtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 (12) 285 straipsnio 1 dalį. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

3.   Įgyvendinant šio reglamento 7 ir 8 straipsnius Komisijai padeda Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komitetas, įsteigtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 (13) 229 straipsnio 1 dalį. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

4.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

5.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

6.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

20 straipsnis

Ribotoje teritorijoje taikomos išskirtinės priemonės

Jeigu paaiškėja, kad vienoje arba keliose valstybėse narėse apsaugos priemonių nustatymo sąlygos yra įvykdytos, Komisija, išnagrinėjusi alternatyvius sprendimus, gali išimties tvarka leisti taikyti priežiūros arba apsaugos priemones tik susijusiai valstybei narei arba valstybėms narėms, jeigu ji mano, kad tokios tuo mastu taikomos priemonės yra tinkamesnės nei visoje Sąjungoje taikomos priemonės. Tokios priemonės turi būti griežtai ribotos trukmės ir kaip įmanoma kuo mažiau trikdyti vidaus rinkos veikimą.

V SKYRIUS

PROCEDŪRINĖS NUOSTATOS

21 straipsnis

Pritaikymas prie techninės pažangos

Komisijai pagal 22 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl techninių 6 straipsnio ir 9–20 straipsnių dalinių pakeitimų, kurių gali prireikti dėl šio reglamento ir pasirašytų laikinai taikomų ar pagal SESV 218 straipsnį sudarytų susitarimų su I priede išvardytais regionais ar valstybėmis, skirtumų.

22 straipsnis

Įgaliojimų delegavimas

1.   Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nurodytomis sąlygomis.

2.   3 straipsnyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo 2013 m. birželio 21 d. 2 straipsnio 2 ir 3 dalyse, 4 straipsnio 3 dalyje, 5 straipsnio 3 dalyje ir 21 straipsnyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo 2014 m. vasario 20 d. Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

3.   Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 2 straipsnio 2 ir 3 dalyse, 3 straipsnyje, 4 straipsnio 3 dalyje, 5 straipsnio 3 dalyje ir 21 straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

4.   Prieš priimdama deleguotąjį aktą Komisija konsultuojasi su kiekvienos valstybės narės paskirtais ekspertais vadovaudamasi 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais.

5.   Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

6.   Pagal 3 straipsnį, 4 straipsnio 3 dalį, 5 straipsnio 3 dalį ar 21 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

7.   Pagal 2 straipsnio 2 ir 3 dalis priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas keturiais mėnesiais.

23 straipsnis

Ataskaita

Vadovaudamasi Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 (14) 22a straipsniu, Komisija į savo metinę ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai dėl prekybos apsaugos priemonių taikymo ir įgyvendinimo įtraukia informaciją apie šio reglamento įgyvendinimą.

VI SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

24 straipsnis

Panaikinimas

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007 panaikinamas.

Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal IV priede pateiktą atitikties lentelę.

25 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Strasbūre 2016 m. birželio 8 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

M. SCHULZ

Tarybos vardu

Pirmininkas

A.G. KOENDERS


(1)  OL C 32, 2016 1 28, p. 23.

(2)  2016 m. balandžio 12 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2016 m. gegužės 25 d. Tarybos sprendimas.

(3)  2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1528/2007, kuriuo taikoma prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus (OL L 348, 2007 12 31, p. 1).

(4)  Žr. III priedą.

(5)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(6)  OL L 311, 1999 12 4, p. 3.

(7)  1997 m. kovo 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 515/97 dėl valstybių narių administracinių institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti, kad būtų tinkamai taikomi muitinės ir žemės ūkio teisės aktai (OL L 82, 1997 3 22, p. 1).

(8)  OL L 123, 2016 5 12, p. 1.

(9)  2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 527/2013, kuriuo dėl tam tikrų šalių išbraukimo iš derybas baigusių regionų ar valstybių sąrašo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1528/2007 (OL L 165, 2013 6 18, p. 59).

(10)  2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).

(11)  2015 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/478 dėl bendrų importo taisyklių (OL L 83, 2015 3 27, p. 16).

(12)  2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).

(13)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).

(14)  2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (OL L 343, 2009 12 22, p. 51).


I PRIEDAS

REGIONŲ ARBA VALSTYBIŲ, KURIOS BAIGĖ DERYBAS, KAIP APIBRĖŽTA 2 STRAIPSNIO 2 DALYJE, SĄRAŠAS

 

ANTIGVA IR BARBUDA

 

BAHAMŲ SANDRAUGA

 

BARBADOSAS

 

BELIZAS

 

BOTSVANOS RESPUBLIKA

 

DOMINIKOS SANDRAUGA

 

DOMINIKOS RESPUBLIKA

 

DRAMBLIO KAULO KRANTO RESPUBLIKA

 

FIDŽIO RESPUBLIKA

 

GANOS RESPUBLIKA

 

GRENADA

 

GAJANOS KOOPERATYVINĖ RESPUBLIKA

 

JAMAIKA

 

KAMERŪNO RESPUBLIKA

 

KENIJOS RESPUBLIKA

 

MADAGASKARO RESPUBLIKA

 

MAURICIJAUS RESPUBLIKA

 

NAMIBIJOS RESPUBLIKA

 

PAPUA NAUJOSIOS GVINĖJOS NEPRIKLAUSOMOJI VALSTYBĖ

 

SENT KITSO IR NEVIO FEDERACIJA

 

SENT LUSIJA

 

SENT VINSENTAS IR GRENADINAI

 

SEIŠELIŲ RESPUBLIKA

 

SURINAMO RESPUBLIKA

 

SVAZILANDO RESPUBLIKA

 

TRINIDADO IR TOBAGO RESPUBLIKA

 

ZIMBABVĖS RESPUBLIKA


II PRIEDAS

KILMĖS TAISYKLĖS, SUSIJUSIOS SU SĄVOKOS „PRODUKTŲ KILMĖ“ APIBRĖŽIMU IRADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO METODAI

I ANTRAŠTINĖ DALIS.

Bendrosios nuostatos

Straipsniai

1.

Sąvokų apibrėžimai

II ANTRAŠTINĖ DALIS.

Sąvokos produktų kilmė apibrėžimas

Straipsniai

2.

Bendrieji reikalavimai

3.

Visiškai gauti produktai

4.

Pakankamai apdoroti arba perdirbti produktai

5.

Nepakankamas apdorojimas arba perdirbimas

6.

Kilmės kumuliacija

7.

Kvalifikacinis vienetas

8.

Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai

9.

Rinkiniai

10.

Neutralūs elementai

III ANTRAŠTINĖ DALIS.

Teritoriniai reikalavimai

Straipsniai

11.

Teritoriškumo principas

12.

Tiesioginis vežimas

13.

Parodos

IV ANTRAŠTINĖ DALIS.

Kilmės įrodymas

Straipsniai

14.

Bendrieji reikalavimai

15.

Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo tvarka

16.

Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas atgaline data

17.

Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas

18.

Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą arba surašytą kilmės įrodymą

19.

Sąskaitos faktūros deklaracijos surašymo reikalavimai

20.

Patvirtintas eksportuotojas

21.

Kilmės įrodymo galiojimas

22.

Tranzito procedūra

23.

Kilmės įrodymo pateikimas

24.

Importavimas dalimis

25.

Atleidimas nuo reikalavimo pateikti kilmės įrodymą

26.

Informacijos teikimo tvarka kumuliacijos tikslais

27.

Patvirtinamieji dokumentai

28.

Kilmės įrodymo ir patvirtinamųjų dokumentų saugojimas

29.

Neatitikimai ir formalios klaidos

30.

Eurais išreikštos sumos

V ANTRAŠTINĖ DALIS.

Administracinio bendradarbiavimo susitarimai

Straipsniai

31.

Tarpusavio pagalba

32.

Kilmės įrodymų patikrinimas

33.

Tiekėjų deklaracijų patikrinimas

34.

Sankcijos

35.

Laisvosios zonos

36.

Leidžiančios nukrypti nuostatos

VI ANTRAŠTINĖ DALIS.

Seuta ir Melilija

Straipsniai

37.

Specialiosios sąlygos

VII ANTRAŠTINĖ DALIS.

Baigiamosios nuostatos

Straipsniai

38.

Priedėliai

RODYKLĖ

PRIEDĖLIAI

1 PRIEDĖLIS.

2 priedėlio sąrašo įvadinės pastabos

2 PRIEDĖLIS.

Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijų, kurias reikia atlikti, kad pagamintas produktas įgytų kilmės statusą, sąrašas

2A PRIEDĖLIS.

Leidžiančios nukrypti nuo kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijų, kurias reikia atlikti, kad pagamintas produktas įgytų kilmės statusą, sąrašo nuostatos pagal šio priedo 4 straipsnį

3 PRIEDĖLIS.

Judėjimo sertifikato blankas EUR.1

4 PRIEDĖLIS.

Sąskaitos faktūros deklaracija

5A PRIEDĖLIS.

Lengvatinės kilmės statusą turinčių produktų tiekėjo deklaracija

5B PRIEDĖLIS.

Lengvatinės kilmės statuso neturinčių produktų tiekėjo deklaracija

6 PRIEDĖLIS.

Informacinis lapas

7 PRIEDĖLIS.

Produktai, kuriems netaikoma šio priedo 6 straipsnio 5 dalis

8 PRIEDĖLIS.

Žuvininkystės produktai, kuriems laikinai netaikoma šio priedo 6 straipsnio 5 dalis

9 PRIEDĖLIS.

Kaimyninės besivystančios šalys

10 PRIEDĖLIS.

Produktai, kuriems 2 straipsnio 2 dalyje ir 6 straipsnio 1 bei 2 dalyse nurodytos nuostatos dėl kumuliacijos taikomos nuo 2015 m. spalio 1 d. ir kuriems netaikomos šio priedo 6 straipsnio 5, 9 ir 12 dalių nuostatos

11 PRIEDĖLIS.

Produktai, kuriems netaikomos šio priedo 6 straipsnio 5, 9 ir 12 dalių nuostatos

12 PRIEDĖLIS.

Užjūrio šalys ir teritorijos

I ANTRAŠTINĖ DALIS

BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis

Terminų apibrėžtys

Šiame priede vartojamų terminų apibrėžtys:

a)

gamyba – bet koks apdorojimas ar perdirbimas, įskaitant surinkimą ar specialiąsias operacijas;

b)

medžiaga – bet kokia produkto gamybai panaudota sudedamoji dalis, žaliava, komponentas arba detalė ir kt.;

c)

produktas – gaminamas produktas, net jei jis skirtas vėliau naudoti kitoje gamybos operacijoje;

d)

prekės – medžiagos ir produktai;

e)

muitinė vertė – pagal 1994 m. GATT ir prekybos susitarimo VII straipsnio įgyvendinimo (PPO susitarimas dėl muitinio vertinimo) nustatyta vertė;

f)

gamintojo kaina – kaina, sumokėta už produktą (ex-works) gamintojui, kurio įmonėje atliktas galutinis apdorojimas arba perdirbimas, jei kainą sudaro visų panaudotų medžiagų vertė, atskaičiavus vidaus mokesčius, kurie eksportuojant gautą produktą yra arba gali būti grąžinami;

g)

medžiagų vertė – panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų muitinė vertė importavimo metu arba, jei ji nežinoma ir negali būti nustatyta, pirmoji nustatyta kaina, sumokėta už medžiagas konkrečioje teritorijoje;

h)

kilmės statusą turinčių medžiagų vertė – g punkte nurodytų medžiagų vertė, taikoma mutatis mutandis;

i)

pridėtinė vertė – gamintojo kaina, atėmus arba į Bendriją, arba į AKR valstybes importuotų medžiagų muitinę vertę;

j)

skirsniai ir pozicijos – skirsniai ir pozicijos (keturženkliai kodai), naudojami nomenklatūroje, sudarančioje Suderintą prekių aprašymo ir kodavimo sistemą (toliau – Suderinta sistema arba SS);

k)

klasifikuojama – reiškia, kad produktas arba medžiaga yra priskirti tam tikrai pozicijai;

l)

siunta – vieno eksportuotojo vienam gavėjui tuo pat metu siunčiami produktai arba produktai, siunčiami su bendruoju transporto dokumentu, kuriame nurodytas maršrutas nuo eksportuotojo iki gavėjo, arba, jei tokio dokumento nėra, naudojant bendrą sąskaitą faktūrą;

m)

teritorijos reiškia teritorijas, įskaitant teritorinius vandenis;

n)

UŠT – 12 priedėlyje apibrėžtos užjūrio šalys ir teritorijos.

II ANTRAŠTINĖ DALIS

SĄVOKOS „PRODUKTŲ KILMĖ“ APIBRĖŽIMAS

2 straipsnis

Bendrieji reikalavimai

1.   Taikant šį reglamentą toliau išvardyti produktai laikomi šio reglamento I priedo AKR valstybių (toliau, taikant šį priedą, – AKR valstybės) kilmės:

a)

produktai, visiškai gauti AKR valstybėse, kaip apibrėžta šio priedo 3 straipsnyje;

b)

AKR valstybėse gauti produktai, kurių sudėtyje esančios medžiagos nevisiškai gautos AKR valstybėse, jei tokios medžiagos buvo pakankamai apdorotos arba perdirbtos AKR valstybėse, kaip apibrėžta šio priedo 4 straipsnyje.

2.   Įgyvendinant 1 dalį, AKR valstybių teritorijos laikomos viena teritorija.

Kilmės statusą turintys produktai, pagaminti iš visiškai gautų arba pakankamai apdorotų ar perdirbtų vienoje ar daugiau AKR valstybių medžiagų, laikomi AKR valstybės, kurioje buvo atlikta paskutinė apdorojimo ar perdirbimo operacija, kilmės produktais, jei toje valstybėje produktai buvo apdoroti arba perdirbti daugiau nei šio priedo 5 straipsnyje nurodytos operacijos.

3.   10 priedėlyje išvardytiems produktams 2 dalis taikoma tik nuo 2015 m. spalio 1 d.

3 straipsnis

Visiškai gauti produktai

1.   Visiškai gautais AKR valstybėse arba Sąjungoje laikomi:

a)

mineraliniai produktai, išgauti iš jų žemės gelmių arba jūros dugno;

b)

jose išauginti augaliniai produktai;

c)

jose atsivesti (ar išsiritę) ir užauginti gyvi gyvūnai;

d)

produktai, pagaminti iš gyvų jose užaugintų gyvūnų;

e)

jose sumedžiotų arba sužvejotų gyvūnų produktai;

f)

akvakultūros, taip pat jūrinės aplinkos produktai, jei jose veisiasi ir auginamos žuvys;

g)

jūrų žvejybos ir kiti jūros produktai už jų teritorinių vandenų, gauti naudojantis jų laivais;

h)

jų žuvų perdirbimo laivuose pagaminti produktai, pagaminti tik iš g punkte nurodytų produktų;

i)

jose surinkti naudoti daiktai, tinkami tik žaliavoms regeneruoti, taip pat naudotos padangos, tinkamos tik restauruoti arba naudoti kaip atliekos;

j)

jose vykdomos gamybos atliekos ir laužas;

k)

produktai, išgauti iš jūros dugno ar iš žemės gelmių už jų teritorinių vandenų, jei jos turi išimtines teises naudotis šių vandenų dugnu ar žemės gelmėmis;

l)

jose tik iš a–k punktuose išvardytų produktų pagamintos prekės.

2.   1 dalies g ir h punktų terminai „jų laivai“ ir „jų žuvų perdirbimo laivai“ taikomi tik tiems laivams ir žuvų perdirbimo laivams, kurie:

a)

yra įregistruoti valstybėje narėje arba AKR valstybėje;

b)

plaukioja su valstybės narės arba AKR valstybės vėliava;

c)

atitinka vieną iš šių sąlygų:

i)

kurių ne mažiau kaip 50 % priklauso AKR valstybės arba valstybės narės piliečiams arba

ii)

priklauso bendrovėms, kurių;

pagrindinė buveinė ir pagrindinė verslo vieta yra AKR valstybėje arba valstybėje narėje ir

ne mažiau kaip 50 % priklauso AKR valstybei, tos valstybės valstybiniams subjektams arba tos valstybės arba valstybės narės piliečiams.

3.   Nepaisant 2 dalies, AKR valstybei paprašius Sąjunga pripažįsta, kad AKR valstybės frachtuojami ar nuomojami laivai būtų laikomi „jų laivais“, kuriais vykdoma žvejybinė veikla jų išskirtinėje ekonominėje zonoje laikantis šių sąlygų:

a)

jei AKR valstybė pasiūlė Sąjungai galimybę derėtis dėl žuvininkystės susitarimo ir Sąjunga šio pasiūlymo nepriėmė;

b)

jei frachtavimo arba nuomos sutarčiai pritarė Komisija, nes sutartimi suteikiamos tinkamos galimybės gerinti AKR valstybės pajėgumus savarankiškai žvejoti ir svarbiausia AKR valstybei suteikiama atsakomybė už jai patikėto laivo laivybos ir komercinį valdymą per pakankamai ilgą laikotarpį.

4 straipsnis

Pakankamai apdoroti arba perdirbti produktai

1.   Taikant šį priedą, nevisiškai gauti produktai laikomi pakankamai apdorotais ar perdirbtais AKR valstybėse arba Sąjungoje, jei atitinka 2 priedėlį arba 2A priedėlio sąraše nustatytus reikalavimus. Tuose reikalavimuose nurodomos visų produktų, kuriems taikomas šis reglamentas, apdorojimo ar perdirbimo operacijos, kurias būtina atlikti su gamyboje naudojamomis kilmės statuso neturinčiomis medžiagoms, ir tie reikalavimai taikomi tik tokioms medžiagoms. Vadinasi, jei produktas, kuris įgijo kilmės statusą įvykdžius sąraše nurodytus reikalavimus, naudojamas kito produkto gamyboje, tai reikalavimai, kurie taikomi gaminamam produktui, nėra taikomi jame panaudotam produktui, ir į kilmės statuso neturinčias medžiagas, kurios galėjo būti panaudotos jį gaminant, neatsižvelgiama.

2.   Nepaisant 1 dalies, kilmės statuso neturinčios medžiagos, kurios, vadovaujantis 2 ir 2A priedėliuose nustatytais reikalavimais, neturėtų būti naudojamos tam tikram produktui gaminti, vis dėlto gali būti panaudotos, jeigu:

a)

jų bendra vertė neviršija 15 % produkto gamintojo kainos;

b)

taikant šią dalį neviršijamas joks sąraše nurodytas kilmės statuso neturinčių medžiagų didžiausios vertės procentinis dydis.

Ši dalis netaikoma Suderintos sistemos 50–63 skirsniams priskiriamiems produktams.

3.

a)

Nepaisant 1 dalies ir kai Ramiojo vandenyno AKR valstybė Komisijai pateikia raštišką pranešimą, 1604 ir 1605 pozicijų perdirbti žuvininkystės produktai, kurie buvo perdirbti arba pagaminti tos valstybės sausumos teritorijoje esančiose patalpose iš 0302 arba 0303 pozicijų kilmės statuso neturinčių medžiagų, kurios buvo iškrautos tos valstybės uoste, 2 straipsnyje laikomi pakankamai apdorotais arba perdirbtais produktais. Pranešime Komisijai nurodomi tos valstybės žuvininkystės sektoriui teikiami vystymosi privalumai, pateikiama būtina informacija apie susijusias rūšis ir gamintinus produktus bei nurodomas susijęs kiekis.

b)

Ramiojo vandenyno AKR valstybė ne vėliau kaip per trejus metus nuo pranešimo pateikimo Sąjungai parengia a punkto įgyvendinimo ataskaitą.

c)

a punktas taikomas nedarant poveikio Sąjungoje galiojančioms sanitarinėms ir fitosanitarinėms priemonėms, veiksmingam žvejybos išteklių išsaugojimui ir darniam valdymui bei paramai kovai su neteisėta, nepranešta ir nereguliuojama žvejybos veikla regione.

4.   1, 2 ir 3 dalys taikomos, išskyrus 5 straipsnyje nustatytus atvejus.

5 straipsnis

Nepakankamas apdorojimas arba perdirbimas

1.   Nedarant poveikio 2 daliai, kilmės statuso nesuteikia šios nepakankamo apdorojimo ar perdirbimo operacijos – nesvarbu, ar 4 straipsnio reikalavimai įvykdyti, ar ne:

a)

išsaugojimo operacijos, kuriomis užtikrinama, kad produktai išliktų tinkami juos vežant ir sandėliuojant (vėdinimas, paskleidimas, džiovinimas, atšaldymas, patalpinimas į druskos, sieros dioksido ar kitus vandeninius tirpalus, sugedusių dalių pašalinimas ir panašios operacijos;

b)

paprastos operacijos, tokios kaip dulkių šalinimas, persijojimas ar perrinkimas, rūšiavimas, klasifikavimas, derinimas (įskaitant rinkinių sudarymą), plovimas, dažymas, pjaustymas;

c)

pakuočių keitimas, jų ardymas ir surinkimas;

d)

paprastas pilstymas į butelius, flakonus, bėrimas į maišus, dėjimas į dėklus, dėžes, kortelių ar lentelių tvirtinimas ir t. t. bei visos kitos paprastos pakavimo operacijos;

e)

ženklų, etikečių, ir kitų panašių atpažinimo ženklų tvirtinimas ant produktų ar jų pakuočių;

f)

paprastas vienos ar kelių rūšių produktų sumaišymas; cukraus sumaišymas su bet kokia kita medžiaga;

g)

paprastas gaminio surinkimas iš dalių, sudarant baigtą gaminį;

h)

dviejų ar daugiau operacijų, išvardytų a–g punktuose, derinys;

i)

gyvūnų skerdimas;

j)

javų ir ryžių lukštenimas, dalinis ar visiškas balinimas, šlifavimas ir poliravimas;

k)

cukraus dažymo ar cukraus gabalų formavimo operacijos; visiškas arba dalinis cukraus sumalimas;

l)

vaisių, riešutų ir daržovių lupimas, kauliukų išėmimas ir lukštenimas.

2.   Sprendžiant, ar produkto apdorojimas arba perdirbimas yra laikytinas nepakankamu, kaip apibrėžta 1 dalyje, atsižvelgiama į visas AKR valstybėse arba Sąjungoje su tuo produktu atliktas operacijas.

6 straipsnis

Kilmės kumuliacija

1.   Sąjungos ar UŠT kilmės medžiagos laikomos AKR valstybių kilmės medžiagomis, kai jos panaudojamos gaminant AKR valstybėse gautą produktą. Tokios medžiagos nebūtinai turi būti pakankamai apdorotos arba perdirbtos, jei jos buvo apdorotos arba perdirbtos daugiau, nei nurodyta 5 straipsnyje.

2.   Apdorojimas ir perdirbimas Sąjungoje ar UŠT laikomas atliktu AKR valstybėse, jei medžiagos vėliau apdorojamos ar perdirbamos AKR valstybėse daugiau, nei nurodyta 5 straipsnyje.

3.   Sprendžiant, ar produktai yra UŠT kilmės, šio priedo nuostatos taikomos mutatis mutandis.

4.   10 priedėlyje išvardytiems produktams šio straipsnio nuostatos taikomos tik nuo 2015 m. spalio 1 d.

5.   Pagal 6, 7, 8, ir 11 dalių nuostatas Pietų Afrikos kilmės medžiagos laikomos AKR valstybių kilmės medžiagomis, kai jos panaudotos gaminant AKR valstybėse gautą produktą, jei jos apdorotos ar perdirbtos daugiau, nei nurodyta 5 straipsnyje. Tokios medžiagos nebūtinai turi būti pakankamai apdorotos arba perdirbtos.

6.   Produktai, kurie kilmės statusą įgijo pagal 5 dalį, toliau laikomi AKR valstybių kilmės produktais tik tuo atveju, kai jose sukurta pridėtinė vertė yra didesnė už panaudotų Pietų Afrikos kilmės medžiagų vertę. Priešingu atveju susiję produktai laikomi Pietų Afrikos kilmės produktais. Nustatant kilmę neatsižvelgiama į Pietų Afrikos kilmės medžiagas, kurios buvo pakankamai apdorotos ar perdirbtos AKR valstybėse.

7.   5 dalyje numatyta kumuliacija netaikoma 7, 10 ir 11 priedėliuose išvardytiems produktams.

8.   5 dalyje numatyta kumuliacija 8 priedėlyje išvardytiems produktams gali būti taikoma tik tada, kai pagal PPBS tiems produktams panaikinami tarifai. Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (C serijoje) paskelbia datą, kada šios dalies reikalavimai buvo įvykdyti.

9.   Nedarant poveikio 7 ir 8 dalims, Pietų Afrikoje atliktas apdorojimas ir perdirbimas laikomi atliktais kitoje Pietų Afrikos muitų sąjungos (SACU) valstybėje narėje, kuri yra AKR valstybė, jei medžiagos vėliau apdorojamos ar perdirbamos toje kitoje SACU valstybėje narėje.

10.   Nedarant poveikio 7 ir 8 dalims ir AKR valstybėms paprašius, Pietų Afrikoje atliktas apdorojimas ir perdirbimas laikomi atliktais AKR valstybėse, jei medžiagos vėliau apdorojamos ar perdirbamos AKR valstybėje pagal regionų ekonominės integracijos susitarimą.

11.   Dėl AKR valstybių prašymų sprendžiama laikantis šio reglamento 19 straipsnio 5 dalyje nurodytos nagrinėjimo tvarkos.

12.   5 dalyje numatyta kumuliacija gali būti taikoma tik jei panaudotos Pietų Afrikos medžiagos įgijo kilmės statusą taikant tokias pačias, kaip šiame priede nustatytos, kilmės taisykles. 9 ir 10 dalyse numatyta kumuliacija gali būti taikoma tik taikant kilmės taisykles, kurios visiškai atitinka šiame priede nustatytąsias.

13.   AKR valstybėms paprašius, kaimyninės besivystančios šalies, kitos nei AKR valstybė, bet sudarančios vientisą geografinį vienetą, kilmės medžiagos laikomos AKR valstybių kilmės medžiagomis, jei jos panaudotos gaminant jose gautą produktą. Nebūtina, kad tokios medžiagos būtų pakankamai apdorotos ar perdirbtos, jeigu:

AKR valstybėje apdorota arba perdirbta daugiau nei atliekant 5 straipsnyje išvardytas operacijas;

AKR valstybės, Sąjunga ir kitos susijusios šalys sudarė susitarimą dėl tinkamų administracinių procedūrų, kurios užtikrins šios dalies tinkamą įgyvendinimą.

Ši dalis netaikoma Suderintos sistemos 3 arba 16 skirsniams priskiriamiems tunų produktams ir 1006 tarifinei pozicijai priskiriamiems ryžių produktams.

Sprendžiant, ar produktai yra kilę iš kaimyninės besivystančios šalies, taikomos šio priedo nuostatos.

Dėl AKR valstybių prašymų sprendžiama laikantis šio reglamento 19 straipsnio 5 dalyje nurodytos nagrinėjimo tvarkos. Be to, tokiuose sprendimuose nurodomi produktai, kurių kumuliacijos, numatytos šioje dalyje, neleidžiama atlikti.

7 straipsnis

Kvalifikacinis vienetas

1.   Taikant šį priedą, kvalifikacinis vienetas – tai tam tikras produktas, kuris klasifikuojant pagal Suderintos sistemos nomenklatūrą laikomas pagrindiniu vienetu.

Tai reiškia, kad:

a)

kai produktas, kurį sudaro gaminių grupė arba rinkinys, pagal Suderintos sistemos taisykles priskiriamas vienai pozicijai, ta visuma sudaro kvalifikacinį vienetą;

b)

kai siuntą sudaro daug lygiaverčių produktų, priskiriamų tai pačiai Suderintos sistemos pozicijai, taikant šį priedą kiekvienas produktas vertinamas atskirai.

2.   Jei pagal Suderintos sistemos 5 bendrąją taisyklę pakuotė klasifikuojama kartu su produktu, nustatant kilmę ji taip pat vertinama kartu su produktu.

8 straipsnis

Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai

Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai, siunčiami kartu su įrenginiu, mašina, aparatu ar transporto priemone, jei jie yra įprastinė įrenginio dalis ir įskaičiuoti į jo kainą, arba dėl kurių nepateikiama atskira sąskaita, laikomi viena preke kartu su įrenginiu, mašina, aparatu ar transporto priemone.

9 straipsnis

Rinkiniai

Pagal Suderintos sistemos 3 bendrąją taisyklę rinkiniai turi kilmės statusą, jei tokį statusą turi visi juos sudarantys produktai. Tačiau, jei rinkinį sudaro kilmės statusą turintys ir kilmės statuso neturintys produktai, visas rinkinys laikomas turinčiu kilmės statusą, jei kilmės statuso neturinčių produktų vertė neviršija 15 % rinkinio gamintojo kainos.

10 straipsnis

Neutralūs elementai

Siekiant nustatyti, ar produktas turi kilmės statusą, nebūtina nustatyti šių jam gaminti naudojamų elementų kilmės:

a)

energijos ir degalų;

b)

pagrindinių gamybos priemonių ir įrenginių;

c)

mašinų ir įrankių;

d)

prekių, kurios neįtraukiamos ir kurios nėra skirtos įtraukti į galutinę produkto sudėtį.

III ANTRAŠTINĖ DALIS

TERITORINIAI REIKALAVIMAI

11 straipsnis

Teritoriškumo principas

1.   Išskyrus 6 straipsnyje numatytus atvejus, AKR valstybės nuolatos laikosi II antraštinėje dalyje nustatytų reikalavimų dėl kilmės statuso įgijimo.

2.   Išskyrus 6 straipsnyje numatytus atvejus, kai AKR valstybės, Sąjunga ar UŠT grąžina į kitą šalį eksportuotos kilmės statusą turinčias prekes, jos laikomos neturinčiomis kilmės statuso, nebent muitinei galima tinkamai įrodyti, kad:

a)

grąžinamos prekės yra tos pačios, kurios buvo eksportuotos, ir

b)

jos nebuvo perdirbtos, išskyrus operacijas, būtinas jų kokybei išsaugoti toje šalyje arba eksportuojant.

12 straipsnis

Tiesioginis vežimas

1.   Šiame reglamente numatytas lengvatinis režimas taikomas tik šio priedo reikalavimus atitinkantiems produktams ir kurie laikantis 6 straipsnio tiesiogiai vežami tarp AKR valstybių, Sąjungos, UŠT arba Pietų Afrikos teritorijų jų neįvežant į jokią kitą teritoriją. Tačiau vieną atskirą siuntą sudarantys produktai gali būti vežami ir, jei reikia, perkraunami ar laikinai sandėliuojami kitose teritorijose, jei produktus prižiūri tranzito ar sandėliavimo šalies muitinė ir su jais neatliekamos jokios kitos operacijos, išskyrus iškrovimą, perkrovimą ar operacijas, reikalingas, kad būtų išsaugota jų gera būklė.

Kilmės statusą turintys produktai gali būti gabenami vamzdynais per kitas nei AKR valstybių arba Sąjungos teritorijas.

2.   Norint įrodyti, jog įvykdyti 1 dalyje nustatyti reikalavimai, importuojančios šalies muitinei pateikiama:

a)

bendrasis transporto dokumentas, kuriame nurodytas maršrutas iš eksportuojančios šalies per tranzito šalį, arba

b)

tranzito šalies muitinės išduota pažyma, kurioje yra:

i)

tikslus produktų aprašymas;

ii)

produktų iškrovimo ir perkrovimo datos ir, prireikus, laivų ar kitų transporto priemonių pavadinimai ir

iii)

sąlygų, kuriomis produktai buvo laikomi tranzito šalyje, patvirtinimas,

arba

c)

jei tokie įrodymai nepateikiami, kiti patvirtinamieji dokumentai.

13 straipsnis

Parodos

1.   Kilmės statusą turintiems produktams, išsiųstiems iš AKR valstybės parodai į kitą šalį ar teritoriją, išskyrus nurodytas 6 straipsnyje, ir po parodos parduotiems tam, kad būtų importuoti į Sąjungą, juos importuojant taikomos šio reglamento nuostatos, jei muitinei tinkamai įrodoma, kad:

a)

eksportuotojas išsiuntė šiuos produktus iš AKR valstybės į šalį ar teritoriją, kurioje vyko paroda, ir ten juos eksponavo;

b)

tas eksportuotojas produktus pardavė ar kitaip perleido asmeniui Sąjungoje;

c)

produktai buvo perduoti parodoje ar netrukus po jos tokios pat būklės, kaip ir atsiųsti į parodą valstybėje, ir

d)

kadangi produktai buvo gabenami į parodą, be demonstravimo parodoje jie nebuvo naudojami jokiems kitiems tikslams.

2.   Kilmės įrodymas išduodamas arba surašomas pagal IV antraštinės dalies nuostatas ir įprastu būdu pateiktas importuojančiosios šalies muitinei. Jame nurodomas parodos pavadinimas ir adresas. Prireikus gali būti pareikalauta papildomų dokumentų – produktų eksponavimo sąlygų vykusioje parodoje įrodymų.

3.   1 dalis taikoma bet kokiai prekybos, pramonės, žemės ūkio ar amatų parodai, mugei ar panašiam viešam renginiui arba demonstravimui, kuris nėra organizuojamas parduotuvėse ar verslo patalpose siekiant asmeninių tikslų, t. y. norint parduoti užsieninius produktus, ir kurių metu produktai lieka muitinės priežiūroje.

IV ANTRAŠTINĖ DALIS

KILMĖS ĮRODYMAS

14 straipsnis

Bendrieji reikalavimai

1.   Šio reglamento nuostatos AKR valstybių kilmės statusą turintiems produktams juos importuojant į Sąjungą taikomos pateikus vieną iš šių dokumentų:

a)

judėjimo sertifikatą EUR.1, kurio pavyzdys pateiktas 3 priedėlyje, arba

b)

19 straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais – deklaraciją (toliau – sąskaitos faktūros deklaracija), eksportuotojo įrašytą sąskaitoje faktūroje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente, kuriame atitinkami produktai aprašomi pakankamai išsamiai, kad būtų galima juos identifikuoti. Sąskaitos faktūros deklaracijos tekstas pateikiamas 4 priedėlyje,

2.   Nepaisant 1 dalies, kilmės statusą turintiems produktams, kaip apibrėžta šiame priede, 25 straipsnyje nurodytais atvejais šio reglamento nuostatos taikomos nereikalaujant pateikti jokio iš toje dalyje nurodytų dokumentų.

15 straipsnis

Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo tvarka

1.   Judėjimo sertifikatą EUR.1 eksportuojančios šalies muitinė išduoda eksportuotojui arba eksportuotojo atsakomybe eksportuotojo įgaliotajam atstovui pateikus prašymą raštu.

2.   Eksportuotojas arba eksportuotojo įgaliotasis atstovas užpildo EUR.1 judėjimo sertifikatą ir prašymo blanką, kurių pavyzdžiai pateikiami 3 priedėlyje. Tie blankai užpildomi pagal šio priedo nuostatas. Jei pildoma ranka, rašoma rašalu didžiosiomis raidėmis. Produktų aprašymas pateikiamas šiam tikslui skirtame langelyje, nepaliekant tuščių eilučių. Jeigu užpildytame langelyje lieka tuščios vietos, po paskutiniąja aprašymo eilute turi būti brėžiama horizontali linija, o tuščias plotas perbraukiamas.

3.   Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoti prašantis eksportuotojas eksportuojančios AKR valstybės, kurioje išduotas judėjimo sertifikatas EUR.1, muitinės prašymu bet kuriuo metu turi būti pasiruošęs pateikti visus reikiamus atitinkamų produktų kilmės statusą ir kitų šio priedo reikalavimų įvykdymą įrodančius dokumentus.

4.   Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoda eksportuojančios AKR valstybės muitinė, jei atitinkami produktai gali būti laikomi AKR valstybių arba vienos iš kitų 6 straipsnyje nurodytų šalių ar teritorijų kilmės ir jei jie atitinka kitus šio priedo reikalavimus.

5.   Sertifikatą išduodanti muitinė imasi visų veiksmų, kurių reikia produktų kilmės statusui ir kitų šio priedo reikalavimų įvykdymui patikrinti. Todėl ji turi teisę pareikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį eksportuotojo apskaitos patikrinimą ar bet kokį kitą, jos manymu, būtiną patikrinimą. Be to, sertifikatą išduodanti muitinė užtikrina, kad būtų tinkamai užpildyti 2 dalyje nurodyti blankai. Visų pirma ji tikrina, ar produktų aprašymui skirta vieta užpildyta taip, kad neliktų vietos apgaulingiems papildomiems įrašams.

6.   Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo data nurodoma sertifikato 11 langelyje.

7.   Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoda muitinė ir perduoda eksportuotojui po faktiško eksportavimo arba jo užtikrinimo.

16 straipsnis

Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas atgaline data

1.   Nepaisant 15 straipsnio 7 dalies, išimties tvarka judėjimo sertifikatas EUR.1 gali būti išduotas po produktų, kuriems skirtas šis sertifikatas, eksporto, jeigu:

a)

eksportuojant jis nebuvo išduotas dėl klaidų, netyčinio aplaidumo ar dėl ypatingų aplinkybių arba

b)

muitinei deramai įrodoma, kad judėjimo sertifikatas EUR.1 buvo išduotas, bet dėl techninių priežasčių nebuvo priimtas importuojant.

2.   Įgyvendinant 1 dalį, eksportuotojas prašyme nurodo produktų, kuriems skirtas judėjimo sertifikatas EUR.1, eksportavimo vietą ir datą bei to prašymo pateikimo priežastis.

3.   Muitinė judėjimo sertifikatą EUR.1 atgaline data gali išduoti tik patikrinusi, ar eksportuotojo prašyme pateikta informacija atitinka kituose atitinkamuose eksporto dokumentuose pateiktus duomenis.

4.   Atgaline data išduodami judėjimo sertifikatai EUR.1 patvirtinami tokiu įrašu:

„ISSUED RETROSPECTIVELY“

5.   4 dalyje nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato EUR.1 7 langelyje.

17 straipsnis

Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas

1.   Jei judėjimo sertifikatas EUR.1 pavagiamas, pametamas ar sunaikinamas, eksportuotojas gali kreiptis į jį išdavusią muitinę, kad pagal joje saugomus eksporto dokumentus būtų surašytas dublikatas.

2.   Išduotas dublikatas patvirtinamas tokiu žodžiu:

„DUPLICATE“

3.   2 dalyje nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato 7 langelyje.

4.   Dublikatas, kuriame nurodyta judėjimo sertifikato EUR.1 originalo išdavimo data, įsigalioja nuo tos dienos.

18 straipsnis

Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą arba surašytą kilmės įrodymą

Kai kilmės statusą turintys produktai yra AKR valstybės ar Sąjungos muitinės įstaigos priežiūroje, norint visus ar dalį šių produktų persiųsti į kitą AKR valstybių ar Sąjungos vietą, kilmės įrodymo originalą galima pakeisti vienu ar keliais judėjimo sertifikatais EUR.1. Pakaitinį judėjimo sertifikatą ar sertifikatus EUR.1 išduoda produktus prižiūrinti muitinės įstaiga.

19 straipsnis

Sąskaitos faktūros deklaracijos surašymo reikalavimai

1.   14 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą sąskaitos faktūros deklaraciją gali surašyti:

a)

patvirtintas eksportuotojas, kaip apibrėžta 20 straipsnyje, arba

b)

bet kuris eksportuotojas kiekvienai siuntai, sudarytai iš vienos ar daugiau pakuočių, kuriose supakuoti kilmės statusą turintys produktai, jei jų bendra vertė yra ne didesnė kaip 6 000 EUR.

2.   Sąskaitos faktūros deklaracija gali būti surašyta, jei atitinkami produktai gali būti laikomi AKR valstybių arba vienos iš kitų 6 straipsnyje nurodytų šalių ar teritorijų kilmės, ir jei jie atitinka kitus šio priedo reikalavimus.

3.   Sąskaitos faktūros deklaraciją surašantis eksportuotojas eksportuojančios šalies muitinės prašymu bet kuriuo metu turi būti pasiruošęs pateikti visus reikiamus atitinkamų produktų kilmės statusą ir kitų šio priedo reikalavimų įvykdymą įrodančius dokumentus.

4.   Laikydamasis eksportuojančios šalies teisės aktų eksportuotojas išspausdina rašomąja mašinėle, įspaudžia ar atspausdina deklaraciją (jos tekstas pateikiamas 4 priedėlyje) sąskaitoje faktūroje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente viena iš šiame priedėlyje nurodytų kalbų. Jei deklaracija pildoma ranka, rašoma rašalu didžiosiomis raidėmis.

5.   Sąskaitos faktūros deklaracija tvirtinama autentišku parašu, kurį eksportuotojas rašo ranka. Tačiau patvirtintam eksportuotojui, kaip apibrėžta 20 straipsnyje, pasirašyti tokių deklaracijų nebūtina, jei jis eksportuojančios šalies muitinei pateikia raštišką įsipareigojimą prisiimti visą atsakomybę už kiekvieną sąskaitos faktūros deklaraciją, kurioje jis nurodytas kaip pasirašantysis.

6.   Sąskaitos faktūros deklaraciją eksportuotojas gali surašyti, kai joje nurodyti produktai yra eksportuojami arba jau eksportuoti, jei deklaracija importuojančioje šalyje pateikiama ne vėliau kaip per dvejus metus nuo joje nurodytų produktų importavimo.

20 straipsnis

Patvirtintas eksportuotojas

1.   Eksportuojančios šalies muitinė gali leisti bet kuriam eksportuotojui, dažnai siunčiančiam produktus pagal šio reglamento nuostatas, surašyti sąskaitos faktūros deklaracijas neatsižvelgiant į susijusių produktų vertę. Tokį leidimą gauti siekiantis eksportuotojas muitinei deramai pateikia visas garantijas, kurios yra būtinos norint patikrinti produktų kilmės statusą ir kitų šio priedo reikalavimų įvykdymą.

2.   Patvirtinto eksportuotojo statusą eksportuojančios šalies muitinė gali suteikti nustatydama bet kokius reikalavimus, kurie jai atrodo tinkami.

3.   Eksportuojančios šalies muitinė patvirtintam eksportuotojui suteikia muitinės leidimo numerį, kuris nurodomas sąskaitos faktūros deklaracijoje.

4.   Eksportuojančios šalies muitinė prižiūri, kaip patvirtintas eksportuotojas naudojasi jam suteiktu leidimu.

5.   Eksportuojančios šalies muitinė gali bet kuriuo metu atšaukti leidimą. Leidimą ji atšaukia tuomet, kai patvirtintas eksportuotojas nebeteikia 1 dalyje nurodytų garantijų, nesilaiko 2 dalyje nurodytų reikalavimų ar kitaip netinkamai naudojasi leidimu.

21 straipsnis

Kilmės įrodymo galiojimas

1.   Kilmės įrodymas galioja dešimt mėnesių nuo išdavimo eksportuojančioje šalyje dienos ir per tą laikotarpį pateikiamas importuojančios šalies muitinei.

2.   Kilmės įrodymai, importuojančios šalies muitinei pateikiami po 1 dalyje nurodytos galutinės pateikimo datos, gali būti priimami siekiant taikyti lengvatinį režimą, jei tie dokumentai nebuvo pateikti iki nustatytos galutinės datos dėl išimtinių aplinkybių.

3.   Kitais pavėluoto pateikimo atvejais importuojančios šalies muitinė kilmė įrodymus gali priimti, jei produktai buvo pateikti iki minėtos galutinės datos.

22 straipsnis

Tranzito procedūra

Kai produktai įvežami į AKR valstybę, išskyrus jų kilmės šalį, tolesnis keturių mėnesių galiojimo laikotarpis prasideda nuo tos dienos, kai tranzito šalies muitinė EUR.1 judėjimo sertifikato 7 langelyje įrašo:

žodį „tranzitas“,

tranzito šalies pavadinimą,

uždeda oficialų antspaudą, kurio pavyzdys pagal 31 straipsnį yra pateiktas Komisijai, ir

patvirtinimų datą.

23 straipsnis

Kilmės įrodymo pateikimas

Kilmės įrodymai importuojančios šalies muitinei pateikiami toje šalyje nustatyta tvarka. Tokia muitinė gali reikalauti kilmės įrodymo vertimo, taip pat gali reikalauti, kad importuotojas kartu su importo deklaracija pateiktų patvirtinimą, kad produktai atitinka reikalavimus, būtinus, kad būtų įgyvendintas šis reglamentas.

24 straipsnis

Importavimas dalimis

Kai importuotojo prašymu ir pagal importuojančios šalies muitinės nustatytus reikalavimus išmontuoti ar nesurinkti produktai, kurie pagal Suderintos sistemos 2(a) bendrąją taisyklę priskiriami Suderintos sistemos XVI ir XVII skyriams arba 7308 ir 9406 pozicijoms, yra importuojami dalimis, importuojant pirmąją dalį muitinei pateikiamas bendras tokių produktų kilmės įrodymas.

25 straipsnis

Atleidimas nuo reikalavimo pateikti kilmės įrodymą

1.   Produktai, kuriuos fiziniai asmenys mažomis pakuotėmis siunčia kitiems fiziniams asmenims arba kurie yra keleivių asmeniniame bagaže, laikomi turinčiais kilmės statusą, ir nereikalaujama pateikti kilmės įrodymo tuo atveju, kai šie produktai nėra importuojami siekiant jais prekiauti ir buvo deklaruoti kaip atitinkantys šio priedo reikalavimus, ir jei nėra abejonių dėl tokios deklaracijos teisingumo. Kai produktai siunčiami paštu, ši deklaracija gali būti užpildyta ant muitinės deklaracijos CN22/CN23 blanko arba ant popieriaus lapo, pridedamo prie šio dokumento.

2.   Nereguliarus importas, kurį sudaro tik asmeniniam gavėjų ar keleivių arba jų šeimų naudojimui skirti produktai, nėra laikomas prekybiniu importu, jei produktų rūšis ir kiekis akivaizdžiai rodo, kad jie nėra importuojami komerciniais tikslais.

3.   Be to, bendra šių produktų vertė nėra didesnė kaip 500 EUR, kai jie siunčiami mažomis pakuotėmis, arba ne didesnė kaip 1 200 EUR, kai jie yra keleivių asmeniniame bagaže.

26 straipsnis

Informacijos teikimo tvarka kumuliacijos tikslais

1.   Kai taikoma 2 straipsnio 2 dalis ir 6 straipsnio 1 dalis, medžiagų iš AKR valstybių, Sąjungos ar UŠT kilmės statusas, kaip apibrėžta šiame priede, įrodomas pateikiant EUR.1 judėjimo sertifikatą arba tiekėjo deklaraciją, kurios pavyzdys pateikiamas 5A priedėlyje ir kurią pateikia valstybės arba UŠT, iš kurios tos medžiagos buvo įvežtos, eksportuotojas.

2.   Kai taikoma 2 straipsnio 2 dalis ir 6 straipsnio 2 bei 9 dalys, AKR valstybėse, Sąjungoje ar UŠT arba Pietų Afrikoje atlikta apdorojimo ar perdirbimo operacija įrodoma pateikiant tiekėjo deklaraciją, kurios pavyzdys pateikiamas 5B priedėlyje ir kurią pateikia valstybės arba UŠT, iš kurios tos medžiagos buvo įvežtos, eksportuotojas.

3.   Kiekvienai medžiagų siuntai tiekėjas pateikia atskirą tiekėjo deklaraciją su ta siunta susijusioje prekybinėje sąskaitoje faktūroje arba tokios sąskaitos faktūros priede, arba važtaraštyje, arba kitame su ta siunta susijusiame komerciniame dokumente, kuriame atitinkamos medžiagos yra aprašytos taip, kad jas būtų galima identifikuoti.

4.   Tiekėjo deklaracija gali būti surašyta iš anksto atspausdintame blanke.

5.   Tiekėjų deklaracijos pasirašomos ranka. Tačiau jei sąskaita faktūra ir tiekėjo deklaracija rengiamos taikant elektroninius duomenų tvarkymo metodus, tiekėjo deklaracijos ranka pasirašyti nereikia, jei tiekimo bendrovės atsakingas pareigūnas yra valstybės, kurioje tiekėjo deklaracijos rengiamos, muitinei tinkamai identifikuojamas. Tokia muitinė gali nustatyti šios dalies įgyvendinimo reikalavimus.

6.   Tiekėjo deklaracijos pateikiamos kompetentingai eksportuojančios AKR valstybės muitinės įstaigai, kurios prašoma išduoti judėjimo sertifikatą EUR.1.

27 straipsnis

Patvirtinamieji dokumentai

15 straipsnio 3 dalyje ir 19 straipsnio 3 dalyje nurodyti dokumentai, naudojami norint įrodyti, kad produktai, kuriems išduodamas judėjimo sertifikatas EUR.1 arba sąskaitos faktūros deklaracija, gali būti laikomi AKR valstybės arba vienos iš kitų 6 straipsnyje nurodytų šalių ar teritorijų kilmės ir kad jie atitinka kitus šio priedo reikalavimus, inter alia, gali būti šie:

a)

tiesioginis eksportuotojo arba tiekėjo veiklos siekiant gauti susijusias prekes įrodymas, kuris, pavyzdžiui, yra eksportuotojo arba tiekėjo apskaitoje arba vidaus buhalterijoje;

b)

AKR valstybėje arba vienoje iš kitų 6 straipsnyje nurodytų šalių ar teritorijų išduoti ar surašyti dokumentai, įrodantys panaudotų medžiagų kilmės statusą, jei pagal šalies teisės aktus tokie dokumentai naudojami;

c)

dokumentai, įrodantys, kad medžiagos buvo apdorotos arba perdirbtos AKR valstybėse, Sąjungoje arba UŠT, išduoti arba surašyti AKR valstybėje, Sąjungoje arba UŠT, jei pagal šalies teisės aktus tokie dokumentai naudojami;

d)

judėjimo sertifikatai EUR.1 arba sąskaitos faktūros deklaracijos, įrodančios panaudotų medžiagų kilmės statusą, pagal šį priedą išduoti arba surašyti AKR valstybėse arba vienoje iš kitų 6 straipsnyje nurodytų šalių ar teritorijų.

28 straipsnis

Kilmės įrodymo ir patvirtinamųjų dokumentų saugojimas

1.   Išduoti judėjimo sertifikatą EUR.1 prašantis eksportuotojas 15 straipsnio 3 dalyje nurodytus dokumentus saugo ne mažiau kaip trejus metus.

2.   Sąskaitos faktūros deklaraciją surašantis eksportuotojas jos kopiją ir 19 straipsnio 3 dalyje nurodytus dokumentus saugo ne mažiau kaip trejus metus.

3.   Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodančios eksportuojančios šalies muitinė 15 straipsnio 2 dalyje nurodytą prašymo blanką saugo ne mažiau kaip trejus metus.

4.   Importuojančios šalies muitinė jai pateiktus judėjimo sertifikatus EUR.1 ir sąskaitos faktūros deklaracijas saugo ne mažiau kaip trejus metus.

29 straipsnis

Neatitikimai ir formalios klaidos

1.   Aptikus nedidelių neatitikimų tarp kilmės įrodyme pateiktų duomenų ir dokumentų, pateiktų muitinės įstaigai, kad būtų sutvarkyti produktų importo formalumai, duomenų, kilmės įrodymas ipso facto netampa negaliojančiu, jeigu tinkamai nustatoma, kad tame dokumente pateikti duomenys atitinka pateiktus produktus.

2.   Dėl akivaizdžių formalių klaidų, pavyzdžiui, spausdinimo, padarytų kilmės įrodyme, šis dokumentas neturėtų būti atmestas, jei šios klaidos nekelia abejonių dėl tame dokumente nurodytų duomenų teisingumo.

30 straipsnis

Eurais išreikštos sumos

1.   Taikant 19 straipsnio 1 dalies b punktą ir 25 straipsnio 3 dalį, tais atvejais, kai produktų sąskaitose faktūrose produktų kainos nurodomos ne eurais, o kita valiuta, kiekviena atitinkama šalis kiekvienais metais nustato sumas nacionaline AKR valstybės, valstybės narės ir kitų 6 straipsnyje nurodytų šalių ar teritorijų valiuta, lygiavertes eurais išreikštoms sumoms.

2.   19 straipsnio 1 dalies b punkto arba 25 straipsnio 3 dalies nuostatos siuntai taikomos atsižvelgiant į tą valiutą, kuri buvo nurodyta sąskaitoje faktūroje pagal atitinkamos šalies nustatytą sumą.

3.   Sumos, kurios turi būti nurodytos kuria nors nacionaline valiuta, yra lygiavertės sumoms ta nacionaline valiuta, išreikštoms eurais kiekvienų metų spalio mėnesio pirmąją darbo dieną. Apie šias sumas Komisijai pranešama iki spalio 15 d., o jos taikomos nuo kitų metų sausio 1 d. Komisija visoms suinteresuotosioms šalims praneša apie atitinkamas sumas.

4.   Šalis gali suapvalinti sumą, gautą perskaičiavus eurais išreikštą sumą į jos nacionalinę valiutą, iki didesnio arba mažesnio sveiko skaičiaus. Suapvalinta suma nuo sumos, gautos po perskaičiavimo, negali skirtis daugiau kaip 5 %. Šalis gali išlaikyti nepakeistą savo ekvivalentą nacionaline valiuta, atitinkantį eurais išreikštą sumą, jei 3 dalyje nurodyto metinio koregavimo metu konvertuojant tą sumą prieš jos suapvalinimą ekvivalentas nacionaline valiuta padidėja mažiau nei 15 %. Ekvivalentas nacionaline valiuta gali būti nepakeistas, jeigu po konvertavimo jis sumažėja.

5.   Komisija persvarsto eurais išreikštas sumas. Persvarstydama šias sumas, Komisija sprendžia, ar pageidautina faktiškai išlaikyti apribojimų poveikį. Todėl ji gali nuspręsti pakeisti eurais išreikštas sumas.

V ANTRAŠTINĖ DALIS

ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO SUSITARIMAI

31 straipsnis

Tarpusavio pagalba

1.   AKR valstybės Komisijai siunčia naudojamų spaudų pavyzdžius ir už judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimą bei šių sertifikatų ir sąskaitos faktūros deklaracijų tolesnį patikrinimą atsakingų muitinių adresus.

Judėjimo sertifikatai EUR.1 ir sąskaitos faktūros deklaracijos priimamos lengvatinio režimo taikymo tikslais nuo tos dienos, kai Komisija gauna informaciją.

Komisija šią informaciją siunčia valstybių narių muitinėms.

2.   Stengdamosi užtikrinti, kad šis priedas būtų taikomas tinkamai, Sąjunga, UŠT ir AKR valstybės padeda viena kitai, įgaliodamos kompetentingas muitines tikrinti judėjimo sertifikatų EUR.1, sąskaitų faktūrų deklaracijų arba tiekėjo deklaracijų autentiškumą bei šiuose dokumentuose pateiktos informacijos teisingumą.

Institucijos, į kurias kreipiamasi, pateikia susijusią informaciją apie sąlygas, kurių laikantis produktas buvo pagamintas, visų pirma nurodydamos aplinkybes, kuriomis įvairiose atitinkamose AKR valstybėse, valstybėse narėse ir UŠT buvo laikomasi kilmės taisyklių.

32 straipsnis

Kilmės įrodymų patikrinimas

1.   Vėliau kilmės įrodymai tikrinami atsitiktinai arba kai importuojančios šalies muitinė turi pagrįstų abejonių dėl šių dokumentų autentiškumo, susijusių produktų kilmės statuso arba dėl kitų šio priedo reikalavimų vykdymo.

2.   Įgyvendindama 1 dalį, importuojančios šalies muitinė grąžina eksportuojančios šalies muitinei judėjimo sertifikatą EUR.1 ir sąskaitą faktūrą, jei ji buvo pateikta, sąskaitos faktūros deklaraciją arba šių dokumentų kopiją, prireikus nurodydama prašymo atlikti patikrinimą priežastis. Bet kurie gauti dokumentai ir informacija, leidžiantys daryti prielaidą, kad kilmės įrodyme pateikta informacija yra neteisinga, persiunčiami kartu su prašymu atlikti patikrinimą.

3.   Patikrinimą atlieka eksportuojančios šalies muitinė. Todėl ji turi teisę pareikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį eksportuotojo apskaitos patikrinimą ar bet kokį kitą, jos manymu, būtiną patikrinimą.

4.   Jei importuojančios šalies muitinė nusprendžia laikinai sustabdyti lengvatinio režimo taikymą atitinkamiems produktams tol, kol bus gauti patikrinimo rezultatai, importuotojui siūloma atsiimti prekes iš muitinės, taikant būtinas atsargos priemones.

5.   Patikrinimo prašančiai muitinei kuo greičiau pranešama apie patikrinimo rezultatus. Šie rezultatai turi aiškiai parodyti, ar dokumentai autentiški, ar atitinkami produktai gali būti laikomi AKR valstybių ar vienos iš 6 straipsnyje nurodytų šalių ar teritorijų kilmės ir ar jie atitinka kitus šio priedo reikalavimus.

6.   Jei, esant pagrįstoms abejonėms, per dešimt mėnesių nuo prašymo atlikti patikrinimą atsakymo negaunama arba jei atsakyme nepakanka informacijos susijusio dokumento autentiškumui arba tikrajai produktų kilmei nustatyti, prašymą pateikusi muitinė, išskyrus išimtines aplinkybes, atsisako teikti lengvatas.

7.   Jei atlikus patikrinimo procedūrą arba remiantis bet kokia kita turima informacija nustatoma, kad pažeidžiamos šio priedo nuostatos, nedelsiant turi būti atlikti reikiami tyrimai, kad būtų galima tokius pažeidimus nustatyti ir užkirsti jiems kelią.

33 straipsnis

Tiekėjų deklaracijų patikrinimas

1.   Tiekėjų deklaracijų patikrinimai yra atliekami atsitiktinai arba kai importuojančios valstybės muitinė turi pagrįstų abejonių dėl dokumento autentiškumo arba dėl informacijos apie susijusių medžiagų tikrąją kilmę tikslumo ar išsamumo.

2.   Muitinė, kuriai pateikiama tiekėjo deklaracija, gali prašyti, kad valstybės, kurioje deklaracija buvo parengta, muitinė išduotų informacinį lapą, kurio pavyzdys pateikiamas 6 priedėlyje. Kita vertus muitinė, kuriai yra pateikta tiekėjo deklaracija, gali prašyti, kad eksportuotojas pateiktų valstybės, kurioje deklaracija buvo parengta, muitinės išduotą informacinį lapą.

Įstaiga, išdavusi informacinį lapą, jo kopiją saugo ne mažiau kaip trejus metus.

3.   Prašymą atlikti patikrinimą pateikusiai muitinei kuo greičiau pranešama apie patikrinimo rezultatus. Rezultatai turi aiškiai parodyti, ar deklaracija dėl medžiagų kilmės statuso yra teisinga.

4.   Kad būtų galima atlikti patikrinimą, tiekėjai ne mažiau kaip trejus metus saugo dokumento, kuriame yra deklaracija, kopiją ir visus būtinus tikrojo medžiagų kilmės statuso įrodymus.

5.   Valstybės, kurioje parengta tiekėjo deklaracija, muitinė turi teisę pareikalauti bet kokių įrodymų arba atlikti bet kokį, jos manymu, būtiną patikrinimą, siekdama įsitikinti bet kurios tiekėjo deklaracijos teisingumu.

6.   Bet kuris judėjimo sertifikatas EUR.1 arba sąskaitos faktūros deklaracija, išduota arba surašyta remiantis neteisinga tiekėjo deklaracija, laikoma negaliojančia.

34 straipsnis

Sankcijos

Sankcijos nustatomos bet kuriam asmeniui, kuris, siekdamas pasinaudoti produktams suteikiamu lengvatiniu režimu, neteisingai užpildo dokumentą arba dėl jo kaltės dokumente pateikiama neteisinga informacija.

35 straipsnis

Laisvosios zonos

1.   Imamasi visų būtinų priemonių siekiant užtikrinti, kad kilmės įrodyme ar tiekėjo deklaracijoje nurodyti produktai, kurie vežant laikomi jų teritorijoje esančioje laisvojoje zonoje, nebūtų pakeičiami kitomis prekėmis ir nebūtų kitaip tvarkomi, išskyrus įprastines operacijas, kurios skirtos apsaugoti nuo gedimo.

2.   Nukrypstant nuo 1 dalies, kai kilmės statusą turintys produktai įvežami į laisvąją zoną su kilmės įrodymu ir yra apdorojami arba perdirbami, atitinkamos institucijos eksportuotojo prašymu išduoda naują judėjimo sertifikatą EUR.1, jei toks atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šio priedo nuostatas.

36 straipsnis

Leidžiančios nukrypti nuostatos

1.   Komisija savo iniciatyva arba patenkindama šalies naudos gavėjos prašymą jai gali suteikti laikinąją nuo šio priedo leidžiančią nukrypti nuostatą, jei:

a)

dėl vidaus ar išorės veiksnių ta šalis negali laikytis šiame priede nustatytų kilmės statuso įgijimo taisyklių, nors anksčiau ji tų taisyklių galėjo laikytis, arba

b)

šaliai reikia laiko, kad pasirengtų laikytis šiame priede nustatytų kilmės statuso įgijimo taisyklių.

2.   Tokia laikinai leidžianti nukrypti nuostata galioja tokį laikotarpį, kurį vidaus ar išorės veiksniai, dėl kurių leidžianti nukrypti nuostata buvo pradėta taikyti, daro poveikį, arba tokį laikotarpį, kurio šaliai naudos gavėjai reikia, kad galėtų laikytis taisyklių.

3.   Prašymas taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą pateikiamas raštu Komisijai. Jame, kaip nustatyta 1 dalyje, nurodomos priežastys, kodėl reikia taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą, be to, pridedami reikiami patvirtinamieji dokumentai.

4.   Pagal šį straipsnį priemonės patvirtinamos vadovaujasi šio reglamento 19 straipsnio 5 dalyje nurodyta nagrinėjimo tvarka.

Sąjunga patenkina visus AKR valstybių prašymus, kurie yra tinkamai pagrįsti pagal šį straipsnį ir kurie negali padaryti didelės žalos esamoms Sąjungos pramonės įmonėms.

VI ANTRAŠTINĖ DALIS

SEUTA IR MELILIJA

37 straipsnis

Specialiosios sąlygos

1.   Šiame priede vartojamas terminas „Sąjunga“ neaprėpia Seutos ir Melilijos. Terminas „Sąjungos kilmės produktai“ neaprėpia Seutos ir Melilijos kilmės produktų.

2.   Šio priedo nuostatos taikomos mutatis mutandis sprendžiant, ar produktus importuojant į Seutą ir Meliliją jie gali būti laikomi AKR valstybių kilmės.

3.   Kai Seutoje, Melilijoje ar Sąjungoje visiškai gauti produktai apdorojami ir perdirbami AKR valstybėse, jie laikomi visiškai gautais AKR valstybėse.

4.   Apdorojimas ir perdirbimas Seutoje, Melilijoje ar Sąjungoje laikomas atliktu AKR valstybėse, jei medžiagos vėliau apdorojamos arba perdirbamos AKR valstybėse.

5.   Įgyvendinant šio straipsnio 3 ir 4 dalis, 5 straipsnyje išvardytos nepakankamos operacijos nelaikomos apdorojimu ar perdirbimu.

6.   Seuta ir Melilija laikomos viena teritorija.

VII ANTRAŠTINĖ DALIS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

38 straipsnis

Priedėliai

Šio priedo priedėliai yra neatskiriama jo dalis.

1 priedėlis

2 priedėlio sąrašo įvadinės pastabos

1 pastaba:

Sąraše išdėstyti reikalavimai, kuriuos įvykdžius visi produktai laikomi pakankamai apdorotais ar perdirbtais, kaip apibrėžta šio priedo 4 straipsnyje.

2 pastaba:

1.

Pirmosiose dviejose sąrašo skiltyse aprašytas gautas produktas. Pirmojoje skiltyje nurodoma Suderintos sistemos pozicija arba skirsnis, o antrojoje pateikiamas prekių, priskiriamų tai pozicijai ar skirsniui, aprašymas pagal šią sistemą. 3 arba 4 skiltyje nurodyta kiekvienam įrašui pirmose dviejose skiltyse skirta taisyklė. Jeigu tam tikrais atvejais prieš įrašą pirmojoje skiltyje nurodyta „ex“, tai reiškia, kad 3 arba 4 skiltyje nurodytos taisyklės taikomos tik 2 skiltyje aprašytai pozicijos daliai.

2.

Jei 1 skiltyje sugrupuotos kelios pozicijos arba nurodytas skirsnio numeris ir todėl 2 skiltyje produktų aprašymas pateiktas nedetalizuojant, tai gretimos 3 ar 4 skilties taisyklės taikomos visiems produktams, pagal Suderintą sistemą priskiriamiems šio skirsnio pozicijoms arba bet kurioms pozicijoms iš 1 skiltyje nurodytų sugrupuotų pozicijų.

3.

Jei tai pačiai pozicijai priskiriamiems skirtingiems produktams taikomos skirtingos sąrašo taisyklės, kiekvienoje įtraukoje aprašoma ta pozicijos dalis, kuriai taikomos gretimos 3 ar 4 skilties taisyklės.

4.

Jei įrašui pirmose dviejose skiltyse taisyklė nurodyta ir 3, ir 4 skiltyje, eksportuotojas gali pasirinkti, ar taikyti 3, ar 4 skiltyje nurodytą taisyklę. Jei 4 skiltyje nėra kilmės taisyklės, taikoma 3 skiltyje nurodyta taisyklė.

3 pastaba:

1.

Priedo 4 straipsnio nuostatos dėl kilmės statusą įgijusių produktų, kurie naudojami gaminant kitus produktus, taikomos nepaisant to, ar tas statusas įgytas toje gamykloje, kurioje naudojami tie produktai, ar kitoje Sąjungos ar AKR valstybių gamykloje.

Pavyzdys:

8407 pozicijai priskiriamas variklis, kuriam pagal taisyklę nurodoma, kad kilmės statuso neturinčių medžiagų, kurios gali būti panaudotos, vertė negali sudaryti daugiau kaip 40 % gamintojo kainos, yra pagamintas iš „kito legiruotojo plieno, grubiai suformuoto kalant“, priskiriamo ex 7224 pozicijai.

Jei tas dirbinys buvo nukaltas Sąjungoje iš kilmės statuso neturinčio liejinio, tai jis kilmės statusą įgijo pagal sąrašo ex 7224 pozicijai skirtą taisyklę. Apskaičiuojant variklio vertę, šis kaltinis dirbinys gali būti laikomas turinčiu kilmės statusą, nesvarbu, ar jis buvo pagamintas toje pačioje ar kitoje Sąjungos gamykloje. Taigi sumuojant panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertę kilmės statuso neturinčio liejinio vertė neįskaičiuojama.

2.

Sąrašo taisyklėje apibrėžiamas būtinas minimalus apdorojimas ar perdirbimas; didesnis apdorojimas arba perdirbimas taip pat suteikia kilmės statusą; ir atvirkščiai, mažesnis apdorojimas ar perdirbimas kilmės statuso nesuteikia. Todėl, jei taisyklėje nurodyta, kad tam tikrame gamybos etape gali būti panaudota kilmės statuso neturinti medžiaga, tokią medžiagą leidžiama naudoti ankstesniame gamybos etape, bet neleidžiama jos naudoti vėlesniame etape.

3.

Nedarant poveikio 3.2 pastabai, jei taisyklėje nurodoma, kad gali būti naudojamos „medžiagos, priskiriamos bet kuriai pozicijai“, vadinasi, taip pat gali būti naudojamos tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamos medžiagos, tačiau gali būti taikomi konkretūs apribojimai, kurie taip pat gali būti numatyti taisyklėje. Tačiau žodžių junginys „gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas … pozicijai priskiriamas medžiagas“, reiškia, kad gali būti naudojamos tik tai pačiai pozicijai kaip produktas, kurio aprašymas skiriasi nuo sąrašo 2 skiltyje pateikto produkto aprašymo, priskiriamos medžiagos.

4.

Jei sąrašo taisyklėje nurodoma, kad produktas gali būti pagamintas daugiau nei iš vienos medžiagos, tai reiškia, kad gali būti panaudota viena ar daugiau medžiagų. Nebūtina, kad būtų panaudotos visos medžiagos.

Pavyzdys:

Audiniams, priskiriamiems 5208–5212 pozicijoms, pagal taisyklę nurodoma, kad gali būti panaudoti natūralūs pluoštai ir, be kitų medžiagų, cheminės medžiagos. Tai nereiškia, kad turi būti panaudotos abi rūšys; galima naudoti vieną ar kitą, arba abi rūšis kartu.

5.

Jei sąrašo taisyklėje nurodoma, kad produktas turi būti pagamintas iš tam tikros medžiagos, ši sąlyga nedraudžia naudoti kitų medžiagų, kurios dėl joms būdingos prigimties negali atitikti taisyklės. (Žr. taip pat 6.3 pastabą, skirtą tekstilei).

Pavyzdys:

1904 pozicijai priskiriamų paruoštų maisto produktų taisyklėje tiksliai nurodoma nenaudoti grūdų arba jų darinių, bet nedraudžiama naudoti mineralinių druskų, cheminių medžiagų ar kitų priedų, kurie nėra gaminami iš grūdų.

Tačiau tai netaikoma produktams, kurie, nors ir negali būti pagaminti iš tam tikrų sąraše nurodytų medžiagų, ankstesniame gamybos etape gali būti pagaminti iš to paties pobūdžio medžiagos.

Pavyzdys:

Jei drabužis, priskiriamas ex 62 skirsniui, yra pasiūtas iš neaustinių medžiagų ir jei šios rūšies dirbiniams leidžiama naudoti tik kilmės statuso neturinčius verpalus, negalima pradėti gamybos nuo kilmės statuso neturinčio neaustinio audinio, net jei neaustiniai audiniai paprastai negali būti gaminami iš verpalų. Tokiu atveju pradinė medžiaga paprastai yra ankstesnio nei verpalai gamybos etapo gaminys, t. y. pluoštai.

6.

Jeigu sąrašo taisyklėje nurodyti du galimi kilmės statuso neturinčių medžiagų didžiausios vertės procentiniai dydžiai, tų dydžių negalima sudėti. Kitaip tariant, didžiausia visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė niekada negali būti didesnė už didesnį iš nurodytų procentinių dydžių. Be to, konkrečiai medžiagai taikomi atskiri procentiniai dydžiai negali būti viršyti.

4 pastaba:

1.

Terminas „natūralūs pluoštai“ sąraše vartojamas kitiems pluoštams nei dirbtiniai arba sintetiniai pluoštai apibūdinti. Terminas skirtas tik gamybos etapams prieš verpimą, taip pat atliekoms apibūdinti ir, jei kitaip neapibrėžta, apima sukarštus, šukuotus arba kitu būdu paruoštus, bet nesuverptus pluoštus.

2.

Terminas „natūralūs pluoštai“ apima ašutus, priskiriamus 0503 pozicijai, šilką, priskiriamą 5002 ir 5003 pozicijoms, taip pat vilnos pluoštus, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukus, priskiriamus 5101–5105 pozicijoms, medvilnės pluoštus, priskiriamus 5201–5203 pozicijoms, ir kitus augalinius pluoštus, priskiriamus 5301–5305 pozicijoms.

3.

Terminai „tekstilinė plaušiena“, „cheminės medžiagos“ ir „popieriaus gamybos medžiagos“ sąraše vartojami 50–63 skirsniams nepriskiriamoms medžiagoms, kurios gali būti naudojamos dirbtiniams, sintetiniams ar popieriaus pluoštams arba verpalams gaminti, apibūdinti.

4.

Terminas „cheminiai kuokšteliniai pluoštai“ sąraše vartojamas sintetinių ar dirbtinių gijų gniūžtėms, kuokšteliniams pluoštams ar atliekoms, priskiriamoms 5501–5507 pozicijoms, apibūdinti.

5 pastaba:

1.

Jei sąraše prie tam tikro produkto yra nuoroda į šią pastabą, sąrašo 3 skiltyje nurodytas reikalavimas netaikomas jokioms pagrindinėms tekstilės medžiagoms, panaudotoms gaminant tą produktą, jei jos kartu sudaro ne daugiau kaip 10 % bendros visų pagrindinių panaudotų tekstilės medžiagų masės. (Žr. taip pat 5.3 ir 5.4 pastabas).

2.

Tačiau 5.1 pastaboje minima paklaida gali būti taikoma tik mišriems produktams, pagamintiems iš dviejų ar daugiau pagrindinių tekstilės medžiagų.

Pagrindinės tekstilės medžiagos yra šios:

šilkas,

vilna,

šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai,

švelniavilnių gyvūnų plaukai,

ašutai,

medvilnė,

popieriaus gamybos medžiagos ir popierius,

linai,

kanapės,

džiutas ir kiti tekstilės pluoštai iš karnienos,

sizalis ir kiti Agave genties augalų tekstilės pluoštai,

kokoso, abakos, ramės (kiniškosios dilgėlės) ir kiti augaliniai tekstilės pluoštai,

sintetinės cheminės gijos,

dirbtinės cheminės gijos,

elektros srovei laidžios gijos,

sintetiniai cheminiai kuokšteliniai polipropileno pluoštai,

sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliesterio pluoštai,

sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliamido pluoštai,

sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliakrilnitrilo pluoštai,

sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliimido pluoštai,

sintetiniai cheminiai kuokšteliniai politetrafluoretileno pluoštai,

sintetiniai cheminiai polifenileno sulfido pluoštai,

sintetiniai cheminiai polivinilchlorido pluoštai,

kiti sintetiniai cheminiai kuokšteliniai pluoštai,

dirbtiniai cheminiai kuokšteliniai viskozės pluoštai,

kiti dirbtiniai cheminiai kuokšteliniai pluoštai,

verpalai, pagaminti iš poliuretano, segmentuoti su elastingais polieterio segmentais, apvytiniai arba neapvytiniai,

verpalai, pagaminti iš poliuretano, segmentuoti su elastingais poliesterio segmentais, apvytiniai arba neapvytiniai,

5605 pozicijai priskiriami produktai (metalizuotieji siūlai) su ne platesne kaip 5 mm aliumininės folijos ar plastikinės plėvelės, padengtos arba nepadengtos aliuminio milteliais, juostele, įtvirtinta tarp dviejų plastikinės plėvelės sluoksnių skaidriais arba spalvotais klijais,

kiti 5605 pozicijai priskiriami produktai.

Pavyzdys:

Verpalai, priskiriami 5205 pozicijai, pagaminti iš medvilnės pluoštų, priskiriamų 5203 pozicijai, ir iš sintetinių kuokštelinių pluoštų, priskiriamų 5506 pozicijai, yra mišrūs verpalai. Todėl kilmės statuso neturintys sintetiniai pluoštai, neatitinkantys kilmės taisyklių (pagal taisykles reikalaujama gaminti iš cheminių medžiagų ar tekstilinės plaušienos), gali sudaryti ne daugiau kaip 10 % tų verpalų masės.

Pavyzdys:

Vilnonis audinys, priskiriamas 5112 pozicijai, pagamintas iš vilnonių verpalų, priskiriamų 5107 pozicijai, ir sintetinių kuokštelinių pluoštų verpalų, priskiriamų 5509 pozicijai, yra mišrus audinys. Todėl sintetiniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių (pagal taisykles reikalaujama gaminti iš cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos), arba vilnoniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių (pagal taisykles reikalaujama gaminti iš nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui natūralių pluoštų), arba jų mišinys gali būti naudojami, jei jų bendra masė audinyje sudaro ne daugiau kaip 10 % audinio masės.

Pavyzdys:

Siūtinė pūkinė tekstilės medžiaga, priskiriama 5802 pozicijai, pagaminta iš medvilnės verpalų, priskiriamų 5205 pozicijai, ir medvilninio audinio, priskiriamo 5210 pozicijai, tik tada yra mišrus produktas, kai pats medvilninis audinys yra mišrus, t. y. pagamintas iš verpalų, priskiriamų dvejoms skirtingoms pozicijos, arba kai panaudoti medvilnės verpalai yra mišrūs.

Pavyzdys:

Jei siūtinė pūkinė tekstilės medžiaga buvo pagaminta iš medvilnės verpalų, priskiriamų 5205 pozicijai, ir sintetinio audinio, priskiriamo 5407 pozicijai, tuomet akivaizdu, kad panaudoti verpalai yra dvi skirtingos pagrindinės tekstilės medžiagos ir atitinkamai siūtinė pūkinė tekstilės medžiaga yra mišrus produktas.

3.

Kai produktų sudėtyje yra „verpalų, pagamintų iš poliuretano, segmentuotų su elastingais polieterio segmentais, apvytinių arba neapvytinių“, paklaida verpalams yra 20 %.

4.

Kai produktuose yra „ne platesnė kaip 5 mm aliumininės folijos ar plastikinės plėvelės, padengtos arba nepadengtos aliuminio milteliais, juostelė, įtvirtinta tarp dviejų plastikinės plėvelės sluoksnių skaidriais arba spalvotais klijais“, šios juostelės paklaida yra 30 %.

6 pastaba:

1.

Tų sąraše esančių tekstilės gaminių, prie kurių yra išnaša su nuoroda į šias įvadines pastabas, atveju tekstilės puošmenos ir priedai, kurie neatitinka sąrašo 3 skiltyje pateiktos sudėtiniams produktams taikomos taisyklės, gali būti naudojami, jei jų masė sudaro ne daugiau kaip 10 % visų gaminyje esančių tekstilės medžiagų masės.

Tai 50–63 skirsniams priskiriamos tekstilės puošmenos ir priedai. Pamušalai ir intarpai nelaikomi puošmenomis ar priedais.

2.

Ne tekstilės puošmenos ir priedai ar kitos panaudotos medžiagos, kuriose yra tekstilės, nebūtinai turi atitikti 3 skiltyje nurodytus reikalavimus net jei jiems netaikoma 3.5 pastaba.

3.

Pagal 3.5 pastabą kilmės statuso neturinčios ne tekstilės puošmenos ir priedai ar kiti produktai, kuriuose nėra tekstilės, bet kuriuo atveju gali būti laisvai naudojami, jei jie negali būti pagaminti iš 3 skiltyje išvardytų medžiagų.

Pavyzdžiui (1), jei sąrašo taisyklėje nurodoma, kad tam tikram tekstilės dirbiniui, pavyzdžiui, palaidinukei, turi būti naudojami verpalai, tai nedraudžiama naudoti ir metalo dirbinių, pavyzdžiui, sagų, nes sagos negali būti pagamintos iš tekstilės medžiagų.

4.

Jei apskaičiuojant panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertę taikoma procentinio dydžio taisyklė, turi būti atsižvelgiama į puošmenų ir priedų vertę.

7 pastaba:

1.

2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 pozicijose nurodomi „specifiniai procesai“ yra šios operacijos:

a)

vakuuminis distiliavimas;

b)

perdistiliavimas, naudojant giluminį frakcinį distiliavimo procesą (2);

c)

krekingas;

d)

riformingas;

e)

ekstrakcija, naudojant selektyviuosius tirpiklius;

f)

procesas, kurį sudaro visos šios operacijos: apdorojimas koncentruota sieros rūgštimi (sulfato rūgštimi), oleumu arba sieros rūgšties anhidridu; neutralizacija šarminiais reagentais; spalvos pašalinimas (balinimas) ir valymas gamtinėmis aktyviosiomis žemėmis, aktyvintomis žemėmis, aktyvintomis medžio anglimis arba boksitais;

g)

polimerizacija;

h)

alkilinimas;

i)

izomerizacija.

2.

2710, 2711 ir 2712 pozicijose nurodomi „specifiniai procesai“ yra šios operacijos:

a)

vakuuminis distiliavimas;

b)

perdistiliavimas, naudojant giluminį frakcinį distiliavimo procesą (2);

c)

krekingas;

d)

riformingas;

e)

ekstrakcija, naudojant selektyviuosius tirpiklius;

f)

procesas, kurį sudaro visos šios operacijos: apdorojimas koncentruota sieros rūgštimi (sulfato rūgštimi), oleumu arba sieros rūgšties anhidridu; neutralizacija šarminiais reagentais; spalvos pašalinimas (balinimas) ir valymas gamtinėmis aktyviosiomis žemėmis, aktyvintomis žemėmis, aktyvintomis medžio anglimis arba boksitais;

g)

polimerizacija;

h)

alkilinimas;

i)

izomerizacija;

j)

tik ex 2710 pozicijai priskiriamų sunkiųjų alyvų desulfuracija (sieros šalinimas) vandeniliu, kurią atliekant redukuojama ne mažiau kaip 85 % sieros, esančios apdorojamuose produktuose (ASTM D 1266-59 T metodu);

k)

tik 2710 pozicijai priskiriamų produktų deparafinavimas, naudojant bet kurį procesą, išskyrus filtravimą;

l)

tik ex 2710 pozicijai priskiriamų sunkiųjų alyvų veikimas vandeniliu esant didesniam kaip 20 barų slėgiui ir aukštesnei kaip 250 °C temperatūrai, naudojant katalizatorių, nesukeliantį desulfuracijos, kai vandenilis yra aktyvusis cheminės reakcijos elementas. Tolesnis tepalinių alyvų, priskiriamų ex 2710 pozicijai, veikimas vandeniliu (pavyzdžiui, vandenilinis valymas arba blukinimas (spalvos pašalinimas)), ypač siekiant pagerinti spalvą arba padidinti stabilumą, nelaikomas specifiniu procesu;

m)

tik ex 2710 pozicijai priskiriamo skystojo kuro (mazutų) distiliavimas esant atmosferos slėgiui, jeigu mažiau kaip 30 % tų produktų tūrio (įskaitant nuostolius) distiliuojasi 300 °C temperatūroje, taikant ASTM D 86 metodą;

n)

tik ex 2710 pozicijai priskiriamų sunkiųjų alyvų, išskyrus gazolius ir skystąjį kurą (mazutus) apdorojimas aukšto dažnio elektros iškrovomis.

3.

2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 pozicijose paprastos operacijos – valymas, dekantavimas, nudruskinimas, vandens atskyrimas, filtravimas, dažymas, ženklinimas, produktų su skirtingu sieros kiekiu sumaišymas sieros kiekiui nustatyti bei tų ar panašių operacijų derinimas tarpusavyje kilmės statuso nesuteikia.


(1)  Šis pavyzdys pateiktas tik kaip paaiškinimas. Jis nėra teisiškai privalomas.

(2)  Žr. Kombinuotosios nomenklatūros 27 skirsnio papildomą 4b paaiškinimą.

2 priedėlis

Produkto kilmės statusui suteikti būtinų kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo arba perdirbimo operacijų sąrašas

Šis reglamentas gali būti taikomas ne visiems į sąrašą įtrauktiems produktams. Todėl būtina atsižvelgti į kitas šio reglamento dalis.

SS pozicijos Nr.

Produkto aprašymas

Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijos, suteikiančios kilmės statusą

(1)

(2)

(3) arba (4)

01 skirsnis

Gyvi gyvūnai

Visi panaudoti 1 skirsniui priskiriami gyvūnai turi būti visiškai gauti

 

02 skirsnis

Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai

Gamyba, kai visos panaudotos 1 ir 2 skirsniams priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

ex 03 skirsnis

Žuvys ir vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai, išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos 3 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

0304

Žuvų filė ir kita žuvų mėsa (malta arba nemalta), šviežia, atšaldyta arba sušaldyta

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 3 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 15 % produkto gamintojo kainos

 

0305

Žuvys, vytintos, sūdytos arba užpiltos sūrymu; rūkytos žuvys, virtos ar keptos arba nevirtos ir nekeptos prieš rūkymą arba rūkymo proceso metu; žuvų miltai, rupiniai ir granulės, tinkami vartoti žmonių maistui

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 3 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 15 % produkto gamintojo kainos

 

ex 0306

Vėžiagyviai, su kiautais arba be kiautų, vytinti, sūdyti arba užpilti sūrymu; vėžiagyviai su kiautais, virti vandenyje arba garuose, atšaldyti arba neatšaldyti, sušaldyti arba nesušaldyti, vytinti arba nevytinti, sūdyti arba užpilti sūrymu arba nesūdyti ir neužpilti sūrymu; vėžiagyvių miltai, rupiniai ir granulės, tinkami vartoti žmonių maistui

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 3 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 15 % produkto gamintojo kainos

 

ex 0307

Moliuskai, su geldelėmis arba be geldelių, vytinti, sūdyti arba užpilti sūrymu; kiti vandens bestuburiai, išskyrus vėžiagyvius ir moliuskus, vytinti, sūdyti arba užpilti sūrymu; vėžiagyvių miltai, rupiniai ir granulės, tinkami vartoti žmonių maistui

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 3 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 15 % produkto gamintojo kainos

 

ex 04 skirsnis

Pienas ir pieno produktai; paukščių kiaušiniai; natūralus medus; gyvūninės kilmės maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos 4 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

0403

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėle, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat į kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos

Gamyba, kai:

visos panaudotos 4 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos;

bet kurios 2009 pozicijai priskiriamos panaudotos vaisių sultys (išskyrus ananasų, žaliųjų citrinų (lime) arba greipfrutų) jau turi turėti kilmės statusą;

bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

ex 05 skirsnis

Gyvūninės kilmės produktai, nenurodyti kitoje vietoje; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos 5 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

ex 0502

Paruošti kiaulių arba šernų šeriai ir plaukai

Šerių ir plaukų valymas, dezinfekavimas, rūšiavimas ir tiesinimas

 

06 skirsnis

Augantys medžiai ir kiti augalai; svogūnėliai, šaknys ir kitos panašios augalų dalys; skintos gėlės ir dekoratyviniai žalumynai

Gamyba, kai:

visos panaudotos 6 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

07 skirsnis

Valgomosios daržovės ir kai kurie šakniavaisiai bei gumbavaisiai

Gamyba, kai visos panaudotos 7 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

08 skirsnis

Valgomieji vaisiai ir riešutai; citrusinių vaisių arba melionų žievelės ir luobos

Gamyba, kai:

visi panaudoti vaisiai ir riešutai turi būti visiškai gauti;

bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

ex 09 skirsnis

Kava, arbata, matė ir prieskoniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos 9 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

0901

Kava, skrudinta arba neskrudinta, be kofeino arba su kofeinu; kavos išaižos ir luobelės; kavos pakaitalai, turintys bet kokį kiekį kavos

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų

 

0902

Arbata, aromatinta arba nearomatinta

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų

 

ex 0910

Prieskonių mišiniai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų

 

10 skirsnis

Javai

Gamyba, kai visos panaudotos 10 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

ex 11 skirsnis

Malybos produkcija; salyklas; krakmolas; inulinas; kviečių glitimas; išskyrus:

Gamyba, kai visi panaudoti 0714 pozicijai priskiriami javai, valgomosios daržovės, šakniavaisiai ir gumbavaisiai arba panaudoti vaisiai turi būti visiškai gauti

 

ex 1106

0713 pozicijai priskiriamų gliaudytų džiovintų ankštinių daržovių miltai, rupiniai ir milteliai

0708 pozicijai priskiriamų ankštinių daržovių džiovinimas ir malimas

 

12 skirsnis

Aliejinių kultūrų sėklos ir vaisiai; įvairūs grūdai, sėklos ir vaisiai; augalai, naudojami pramonėje ir medicinoje; šiaudai ir pašarai

Gamyba, kai visos panaudotos 12 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

1301

Šelakas; gamtinės dervos, sakai, lipai ir aliejingosios dervos (oleorezinai) (pavyzdžiui, balzamai)

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 1301 pozicijai priskiriamų medžiagų vertė negali viršyti 50 % produkto gamintojo kainos

 

1302

Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos augalinės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:

 

 

Augalinės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti

Gamyba iš nemodifikuotų gleivių ir tirštiklių

 

Kiti

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

14 skirsnis

Augalinės pynimo medžiagos; augaliniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje

Gamyba, kai visos panaudotos 14 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

ex 15 skirsnis

Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų skilimo produktai; paruošti valgomieji riebalai; gyvūninis arba augalinis vaškas; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

1501

Kiauliniai riebalai (įskaitant kiaulinius taukus) ir naminių paukščių taukai, išskyrus priskiriamus 0209 arba 1503 pozicijoms:

 

 

Taukai iš kaulų arba atliekų

Gamyba iš medžiagų, priskiriamų bet kuriai pozicijai, išskyrus 0203 , 0206 arba 0207 , arba kaulų, priskiriamų 0506 pozicijai

 

Kiti

Gamyba iš kiaulienos arba kiaulienos valgomųjų mėsos subproduktų, priskiriamų 0203 ar 0206 pozicijai, arba paukštienos ir paukštienos valgomųjų mėsos subproduktų, priskiriamų 0207 pozicijai

 

1502

Galvijų, avių arba ožkų taukai, išskyrus priskiriamus 1503 pozicijai

 

 

Taukai iš kaulų arba atliekų

Gamyba iš medžiagų, priskiriamų bet kuriai pozicijai, išskyrus 0201 , 0202 , 0204 arba 0206 , arba kaulų, priskiriamų 0506 pozicijai

 

Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos 2 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

1504

Žuvų arba jūrų žinduolių taukai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:

 

 

Kietosios frakcijos

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 1504 pozicijai

 

Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos 2 ir 3 skirsniams priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

ex 1505

Rafinuotas lanolinas

Gamyba iš 1505 pozicijai priskiriamų neapdorotų avių pakaitinių riebalų

 

1506

Kiti gyvūniniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:

 

 

Kietosios frakcijos

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 1506 pozicijai

 

Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos 2 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

1507 –ex 1515

Augalinis aliejus ir jo frakcijos:

 

 

Sojos, žemės riešutų, palmių, kokosų, palmių branduolių, atalių, tungų ir oiticikų aliejus, mirtų vaškas ir japoniškas vaškas, simondsijų aliejaus frakcijos ir aliejus, skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

Kietosios frakcijos, išskyrus simondsijų aliejaus frakcijas

Gamyba iš kitų medžiagų, priskiriamų ex 1507 –ex 1515 pozicijoms

 

Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos augalinės medžiagos turi būti visiškai gautos

 

1516

Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti, peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti

Gamyba, kai:

visos panaudotos 2 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos;

visos panaudotos augalinės medžiagos turi būti visiškai gautos. Tačiau gali būti naudojamos 1507 , 1508 , 1511 ir 1513 pozicijoms priskiriamos medžiagos

 

1517

Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiam skirsniui priskiriamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, priskiriamus 1516 pozicijai

Gamyba, kai:

visos panaudotos 2 ir 4 skirsniams priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos;

visos panaudotos augalinės medžiagos turi būti visiškai gautos. Tačiau gali būti naudojamos 1507 , 1508 , 1511 ir 1513 pozicijoms priskiriamos medžiagos

 

ex 16 skirsnis

Gaminiai iš mėsos, žuvies arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių; išskyrus:

Gamyba iš 1 skirsniui priskiriamų gyvūnų.

 

1604 ir 1605

Gaminiai arba konservai iš žuvų; ikrai ir ikrų pakaitalai, pagaminti iš žuvų ikrelių;

Vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai, gaminiai arba konservai

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 3 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 15 % produkto gamintojo kainos

 

ex 17 skirsnis

Cukrūs ir konditerijos gaminiai iš cukraus; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex 1701

Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė, kurių būvis kietas, į kuriuos pridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

1702

Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę, ir fruktozę, kurių būvis kietas; cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė (degintas cukrus):

 

 

Chemiškai gryna maltozė ir fruktozė

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 1702 pozicijai

 

Kiti cukrūs, kurių būvis kietas, į kuriuos pridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos jau turi turėti kilmės statusą

 

ex 1703

Melasa, gauta ekstrahuojant arba rafinuojant cukrų, į kurią pridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

1704

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

18 skirsnis

Kakava ir gaminiai iš kakavos

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

1901

Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, priskiriamų ex 0401 –ex 0404 pozicijoms, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

Salyklo ekstraktas

Gamyba iš 10 skirsniui priskiriamų javų

 

Kiti

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

1902

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, lakštiniai, lazanja, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas:

 

 

Kurių sudėtyje yra ne daugiau kaip 20 % masės mėsos, mėsos subproduktų, žuvų, vėžiagyvių arba moliuskų

Gamyba, kai visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus kietuosius kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti

 

Kurių sudėtyje yra daugiau kaip 20 % masės mėsos, mėsos subproduktų, žuvų, vėžiagyvių arba moliuskų

Gamyba, kai:

visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus kietuosius kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti;

visos panaudotos 2 ir 3 skirsniams priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

1903

Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus bulvių krakmolą, priskiriamą 1108 pozicijai

 

1904

Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus ir rupinius), apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje

Gamyba:

iš 1806 pozicijai nepriskiriamų medžiagų;

kai visi panaudoti javai ir miltai (išskyrus kietuosius kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti;

kai bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

1905

Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus priskiriamas 11 skirsniui

 

ex 20 skirsnis

Daržovių, vaisių, riešutų arba kitų augalų dalių produktai; išskyrus:

Gamyba, kai visi panaudoti vaisiai, riešutai arba daržovės turi būti visiškai gauti

 

ex 2001

Dioskorėjos, batatai ir panašios valgomosios augalų dalys, kuriuose krakmolas sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex 2004 ir ex 2005

Miltų, rupinių arba dribsnių pavidalo bulvės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

2006

Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, konservuotos cukruje (nusausintos, apcukruotos (glacé) arba cukruotos)

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

2007

Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės ir pastos, gauti virimo būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

ex 2008

Riešutai, kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus arba alkoholio

Gamyba, kai panaudotų kilmės statusą turinčių riešutų ir aliejinių kultūrų sėklų, priskiriamų 0801 , 0802 ir ex 1202 –ex 1207 pozicijoms, vertė viršija 60 % produkto gamintojo kainos

 

Žemės riešutų sviestas; mišiniai, daugiausia sudaryti iš javų; palmių šerdys; kukurūzai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

Kiti, išskyrus vaisius ir riešutus, virtus kitais būdais negu virimas vandenyje arba garuose, į kuriuos nepridėta cukraus, užšaldyti

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

2009

Nefermentuotos vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, į kurias nepridėta alkoholio, ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

ex 21 skirsnis

Įvairūs maisto produktai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

2101

Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visos panaudotos trūkažolės turi būti visiškai gautos

 

2103

Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios:

 

 

Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau gali būti panaudoti garstyčių miltai ar rupiniai arba paruoštos garstyčios

 

Garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų

 

ex 2104

Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai (koncentratai)

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus paruoštas arba konservuotas daržoves, priskiriamas ex 2002 –ex 2005 pozicijoms

 

2106

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

ex 22 skirsnis

Nealkoholiniai ir alkoholiniai gėrimai bei actas; išskyrus:

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visos panaudotos vynuogės arba bet kurios medžiagos, gautos iš vynuogių, turi būti visiškai gautos

 

2202

Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, priskiriamas 2009 pozicijai

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos;

bet kurios panaudotos vaisių sultys (išskyrus ananasų, žaliųjų citrinų (lime) arba greipfrutų) jau turi turėti kilmės statusą

 

2207

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija (tūrio procentais) ne mažesnė kaip 80 % tūrio; denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti bet kurio stiprumo spiritai.

Gamyba:

naudojant 2207 arba 2208 pozicijoms nepriskiriamas medžiagas,

kai visos panaudotos vynuogės arba bet kurios medžiagos, gautos iš vynuogių, turi būti visiškai gautos arba, jei visos kitos medžiagos jau turi kilmės statusą, gali būti naudojamas arakas iki 5 % tūrio

 

2208

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai

Gamyba:

iš 2207 arba 2208 pozicijoms nepriskiriamų medžiagų,

kai visos panaudotos vynuogės arba bet kurios medžiagos, gautos iš vynuogių, turi būti visiškai gautos arba, jei visos kitos medžiagos jau turi kilmės statusą, gali būti naudojamas arakas iki 5 % tūrio

 

ex 23 skirsnis

Maisto pramonės liekanos ir atliekos; paruošti pašarai gyvūnams; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex 2301

Banginių rupiniai; žuvų arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių miltai, rupiniai ir granulės, netinkami vartoti žmonių maistui

Gamyba, kai visos panaudotos 2 ir 3 skirsniams priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

ex 2303

Kukurūzų krakmolo gamybos liekanos (išskyrus koncentruotus mirkymo skysčius), kurių sudėtyje baltymai sudaro daugiau kaip 40 % sausojo produkto masės

Gamyba, kai visi panaudoti kukurūzai turi būti visiškai gauti

 

ex 2306

Išspaudos ir kitos kietos alyvuogių aliejaus ekstrakcijos liekanos, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 3 % masės alyvuogių aliejaus

Gamyba, kai visos panaudotos alyvuogės turi būti visiškai gautos

 

2309

Produktai, naudojami gyvūnų pašarams

Gamyba, kai:

visi panaudoti javai, cukrus ar melasa, mėsa ar pienas jau turi turėti kilmės statusą;

visos panaudotos 3 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

ex 24 skirsnis

Tabakas ir perdirbti tabako pakaitalai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos 24 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

2402

Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės su tabaku arba tabako pakaitalais

Gamyba, kai ne mažiau kaip 70 % masės panaudoto neperdirbto tabako arba tabako liekanų, priskiriamų 2401 pozicijai, jau turi turėti kilmės statusą

 

ex 2403

Rūkomasis tabakas

Gamyba, kai ne mažiau kaip 70 % masės panaudoto neperdirbto tabako arba tabako liekanų, priskiriamų 2401 pozicijai, jau turi turėti kilmės statusą

 

ex 25 skirsnis

Druska; siera; žemės ir akmenys; tinkavimo medžiagos, kalkės ir cementas; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex 2504

Gamtinis kristalų grafitas, praturtintas anglimi, valytas ir maltas

Neapdoroto kristalų grafito praturtinimas anglimi, valymas ir malimas

 

ex 2515

Marmuras, tiktai suskaldytas pjaunant ar kitu būdu į ne didesnio kaip 25 cm storio stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes

Didesnio kaip 25 cm storio marmuro (net jau supjaustyto) skaldymas, pjaunant ar kitu būdu

 

ex 2516

Granitas, porfyras, bazaltas, smiltainis ir kiti paminklams ir statybai skirti akmenys, tiktai suskaldyti pjaunant ar kitu būdu į ne didesnio kaip 25 cm storio stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes

Didesnio kaip 25 cm storio akmenų (net jau supjaustytų) skaldymas, pjaunant ar kitu būdu

 

ex 2518

Degtas dolomitas

Nedegto dolomito degimas

 

ex 2519

Susmulkintas gamtinis magnio karbonatas (magnezitas) sandariai uždarytuose konteineriuose ir magnio oksidas, grynas arba negrynas, išskyrus lydytą magneziją ar perdegtą (sukepintą) magneziją

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau gali būti naudojamas gamtinis magnio karbonatas (magnezitas)

 

ex 2520

Specialiai paruošti stomatologiniai gipsai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 2524

Gamtinio asbesto pluoštai

Gamyba iš asbesto koncentrato

 

ex 2525

Žėručio milteliai

Žėručio arba žėručio atliekų malimas

 

ex 2530

Žemės dažai, degti arba susmulkinti į miltelius

Žemės dažų deginimas arba malimas

 

26 skirsnis

Rūdos, šlakas ir pelenai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex 27 skirsnis

Mineralinis kuras, mineralinės alyvos ir jų distiliavimo produktai; bituminės medžiagos; mineraliniai vaškai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex 2707

Alyvos, kurių sudėtyje esančių aromatinių sudėtinių dalių masė didesnė už nearomatinių sudėtinių dalių masę, panašios į mineralines alyvas, gaunamas distiliuojant aukštoje temperatūroje akmens anglių dervas, kurių daugiau kaip 65 % tūrio distiliuojasi iki 250 °C temperatūroje (įskaitant petrolio spirito ir benzolo mišinius), naudojamas kaip variklių degalai arba šildymo kuras

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (1)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 2709

Neapdorotos alyvos, gautos iš bituminių mineralų

Destrukcinis bituminių medžiagų distiliavimas

 

2710

Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus neapdorotas; kitur nenurodyti produktai, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų sudėtinės dalys

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (2)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

2711

Naftos dujos ir kiti dujiniai angliavandeniliai

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (2)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

2712

Vazelinas; parafinas, mikrokristalinis naftos vaškas, anglies dulkių vaškas, ozokeritas (kalnų vaškas), lignito (rusvųjų anglių) vaškas, durpių vaškas, kiti mineraliniai vaškai ir panašūs produktai, gauti naudojant sintezės arba kitus procesus, dažyti arba nedažyti

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (2)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

2713

Naftos koksas, naftos bitumas ir kiti naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, likučiai

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (1)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

2714

Gamtinis bitumas ir gamtinis asfaltas; bituminiai arba naftingieji skalūnai ir gudroniniai smėliai; asfaltitai ir asfaltinės uolienos

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (1)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

2715

Bituminiai mišiniai, daugiausia sudaryti iš gamtinio asfalto, gamtinio bitumo, naftos bitumo, mineralinės dervos arba mineralinės dervos pikio (pavyzdžiui, bitumo mastikos, cut-backs)

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (1)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 28 skirsnis

Neorganiniai chemikalai; organiniai arba neorganiniai tauriųjų metalų, retųjų žemių metalų, radioaktyviųjų elementų arba izotopų junginiai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 2805

„Mišmetalas“

Gamyba elektrolitiniu ar terminiu būdu, jei visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 2811

Sieros trioksidas

Gamyba iš sieros dioksido

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 2833

Aliuminio sulfatas

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 2840

Natrio peroksoboratas

Gamyba iš dinatrio tetraborato pentahidrato

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 29 skirsnis

Organiniai chemijos produktai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 2901

Alifatiniai angliavandeniliai, skirti naudoti kaip variklių degalai arba šildymo kuras

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (1)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 2902

Cikloalkanai ir cikloalkenai (išskyrus azulenus), benzenas, toluenas, ksilenai, skirti naudoti kaip variklių degalai arba šildymo kuras

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (1)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 2905

Metalų alkoholiatai iš šios pozicijos alkoholių ir etanolio

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 2905 pozicijai. Tačiau šiai pozicijai priskiriami metalų alkoholiatai gali būti panaudoti, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

2915

Sočiosios alifatinės monokarboksirūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, priskiriamų 2915 ir 2916 pozicijoms, vertė negali viršyti 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 2932

Vidiniai eteriai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, priskiriamų 2909 pozicijai, vertė negali viršyti 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Cikliniai acetaliai ir vidiniai hemiacetaliai, taip pat jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

2933

Heterocikliniai junginiai, kurių molekulėse yra tik azoto heteroatomas (-ai)

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, priskiriamų 2932 ir 2933 pozicijoms, vertė negali viršyti 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

2934

Nukleino rūgštys (nukleorūgštys) ir jų druskos; kiti heterocikliniai junginiai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, priskiriamų 2932 , 2933 ir 2934 pozicijoms, vertė negali viršyti 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 30 skirsnis

Farmacijos produktai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

3002

Žmonių kraujas; gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje, profilaktikoje arba diagnostikoje; imuniniai serumai ir kitos kraujo frakcijos bei modifikuoti imunologijos produktai, gauti naudojant biotechnologinius procesus arba jų nenaudojant; vakcinos, toksinai, mikroorganizmų kultūros (išskyrus mieles) ir panašūs produktai:

 

 

Produktai, sudaryti iš ne mažiau kaip dviejų komponentų, tarpusavyje sumaišytų, kad tiktų naudoti terapijoje arba profilaktikoje, arba nesumaišytų produktų, skirtų naudoti tiems patiems tikslams, sudozuoti, suformuoti arba supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3002 pozicijai. Šio aprašymo medžiagos taip pat gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

Kiti:

 

 

– –

Žmonių kraujas

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3002 pozicijai. Šio aprašymo medžiagos taip pat gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

– –

Gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje arba profilaktikoje

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3002 pozicijai. Šio aprašymo medžiagos taip pat gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

– –

Kraujo frakcijos išskyrus imuninius serumus, hemoglobiną, kraujo globulinus ir serumo globulinus

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3002 pozicijai. Šio aprašymo medžiagos taip pat gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

– –

Hemoglobinas, kraujo globulinas ir serumo globulinas

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3002 pozicijai. Šio aprašymo medžiagos taip pat gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

– –

Kiti

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3002 pozicijai. Šio aprašymo medžiagos taip pat gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

3003 ir 3004

Medikamentai (išskyrus prekes, priskiriamas 3002 , 3005 arba 3006 pozicijoms):

 

 

Gauti iš amikacino, priskiriamo 2941 pozicijai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau 3003 arba 3004 pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

Kiti

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau gali būti naudojamos 3003 arba 3004 pozicijai priskiriamos medžiagos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 31 skirsnis

Trąšos, išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 3105

Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra du arba trys trąšų elementai: azotas, fosforas ir kalis; kitos trąšos; prekės, priskiriamos šiam skirsniui, turinčios tablečių arba panašių formų pavidalą arba supakuotos į pakuotes, kurių bruto masė ne didesnė kaip 10 kg, išskyrus:

natrio nitratą

kalcio cianamidą

kalio sulfatą

magnio-kalio sulfatą

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 32 skirsnis

Rauginimo arba dažymo ekstraktai; taninai ir jų dariniai; dažikliai, pigmentai ir kitos dažiosios medžiagos; dažai ir lakai; glaistai ir kitos mastikos; rašalai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 3201

Taninai ir jų druskos, eteriai, esteriai ir kiti dariniai

Gamyba iš augalinių rauginimo ekstraktų

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

3205

Spalvotieji lakai; preparatai, nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra spalvotieji lakai (3)

Gamyba iš medžiagų, priskiriamų bet kuriai pozicijai, išskyrus 3203 , 3204 ir 3205 . Tačiau 3205 pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 33 skirsnis

Eteriniai aliejai ir kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); parfumerijos, kosmetikos ir tualetiniai preparatai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

3301

Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretus ir absoliutus; kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai); eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų,, įskaitant šios pozicijos kitos „grupės“ (4) medžiagas. Tačiau tos pačios grupės medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 34 skirsnis

Muilas, organinės paviršinio aktyvumo medžiagos, skalbikliai, tepimo priemonės, dirbtiniai vaškai, paruošti vaškai, blizginimo arba šveitimo priemonės, žvakės ir panašūs dirbiniai, modeliavimo pastos, stomatologiniai vaškai, taip pat stomatologijos preparatai, daugiausia iš gipso; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 3403

Tepimo priemonės, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų, jei jos sudaro mažiau kaip 70 % masės

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (1)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3404

Dirbtiniai vaškai ir paruošti vaškai:

 

 

Parafino, naftos vaškų, vaškų, gautų iš bituminių mineralų, anglių dulkių vaško arba nuodegų vaško pagrindu

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

Kiti

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus:

sukietintąjį aliejų, turintį 1516 pozicijai priskiriamų vaškų savybių;

chemiškai neapibrėžtas riebalų rūgštis arba pramoninius riebalų alkoholius, turinčius 3823 pozicijai priskiriamų vaškų savybių;

medžiagas, priskiriamas 3404 pozicijai

Tačiau šias medžiagas galima naudoti, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 35 skirsnis

Albumininės medžiagos; modifikuoti krakmolai; klijai, fermentai (enzimai); išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

3505

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, paželatinuoti arba esterinti krakmolai); klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų:

 

 

Eterinti ir esterinti krakmolai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3505 pozicijai.

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Kiti

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus 1108 pozicijai priskiriamas medžiagas

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 3507

Kitur nenurodyti paruošti fermentai (enzimai)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

36 skirsnis

Sprogmenys; pirotechnikos gaminiai; degtukai; piroforiniai lydiniai; tam tikros degiosios medžiagos

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 37 skirsnis

Fotografijos ir kinematografijos prekės; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

3701

Fotoplokštelės ir fotojuostos, plokščiosios, įjautrintos, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilės medžiagas; momentinės fotografijos juostos, plokščios, įjautrintos, neeksponuotos, įdėtos arba neįdėtos į kasetes:

 

 

Momentinės fotografijos juostos, spalvotosios fotografijos, įdėtos į kasetes

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai pozicijai, išskyrus 3701 ar 3702 poziciją. Tačiau 3702 pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai pozicijai, išskyrus 3701 ar 3702 poziciją. Tačiau 3701 ir 3702 pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

3702

Ritinėlių pavidalo fotojuostos, įjautrintos, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilės medžiagas; ritinėlių pavidalo momentinės fotografijos juostos, įjautrintos, neeksponuotos

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kita pozicijai, išskyrus 3701 ar 3702 poziciją

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

3704

Fotografijos plokštelės, juostos, popierius, kartonas ir tekstilės medžiagos, eksponuotos, bet neišryškintos

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai pozicijai, išskyrus ex 3701 –ex 3704 pozicijoms

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 38 skirsnis

Įvairūs chemijos produktai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 3801

Koloidinis grafitas, turintis aliejinės suspensijos pavidalą; pusiau koloidinis grafitas; anglinės pastos elektrodams

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

Pastos pavidalo grafitas, mišinys, kuriame grafitas ir mineralinės alyvos sudaro daugiau kaip 30 % masės

Gamyba, kai visų panaudotų 3403 pozicijai priskiriamų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 3803

Rafinuota talo alyva

Neapdorotos talo alyvos rafinavimas

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 3805

Spiritas iš sulfatinio terpentino, valytas

Nevalyto spirito iš sulfatinio terpentino valymas distiliuojant arba rafinuojant

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 3806

Esterinės dervos

Gamyba iš kanifolijos rūgščių

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 3807

Medienos pikis (deguto pikis)

Deguto distiliavimas

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

3808

Insekticidai, rodenticidai, fungicidai, herbicidai, augalų dygimo lėtikliai ir augalų augimo reguliatoriai, dezinfekcijos priemonės ir panašūs produktai, suformuoti į formas arba supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, arba turintys preparatų arba dirbinių pavidalą (pavyzdžiui, siera apdorotos juostos, dagčiai ir žvakės bei lipnūs musgaudžiai)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produktų gamintojo kainos

 

3809

Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produktų gamintojo kainos

 

3810

Metalo paviršių ėsdinimo preparatai (beicai); fliusai ir kiti pagalbiniai preparatai, skirti litavimui, litavimui kietuoju lydmetaliu arba virinimui; litavimo, litavimo kietuoju lydmetaliu arba suvirinimo milteliai ir pastos iš metalų ir iš kitų medžiagų; preparatai, naudojami suvirinimo elektrodų arba strypų šerdims ar apvalkalams

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produktų gamintojo kainos

 

3811

Antidetonaciniai preparatai, oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, antikoroziniai preparatai ir kiti paruošti alyvų (įskaitant benziną) arba kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir alyvos, priedai:

 

 

Paruošti tepalinių alyvų priedai, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų

Gamyba, kai visų panaudotų 3811 pozicijai priskiriamų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

Kiti

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3812

Paruošti vulkanizacijos greitikliai; sudėtiniai kaučiuko arba plastikų plastifikatoriai, nenurodyti kitoje vietoje; antioksidacijos preparatai ir kiti sudėtiniai kaučiuko arba plastikų stabilizatoriai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3813

Gesintuvų preparatai ir užpildai; užpildytos gesinimo granatos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3814

Sudėtiniai organiniai tirpikliai ir skiedikliai, nenurodyti kitoje vietoje; paruoštos dažų arba lakų šalinimo priemonės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3818

Cheminiai elementai su priedais, skirti naudoti elektronikoje, turintys diskų, plokštelių arba panašių formų pavidalą; cheminiai junginiai, su priedais, skirti naudoti elektronikoje

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3819

Hidraulinių stabdžių skysčiai ir kiti paruošti hidraulinių pavarų skysčiai, kurių sudėtyje nėra arba yra mažiau kaip 70 % masės naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3820

Antifriziniai preparatai ir paruošti apsaugos nuo apledėjimo skysčiai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3822

Diagnostiniai arba laboratoriniai reagentai su laikmenomis, paruošti diagnostiniai arba laboratoriniai reagentai, su laikmenomis arba be laikmenų, išskyrus priskiriamus 3002 arba 3006 pozicijai;

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3823

Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant; pramoniniai riebalų alkoholiai.

 

 

Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

Pramoniniai riebalų alkoholiai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3823 pozicijai

 

3824

Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje; chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų liekamieji produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

Šioje pozicijoje:

– –

Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai, daugiausia iš natūralių dervingų produktų

– –

Naftenų rūgštys, jų vandenyje netirpstančios druskos ir jų esteriai

– –

Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus priskiriamą 2905 pozicijai

– –

Naftos sulfonatai, išskyrus šarminių metalų, amonio arba etanolaminų naftos sulfonatus; tiofenintos alyvų, gautų iš bituminių mineralų, sulfonrūgštys ir jų druskos

– –

Jonitai

– –

Vakuuminių vamzdžių geteriai

– –

Šarminis geležies oksidas, skirtas dujoms gryninti

– –

Amoniakinio vandens ir lengvųjų koksavimo produktų kondensavimas

– –

Sulfonaftenų rūgštys, jų vandenyje netirpstančios druskos ir jų esteriai

– –

Fuzelis ir kaulų alyva

– –

Druskų mišiniai, turintys skirtingus anijonus

– –

Želatinos pagrindo kopijavimo pastos, ant popieriaus ar tekstilės arba ne

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Kiti

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3901 –ex 3915

Pirminės formos plastikai, plastikų atliekos, atraižos ir laužas; išskyrus ex 3907 ir 3912 pozicijas, kurių taisyklės pateikiamos toliau:

 

 

Adityviosios homopolimerizacijos produktai, kuriuose vienas monomeras sudaro daugiau kaip 99 % masės viso polimero kiekio

Gamyba, kai:

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos;

bet kurių 39 skirsniui priskiriamų panaudotų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos (5)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

Kiti

Gamyba, kai 39 skirsniui priskiriamų panaudotų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamybos kainos (5)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

ex 3907

Kopolimeras, pagamintas iš polikarbonato ir akrilbutadienstireno kopolimero (ABS)

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos (5)

 

Poliesteris

Gamyba, kai bet kurių 39 skirsniui priskiriamų panaudotų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos ir (arba) gamyba iš tetrabromo-(bisfenolio A) polikarbonato

 

3912

Kitur nenurodyti celiuliozė ir jos cheminiai dariniai, pirminės formos

Gamyba, kai bet kurių tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

3916 –ex 3921

Plastikų pusgaminiai ir dirbiniai; išskyrus ex 3916 , ex 3917 , ex 3920 ir ex 3921 pozicijas, kurioms taisyklės pateikiamos toliau:

 

 

Plokšti produktai, kurių apdorotas ne tik paviršius arba kurie supjaustyti ne stačiakampiais (įskaitant kvadratus); kiti produktai, kurių apdorotas ne tik paviršius

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 39 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

Kiti:

 

 

– –

Adityviosios homopolimerizacijos produktai, kuriuose vienas monomeras sudaro daugiau kaip 99 % masės viso polimero kiekio

Gamyba, kai:

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos;

bet kurių 39 skirsniui priskiriamų panaudotų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos (5)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

– –

Kiti

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 39 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos (5)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

ex 3916 ir ex 3917

Profiliai ir vamzdžiai

Gamyba, kai:

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos;

bet kurių tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

ex 3920

Jonomeriniai lakštai arba plėvelė

Gamyba iš termoplastinių dalinių druskų, kurios yra etileno ir metakrilinės rūgšties kopolimeras, iš dalies neutralizuotas metalo jonais, daugiausia cinko ir natrio

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

Lakštai iš regeneruotos celiuliozės, poliamidų arba polietileno

Gamyba, kai bet kurių tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

ex 3921

Plastiko folijos, metalizuotos

Gamyba iš labai skaidrių poliesterio folijų, kurių storis mažesnis kaip 23 mikronai (6)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

3922 –ex 3926

Gaminiai iš plastikų

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 40 skirsnis

Kaučiukas ir jo gaminiai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex 4001

Laminuotos krepo plokštelės, skirtos avalynei

Gamtinio kaučiuko lakštų laminavimas

 

4005

Nevulkanizuotas kaučiukas, į kurį primaišyta kitų medžiagų, turintis pirminių formų arba plokščių, lakštų arba juostelių pavidalą

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, išskyrus gamtinį kaučiuką, vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

4012

Restauruotos arba naudotos pneumatinės guminės padangos; padangos be kamerų (vientisos) arba su izoliuotu oro sluoksniu, padangų protektoriai ir padangų juostos, iš gumos

 

 

Restauruotos pneumatinės, be kamerų (vientisos) arba su izoliuotu oro sluoksniu guminės padangos

Naudotų padangų restauravimas

 

Kiti

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus 4011 arba 4012 pozicijai priskiriamas medžiagas

 

ex 4017

Gaminiai iš kietos gumos

Gamyba iš kietos gumos

 

ex 41 skirsnis

Žalios (neišdirbtos) odos (išskyrus kailius) ir išdirbta oda; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex 4102

Žalios (neišdirbtos) avių arba ėriukų odos, be vilnos

Vilnos pašalinimas nuo avių arba ėriukų odų su vilna

 

4104 –ex 4107

Odos, be plaukų arba vilnos, išskyrus odas, priskiriamas 4108 ar 4109 pozicijai

Papildomas raugintų odų parengiamasis rauginimas

arba

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

4109

Lakinės odos ir lakinės laminuotos odos; metalizuotos odos

Gamyba iš ex 4104 –ex 4107 pozicijoms priskiriamų odų, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

42 skirsnis

Odos dirbiniai; pakinktai ir balnai; kelionės reikmenys, rankinės ir panašūs daiktai; dirbiniai iš gyvūnų žarnų (išskyrus šilkaverpių žarnas)

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex 43 skirsnis

Kailiai ir dirbtiniai kailiai; jų dirbiniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex 4302

Rauginti arba išdirbti kailiai, sujungti iš dalių:

 

 

Plokščiai, kryžmai ir panašiai sutvirtintų

Raugintų arba išdirbtų kailių, nesujungtų iš dalių, kirpimas ir sujungimas, taip pat balinimas arba dažymas

 

Kiti

Gamyba iš raugintų arba išdirbtų kailių, nesujungtų iš dalių

 

4303

Drabužiai, drabužių priedai ir kiti kailių dirbiniai

Gamyba iš raugintų arba išdirbtų kailių, nesujungtų iš dalių, priskiriamų 4302 pozicijai

 

ex 44 skirsnis

Mediena ir medienos gaminiai; medžio anglys; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex 4403

Mediena, grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį

Gamyba iš žaliavinės medienos, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė arba tiktai aplyginta

 

ex 4407

Mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota, šlifuota arba sujungta galais

Sujungimas, obliavimas, šlifavimas arba sujungimas galais

 

ex 4408

Vienasluoksnės faneros lakštai, skirti klijuotinei fanerai, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, suklijuoti, taip pat kita mediena, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta, nudrožta arba be žievės, obliuota, šlifuota arba sujungta galais

Sujungimas, obliavimas, šlifavimas arba sujungimas galais

 

ex 4409

Mediena, ištisai profiliuota išilgai kurios nors briaunos, galo arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais:

 

 

Šlifuota arba sujungta galais

Šlifavimas arba sujungimas galais

 

Užkarpos ir bagetai

Užkarpų profiliavimas arba išpjovimas pagal šablonus

 

ex 4410 –ex 4413

Užkarpos ir bagetai, įskaitant profiliuotas grindjuostes ir kitas profiliuotas lentas

Užkarpų profiliavimas arba išpjovimas pagal šablonus

 

ex 4415

Medinės dėžės, dėžutės, grotelinės dėžės, būgnai ir panaši tara

Gamyba iš nesupjaustytų nustatyto dydžio lentų

 

ex 4416

Medinės statinės, statinaitės, kubilai, puskubiliai ir kiti kubilų gaminiai bei jų dalys

Gamyba iš skaldytų statinių šulų, toliau neapdorotų, tiktai perpjautų per du pagrindinius paviršius

 

ex 4418

Statybiniai stalių ir dailidžių gaminiai iš medienos:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau gali būti naudojamos akytosios medienos plokštės, malksnos ir skalos

 

Užkarpos ir bagetai

Užkarpų profiliavimas arba išpjovimas pagal šablonus

 

ex 4421

Ruošiniai degtukams; medinės vinys arba kaišteliai avalynei

Gamyba iš medienos, priskiriamos bet kuriai pozicijai, išskyrus medieną, priskiriamą 4409 pozicijai

 

ex 45 skirsnis

Kamštiena ir kamštienos dirbiniai, išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

4503

Gamtinės kamštienos dirbiniai

Gamyba iš kamštienos, priskiriamos 4501 pozicijai

 

46 skirsnis

Dirbiniai iš šiaudų, esparto arba iš kitų pynimo medžiagų; pintinės ir pinti dirbiniai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

47 skirsnis

Medienos arba kitų pluoštinių celiuliozinių medžiagų plaušiena; perdirbti skirtas popierius arba kartonas (atliekos ir liekanos)

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 48 skirsnis

Popierius ir kartonas; popieriaus plaušienos, popieriaus arba kartono dirbiniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 4811

Popierius ir kartonas, tik grafuotas, liniuotas arba sužymėtas kvadratėliais

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, priskiriamų 47 skirsniui

 

4816

Anglinis popierius (kalkė), savaiminio kopijavimo popierius ir kitas kopijavimo arba atspaudimo popierius (išskyrus priskiriamus 4809 pozicijai), popierinės kopijavimo aparatų matricos ir popierinės ofsetinės plokštės, supakuoti arba nesupakuoti dėžėse

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, priskiriamų 47 skirsniui

 

4817

Vokai, kortelės laiškams, paprastieji atvirlaiškiai ir susirašinėjimo kortelės iš popieriaus arba kartono; dėžutės, maišeliai, aplankai ir rašymo rinkiniai iš popieriaus arba kartono su popieriniais raštinės reikmenimis

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 4818

Tualetinis popierius

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, priskiriamų 47 skirsniui

 

ex 4819

Dėžės, dėžutės, dėklai, krepšiai ir kitos pakavimo talpyklos iš popieriaus, kartono, celiuliozinės vatos arba celiuliozinių pluoštų klodų

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 4820

Laiškinio popieriaus bloknotai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 4823

Kitas popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir celiuliozės pluoštų klodai, supjaustyti pagal nustatytus matmenis arba formą

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, priskiriamų 47 skirsniui

 

ex 49 skirsnis

Spausdintos knygos, laikraščiai, reprodukcijos ir kiti poligrafijos pramonės gaminiai; rankraščiai, mašinraščiai ir brėžiniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

4909

Spausdinti arba iliustruoti pašto atvirukai; spausdintos kortelės su asmeniniais sveikinimais, pranešimais arba kvietimais, iliustruotos arba neiliustruotos, su vokais arba be vokų, su papuošimais arba be papuošimų

Gamyba iš 4909 arba 4911 pozicijoms nepriskiriamų medžiagų

 

4910

Spausdinti visų rūšių kalendoriai, įskaitant bloknotų pavidalo kalendorius:

 

 

„Amžinieji“ kalendoriai arba kalendoriai su keičiamaisiais bloknotais, su kitokiu pagrindu nei popierius ar kartonas

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

Kiti

Gamyba iš 4909 arba 4911 pozicijoms nepriskiriamų medžiagų,

 

ex 50 skirsnis

Šilkas; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 5003

Šilko atliekos (įskaitant kokonus, netinkamus išvynioti, verpalų atliekas ir išplaušintą žaliavą), karštos arba šukuotos

Šilko atliekų karšimas arba šukavimas

 

5004 –ex 5006

Šilko siūlai ir šilko atliekų verpalai

Gamyba iš (7):

šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,

kitų natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

popieriaus gamybos medžiagų

 

5007

Šilko arba šilko atliekų audiniai:

Gamyba iš verpalų (7)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

ex 51 skirsnis

Vilna, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai; ašutų verpalai ir audiniai: išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

5106 –ex 5110

Vilnos verpalai, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų, arba ašutų

Gamyba iš (7):

šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,

natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

popieriaus gamybos medžiagų

 

5111 –ex 5113

Vilnos, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų, arba ašutų audiniai:

Gamyba iš verpalų (7)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

ex 52 skirsnis

Medvilnė; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

5204 –ex 5207

Medvilnės verpalai ir siūlai

Gamyba iš (7):

šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,

natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

popieriaus gamybos medžiagų

 

5208 –ex 5212

Medvilniniai audiniai:

Gamyba iš verpalų (7)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

ex 53 skirsnis

Kiti augaliniai tekstilės pluoštai; popieriniai verpalai ir popierinių verpalų audiniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

5306 –ex 5308

Kitų augalinių tekstilės pluoštų verpalai; popieriniai verpalai

Gamyba iš (7):

šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,

natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

popieriaus gamybos medžiagų

 

5309 –ex 5311

Kitų augalinių tekstilės pluoštų audiniai; popierinių verpalų audiniai:

Gamyba iš verpalų (7)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

5401 –ex 5406

Verpalai, vienagijai siūlai ir siūlai iš cheminių gijų

Gamyba iš (7):

šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,

natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

popieriaus gamybos medžiagų

 

5407 ir 5408

Audiniai iš sintetinių gijinių siūlų:

Gamyba iš verpalų (7)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

5501 –ex 5507

Sintetiniai kuokšteliniai pluoštai

Gamyba iš cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos

 

5508 –ex 5511

Verpalai ir siuvimo siūlai iš sintetinių kuokštelinių pluoštų

Gamyba iš (7):

šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,

natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

popieriaus gamybos medžiagų

 

5512 –ex 5516

Cheminių kuokštelinių pluoštų audiniai:

Gamyba iš verpalų (7)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

ex 56 skirsnis

Vata, veltinys ir neaustinės medžiagos; specialieji siūlai; virvės, virvelės, lynai ir trosai bei jų dirbiniai; išskyrus:

Gamyba iš (7):

kokoso pluošto verpalų,

natūralių pluoštų,

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

popieriaus gamybos medžiagų

 

5602

Veltinys, įmirkytas arba neįmirkytas, aptrauktas arba neaptrauktas, padengtas arba nepadengtas, laminuotasis arba nelaminuotasis:

 

 

Badytinis veltinys

Gamyba iš (7):

natūralių pluoštų,

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos

 

Kiti

Gamyba iš (7):

natūralių pluoštų,

cheminių kuokštelinių pluoštų arba

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos

 

5604

Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti tekstilės medžiagomis; tekstilės siūlai, juostelės ir panašūs dirbiniai, priskiriami 5404 arba 5405 pozicijoms, įmirkyti, aptraukti, padengti guma arba plastikais:

 

 

Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti tekstilės medžiagomis

Gamyba iš guminių siūlų arba kordo, neaptrauktų tekstilės medžiagomis

 

Kiti

Gamyba iš (7):

kitų natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

popieriaus gamybos medžiagų

 

5605

Metalizuotieji siūlai, apvytiniai arba neapvytiniai, turintys tekstilės siūlų, juostelių arba panašių dirbinių, priskiriamų 5404 arba 5405 pozicijoms, pavidalą, kombinuotų su metaliniais siūlais, juostelėmis arba milteliais, arba padengtų metalu

Gamyba iš (7):

natūralių pluoštų,

cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

popieriaus gamybos medžiagų

 

5606

Apvytiniai siūlai, apvytosios juostelės arba panašūs dirbiniai, priskiriami 5404 arba 5405 pozicijoms (išskyrus priskiriamus 5605 pozicijai ir apvytinius ašutų verpalus); šeniliniai siūlai (įskaitant plaušelių šenilinius (flock chenille) siūlus); apskritai megztieji – kilpoti siūlai (loop wale-yarn)

Gamyba iš (7):

natūralių pluoštų,

cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

popieriaus gamybos medžiagų

 

57 skirsnis

Kilimai ir kita tekstilinė grindų danga:

 

 

Iš badytinio veltinio

Gamyba iš (7):

natūralių pluoštų arba

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos

Tačiau džiuto pluoštas gali būti panaudotas kaip pagrindas

 

Iš kito veltinio

Gamyba iš (7):

kitų natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti, arba

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos

 

Kiti

Gamyba iš verpalų (7)

Tačiau džiuto pluoštas gali būti panaudotas kaip pagrindas

 

ex 58 skirsnis

Specialieji audiniai; siūtiniai pūkiniai tekstilės gaminiai; nėriniai; gobelenai; apsiuvai; siuvinėjimai; išskyrus:

Gamyba iš verpalų (7)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

5805

Rankomis austi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių gobelenai, taip pat siuvinėti (pavyzdžiui, mažu dygsneliu, kryželiu) gobelenai, gatavi arba negatavi

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

5810

Siuvinėjimai rietime, juostelėmis arba atskirais fragmentais

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

5901

Tekstilės gaminiai, padengti dervomis (gum) arba krakmolingomis medžiagomis, naudojami knygoms įrišti arba turintys panašią paskirtį; techninė audinio kalkė; paruoštos tapybai gruntuotos drobės; klijuotės, kolenkorai ir panašūs sustandinantys tekstilės gaminiai, tokie kaip naudojami skrybėlių pagrindams

Gamyba iš verpalų

 

5902

Padangų kordo gaminys iš labai atsparių tempimui nailono arba kitų poliamidų, poliesterių arba viskozės siūlų:

Gamyba iš verpalų

 

5903

Tekstilės gaminiai, įmirkyti, apvilkti, padengti arba laminuoti plastikais, išskyrus priskiriamus 5902 pozicijai

Gamyba iš verpalų

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

5904

Linoleumas, supjaustytas arba nesupjaustytas reikiamų formų gabalais; grindų danga, sudaryta iš apvalkalo arba iš dangos, pritvirtintos prie tekstilinio pagrindo, supjaustytos arba nesupjaustytos reikiamų formų gabalais

Gamyba iš verpalų (7)

 

5905

Tekstilinė sienų danga:

Gamyba iš verpalų

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

5906

Gumuoti tekstilės gaminiai, išskyrus priskiriamus 5902 pozicijai:

Gamyba iš verpalų

 

5907

Kitu būdu įmirkyti, aptraukti arba padengti tekstilės gaminiai; tapybos būdu dekoruotos drobės, naudojamos kaip teatro dekoracijos, studijų fonai arba panašūs gaminiai

Gamyba iš verpalų

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

5908

Tekstiliniai dagčiai, austi, pinti arba megzti, skirti lempoms, viryklėms, žiebtuvėliams, žvakėms arba panašiems dirbiniams; dujų degiklių kaitinimo tinkleliai ir apskritai megztos medžiagos dujų degiklių kaitinimo tinkleliams, įmirkytos arba neįmirkytos:

 

 

Dujų degiklių kaitinimo tinkleliai, įmirkyti

Gamyba iš apskritai megztų medžiagų dujų degiklių kaitinimo tinkleliams

 

Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

5909 –ex 5911

Tekstilės gaminiai, skirti naudoti pramonėje:

 

 

Šlifavimo diskai ar žiedai, išskyrus veltinį, priskiriamą 5911 pozicijai

Gamyba iš verpalų arba audinių atliekų arba skudurų, priskiriamų 6310 pozicijai

 

Audiniai, daugiausia naudojami popieriaus gamyboje ar turintys kitą techninę paskirtį, veltiniai arba neveltiniai, įmirkyti arba neįmirkyti, aptraukti arba neaptraukti, su apskritimo formos ar nesibaigiančiais vienasiūliais arba daugiasiūliais metmenimis ir (arba) ataudais, arba lygus audeklas su daugiasiūliais metmenimis ir (arba) ataudais, priskiriamais 5911 pozicijai

Gamyba iš verpalų (7):

 

kita

Gamyba iš verpalų (7):

 

60 skirsnis

Megzti arba nerti gaminiai

Gamyba iš verpalų (7):

 

61 skirsnis

Megzti arba nerti drabužiai ir jų priedai:

 

 

Pagaminti susiuvant arba kitaip sujungiant du ar daugiau megztų arba nertų medžiagų gabalus, kurie buvo sukirpti pagal formą arba numegzti (nunerti) reikiamos formos

Gamyba iš audinio

 

Kiti

Gamyba iš verpalų (7):

 

ex 62 skirsnis

Drabužiai ir jų priedai, išskyrus megztus ir nertus; išskyrus:

Gamyba iš audinio

 

6213 ir 6214

Nosinės, šaliai, kaklaskarės, šalikai, skraistės, vualiai ir panašūs dirbiniai:

 

 

Išsiuvinėti

Gamyba iš verpalų (7)  (8)

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos (7)

Kiti

Gamyba iš verpalų (7)  (8)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei 6213 ir 6214 pozicijoms priskiriamo panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

6217

Kiti gatavi drabužių priedai; drabužių arba drabužių priedų dalys, išskyrus priskiriamas 6212 pozicijai:

 

 

Išsiuvinėti

Gamyba iš verpalų (7)

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos (7)

Ugniai atspari įranga, pagaminta iš medžiagų, padengtų aliumininto poliesterio folija

Gamyba iš verpalų (7)

Gamyba iš nepadengto audinio, jei panaudoto nepadengto audinio vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos (7)

Įdėklai apykaklėms ir rankogaliams, iškirpti

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex 63 skirsnis

Kiti gatavi tekstilės dirbiniai; rinkiniai; dėvėti drabužiai ir dėvėti tekstilės dirbiniai; skudurai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

6301 –ex 6304

Antklodės, kelioniniai pledai, lovos skalbiniai ir pan.; užuolaidos ir pan.; kiti patalpų įrengimui skirti dirbiniai:

 

 

Iš veltinio, iš neaustinių medžiagų

Gamyba iš (7):

pluoštų arba

cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos

 

Kiti:

 

 

– –

Išsiuvinėti

Gamyba iš verpalų (8)  (9)

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio (išskyrus megztą arba nertą), jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

– –

Kiti

Gamyba iš verpalų (7)  (8),

 

6305

Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti

Gamyba iš verpalų (7):

 

6306

Dirbiniai iš brezento, tentai ir markizės; palapinės; laivų, burlenčių ir antžeminio transporto priemonių burės; kempingų įranga:

Gamyba iš audinio

 

6307

Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant drabužių iškarpas (lekalus)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

6308

Audinių ir verpalų rinkiniai su priedais arba be priedų, skirti kilimėlių, gobelenų, siuvinėtų staltiesių ar servetėlių arba panašių tekstilės dirbinių gamybai, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes

Kiekvienas rinkinio vienetas turi atitikti jam taikomą kilmės taisyklę, kuri jam būtų taikoma, net jei jis nebūtų įtrauktas į rinkinį. Tačiau neturintys kilmės statuso daiktai gali įeiti į rinkinį, jeigu jų bendra vertė neviršija 25 % rinkinio gamintojo kainos

 

ex 64 skirsnis

Avalynė, getrai ir panašūs dirbiniai; išskyrus:

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus sujungtas batviršių detales, pritvirtintas prie vidpadžių arba prie kitų pado dalių, priskiriamas 6406 pozicijai

 

6406

Avalynės dalys (įskaitant batviršius, pritvirtintus arba nepritvirtintus prie padų, išskyrus išorinius padus); išimami vidpadžiai, pakulnės ir panašūs dirbiniai; getrai, antblauzdžiai ir panašūs dirbiniai bei jų dalys

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 65 skirsnis

Galvos apdangalai ir jų dalys, išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

6503

Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai iš veltinio, pagaminti iš skrybėlių korpusų, gaubtų arba plokščių skrybėlių ruošinių, priskiriamų 6501 pozicijai, su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais

Gamyba iš verpalų arba tekstilės pluoštų (8)

 

6505

Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai, megzti arba nerti ar pagaminti iš nėrinių, veltinio arba iš kitų tekstilės medžiagų rietime (bet ne juostelių pavidalo), su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais; tinkleliai plaukams iš bet kurios medžiagos, su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais

Gamyba iš verpalų arba tekstilės pluoštų (8)

 

ex 66 skirsnis

Skėčiai, skėčiai nuo saulės, lazdos, lazdos-sėdynės, vytiniai, botagai ir jų dalys; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

6601

Skėčiai, skėčiai nuo saulės (įskaitant skėčius-lazdas, sodo skėčius ir panašius skėčius)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

67 skirsnis

Paruoštos naudoti plunksnos ir pūkai bei dirbiniai iš plunksnų arba iš pūkų; dirbtinės gėlės; dirbiniai iš žmonių plaukų

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 68 skirsnis

Dirbiniai iš akmens, gipso, cemento, asbesto, žėručio arba panašių medžiagų; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 6803

Dirbiniai iš skalūnų arba iš aglomeruotų skalūnų

Gamyba iš apdorotų skalūnų

 

ex 6812

Asbesto dirbiniai; mišinių dirbiniai, daugiausia sudaryti iš asbesto arba iš asbesto ir magnio karbonato

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų

 

ex 6814

Žėručio dirbiniai, įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį, pritvirtintą prie popieriaus, kartono arba kitų medžiagų pagrindo

Gamyba iš apdoroto žėručio (įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį)

 

69 skirsnis

Keramikos dirbiniai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 70 skirsnis

Stiklas ir stiklo dirbiniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 7003 , ex 7004 ir ex 7005

Stiklas, padengtas neatspindinčiu sluoksniu

Gamyba iš 7001 pozicijai priskiriamų medžiagų

 

7006

Stiklas, priskiriamas 7003 , 7004 arba 7005 pozicijoms, išlenktas, apdorotomis briaunomis, graviruotas, pragręžtas, emaliuotas arba kitu būdu apdorotas, bet neįrėmintas ir neaptaisytas kitomis medžiagomis:

 

 

Stiklo pagrindas, padengtas dielektrine plona plėvele, kuris yra puslaidininkių rūšis, atitinkanti SEMII standartus (10)

Gamyba iš nepadengto stiklo pagrindo, priskiriamo 7006 pozicijai

 

Kiti

Gamyba iš 7001 pozicijai priskiriamų medžiagų

 

7007

Beskeveldris stiklas, sudarytas iš grūdintojo (temperuotojo) arba sluoksniuotojo stiklo

Gamyba iš 7001 pozicijai priskiriamų medžiagų

 

7008

Daugiasieniai izoliacijos elementai iš stiklo

Gamyba iš 7001 pozicijai priskiriamų medžiagų

 

7009

Stikliniai veidrodžiai, įrėminti arba neįrėminti, įskaitant užpakalinio vaizdo veidrodžius

Gamyba iš 7001 pozicijai priskiriamų medžiagų

 

7010

Didbuteliai, buteliai, flakonai, stiklainiai, ąsoti indai, buteliukai, ampulės ir kitos stiklinės talpyklos, naudojamos prekėms gabenti arba pakuoti; konservavimo stiklainiai; stikliniai kamščiai, dangteliai ir kiti uždarymo reikmenys

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

arba

Stiklo dirbinio pjovimas, jei nepjauto stiklo dirbinio bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

7013

Stiklo dirbiniai, naudojami stalui serviruoti, virtuvėje, tualetui, biure, interjerams dekoruoti arba turintys panašią paskirtį (išskyrus dirbinius, priskiriamus 7010 arba 7018 pozicijoms)

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

arba

Stiklo dirbinio pjovimas, jei nepjauto stiklo dirbinio bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

arba

Rankų darbo pūsto stiklo dirbinių rankinis dekoravimas (išskyrus šilkografiją), jei rankų darbo pūsto stiklo dirbinio vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 7019

Stiklo pluoštų dirbiniai (išskyrus verpalus)

Gamyba iš:

nedažytų gijų, pusverpalių, verpalų ir kapotų sruogų arba

stiklo vatos

 

ex 71 skirsnis

Gamtiniai arba dirbtiniu būdu išauginti perlai, brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, taurieji metalai, metalai, plakiruoti tauriuoju metalu, bei jų dirbiniai; dirbtinė bižuterija; monetos; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 7101

Gamtiniai arba dirbtiniu būdu išauginti perlai, surūšiuoti ir laikinai suverti gabenimo patogumui

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 7102 , ex 7103 ir ex 7104

Apdoroti brangakmeniai ar pusbrangiai akmenys (gamtiniai, sintetiniai arba regeneruoti)

Gamyba iš neapdorotų brangakmenių ar pusbrangių akmenų

 

7106 , 7108  ir 7110

Taurieji metalai:

 

 

Neapdoroti

Gamyba iš 7106 , 7108 arba 7110 pozicijoms nepriskiriamų medžiagų

arba

Elektrolitiniu, terminiu arba cheminiu būdu atskirtų tauriųjų metalų, priskiriamų 7106 , 7108 arba 7110 pozicijoms,

arba

Tauriųjų metalų, priskiriamų 7106 , 7108 arba 7110 pozicijoms, sulydytų vienų su kitais arba netauriaisiais metalais

 

Pusiau apdoroti arba turintys miltelių pavidalą

Gamyba iš neapdorotų tauriųjų metalų

 

ex 7107 , ex 7109 ir ex 7111

Metalai, plakiruoti tauriaisiais metalais, pusiau apdoroti

Gamyba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais, neapdorotų

 

7116

Dirbiniai iš gamtinių arba iš dirbtiniu būdu išaugintų perlų, brangakmenių arba pusbrangių akmenų (gamtinių, sintetinių arba regeneruotų)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

7117

Dirbtinė bižuterija

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

arba

Gamyba iš netauriojo metalo dalių, nepadengtų ar neplakiruotų tauriaisiais metalais, jei visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 72 skirsnis

Geležis ir plienas; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

7207

Geležies arba nelegiruotojo plieno pusgaminiai

Gamyba iš medžiagų, priskiriamų 7201 , 7202 , 7203 , 7204 ar 7205 pozicijoms

 

7208 –ex 7216

Plokšti valcavimo produktai, strypai ir juostos, kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno

Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų pavidalų, priskiriamų 7206 pozicijai

 

7217

Viela iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno

Gamyba iš pusgaminių, priskiriamų 7207 pozicijai

 

ex 7218 , ex 7219 –ex 7222

Pusgaminiai, plokšti valcavimo produktai, strypai ir juostos, kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš nerūdijančiojo plieno

Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų pavidalų, priskiriamų 7218 pozicijai

 

7223

Viela iš nerūdijančiojo plieno

Gamyba iš pusgaminių, priskiriamų 7218 pozicijai

 

ex 7224 , ex 7225 –ex 7228

Pusgaminiai, plokšti valcavimo produktai, karštai valcuoti strypai ir juostos iš kito legiruotojo plieno, netaisyklingai suvyniotų ritinių pavidalo; kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš kito legiruotojo plieno; tuščiaviduriai gręžimo strypai ir juostos iš legiruotojo arba iš nelegiruotojo plieno

Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų pavidalų, priskiriamų 7206 , 7218 arba 7224 pozicijoms

 

7229

Viela iš kito legiruotojo plieno

Gamyba iš pusgaminių, priskiriamų 7224 pozicijai

 

ex 73 skirsnis

Gaminiai iš geležies arba iš plieno (iš juodųjų metalų); išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 7301

Lakštinės atraminės konstrukcijos

Gamyba iš 7206 pozicijai priskiriamų medžiagų

 

7302

Geležinkelių ir tramvajų bėgių konstrukcijų sudedamosios dalys iš geležies arba plieno: bėgiai, greitbėgiai ir krumpliniai bėgiai, iešmų plunksnos, aklinių sankirtų kryžmės, iešmų smailės ir kitos kryžmės, pabėgiai (kryžminiai žuoliai), sandūrinės tvarslės, bėgių guoliai, bėgių guolių pleištai, atraminės plokštės, pamatinės plokštės, bėgių sąvaržos, padėklinės plokštės, žuoliai ir kitos bėgių sujungimo arba tvirtinimo detalės

Gamyba iš 7206 pozicijai priskiriamų medžiagų

 

7304 , 7305 ir 7306

Vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai iš geležies (išskyrus ketų) arba plieno

Gamyba iš medžiagų, priskiriamų 7206 , 7207 , 7218 arba 7224 pozicijoms

 

ex 7307

Vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės iš nerūdijančio plieno (ISO Nr. X5CrNiMo 1712), susidedančios iš kelių dalių

Kaltinių ruošinių tekinimas, gręžimas, praplatinimas, įsrieginimas šerpetų pašalinimas ir šlifavimas smėlio srove, jei jų vertė neviršija 35 % produkto gamintojo kainos

 

7308

Metalinės konstrukcijos (išskyrus surenkamuosius statinius, priskiriamus 9406 pozicijai) ir metalinių konstrukcijų dalys (pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, šliuzų vartai, bokštai, ažūriniai stiebai, stogai, stogų konstrukcijų karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, langinės, baliustrados, atramos ir kolonos) iš geležies arba plieno; plokštės, strypai, kampuočiai, fasoniniai profiliai, specialieji profiliai, vamzdžiai ir panašūs dirbiniai, paruošti naudoti statybinėse konstrukcijose, iš geležies arba plieno

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau suvirintieji kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai, priskiriami 7301 pozicijai, negali būti panaudoti

 

ex 7315

Apsaugos nuo slydimo grandinės, dedamos ant ratų

Gamyba, kai visų panaudotų 7315 pozicijai priskiriamų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 74 skirsnis

Varis ir vario gaminiai; išskyrus:

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

7401

Vario šteinai; cementacinis varis (nusodintasis varis)

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

7402

Nerafinuotasis varis; variniai anodai, skirti elektrocheminiam rafinavimui

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

7403

Neapdorotas rafinuotasis varis ir neapdoroti vario lydiniai:

 

 

Rafinuotasis varis

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

Vario lydiniai ir rafinuotasis varis, turintys kitų elementų

Gamyba iš neapdoroto rafinuotojo vario ar vario atliekų ir laužo

 

7404

Vario atliekos ir laužas

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

7405

Vario ligatūros

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 75 skirsnis

Nikelis ir nikelio gaminiai; išskyrus:

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

7501 –ex 7503

Nikelio šteinai, nikelio oksido aglomeratai ir kiti tarpiniai nikelio metalurgijos produktai; neapdorotas nikelis; nikelio atliekos ir laužas

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 76 skirsnis

Aliuminis ir aliuminio gaminiai; išskyrus:

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

7601

Neapdorotas aliuminis

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai; ir

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

arba

Gamyba terminiu arba elektrolitiniu būdu iš nelegiruotojo aliuminio arba aliuminio atliekų ir laužo

 

7602

Aliuminio atliekos ir laužas

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 7616

Aliuminio dirbiniai, išskyrus metalinius tinklelius, audinius, groteles, tinklus, aptvarus, sutvirtinimo audinius ir panašias medžiagas (įskaitant transporterių juostas) iš aliuminio vielos, prakirtinėti išplėstiniai metalo lakštai iš aliuminio

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau gali būti panaudoti tinkleliai, audiniai, grotelės, tinklai, aptvarai, sutvirtinantys audiniai ir panašios medžiagos (įskaitant transporterių juostas) iš aliumininės vielos arba prakirtinėti išplėstiniai metalo lakštai iš aliuminio;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

77 skirsnis

Rezervuotas galimam būsimam SS naudojimui

 

 

ex 78 skirsnis

Švinas ir švino gaminiai; išskyrus:

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

7801

Neapdorotas švinas:

 

 

Rafinuotasis švinas

Gamyba iš sidabringojo arba apdorotojo švino

 

Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau negali būti naudojamos atliekos ir laužas, priskiriami 7802 pozicijai

 

7802

Švino atliekos ir laužas

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 79 skirsnis

Cinkas ir cinko gaminiai; išskyrus:

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

7901

Neapdorotas cinkas

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau negali būti naudojamos atliekos ir laužas, priskiriami 7902 pozicijai

 

7902

Cinko atliekos ir laužas

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 80 skirsnis

Alavas ir alavo gaminiai; išskyrus:

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

8001

Neapdorotas alavas

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau negali būti naudojamos atliekos ir laužas, priskiriami 8002 pozicijai

 

8002 ir 8007

Alavo atliekos ir laužas; kiti alavo gaminiai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

81 skirsnis

Kiti netaurieji metalai; kermetai; gaminiai iš šių medžiagų:

 

 

Kiti netaurieji metalai, apdoroti; gaminiai iš šių medžiagų

Gamyba, kai visų tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 82 skirsnis

Įrankiai, padargai, peiliai, šaukštai ir šakutės iš netauriųjų metalų; jų dalys iš netauriųjų metalų; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

8206

Įrankiai, priskiriami ne mažiau kaip dvejoms pozicijoms, esančioms intervale nuo 8202 iki 8205 , sukomplektuoti į rinkinius, skirtus mažmeninei prekybai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai pozicijai, išskyrus ex 8202 –ex 8205 pozicijoms. Tačiau įrankiai, priskiriami ex 8202 –ex 8205 pozicijoms, gali būti įtraukti į rinkinį, jei jų vertė neviršija 15 % rinkinio gamintojo kainos

 

8207

Rankinių įtaisų, su varikliu arba be variklio, arba staklių (pavyzdžiui, presavimo, štampavimo, perforavimo, išorinių arba vidinių sriegių sriegimo, gręžimo, tekinimo, pratraukimo, frezavimo, tekinimo arba veržimo) keičiamieji įrankiai, įskaitant metalo tempimo arba išspaudimo (ekstruzijos) (matricas) štampus, uolienų arba grunto gręžimo įrankius

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8208

Staklių arba mechaninių įrenginių peiliai ir pjovimo geležtės

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex 8211

Peiliai su pjovimo geležtėmis, dantytomis arba nedantytomis (įskaitant šakelių pjaustymo arba genėjimo peilius), išskyrus peilius, priskiriamus 8208 pozicijai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau peilių geležtės ir rankenos iš netauriųjų metalų gali būti panaudoti

 

8214

Kiti pjovimo įrankiai (pavyzdžiui, plaukų kirpimo mašinėlės, mėsininkų arba virtuvės kirviai, kapoklės, mėsmalių peiliukai, peiliai popieriui pjaustyti); manikiūro arba pedikiūro rinkiniai ir įrankiai (įskaitant nagų dildeles)

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau rankenos iš netauriųjų metalų gali būti panaudotos

 

8215

Šaukštai, šakutės, samčiai, putų graibštai, torto mentelės, žuvų peiliai, sviesto peiliai, cukraus žnyplės ir panašūs virtuvės arba stalo įrankiai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau rankenos iš netauriųjų metalų gali būti panaudotos

 

ex 83 skirsnis

Įvairūs gaminiai iš netauriųjų metalų; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 8302

Kiti aptaisai, tvirtinimo ir montavimo įtaisai bei panašūs dirbiniai, skirti pastatų įrangai, ir automatinės durų sklendės

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau kitos 8302 pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

ex 8306

Statulėlės ir kiti dekoratyviniai netauriųjų metalų dirbiniai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau kitos 8306 pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

ex 84 skirsnis

Branduoliniai reaktoriai, katilai, mašinos ir mechaniniai įrenginiai; jų dalys; išskyrus:

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex 8401

Branduolinių reaktorių kuro elementai

 

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % galutinio produkto gamintojo kainos

8402

Vandens garų arba kitų garų generavimo katilai (išskyrus centrinio šildymo karšto vandens katilus, taip pat galinčius generuoti mažo slėgio vandens garus); perkaitinto vandens katilai

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8403 ir ex 8404

Centrinio šildymo katilai, išskyrus priskiriamus 8402 pozicijai, ir pagalbiniai įrenginiai, skirti naudoti kartu su katilais

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos pozicijai, išskyrus 8403 ar 8404 poziciją

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

8406

Vandens garų turbinos ir kitų garų turbinos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8407

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai slenkamuoju arba rotaciniu stūmoklio judėjimu

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8408

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su slėginiu uždegimu (dyzeliniai arba pusiau dyzeliniai varikliai)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8409

Dalys, tinkamos vien tik arba daugiausia varikliams, priskiriamiems 8407 arba 8408 pozicijoms

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8411

Turboreaktyviniai varikliai, turbosraigtiniai varikliai ir kitos dujų turbinos

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8412

Kiti varikliai ir jėgainės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex 8413

Rotaciniai stumiamieji siurbliai

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

ex 8414

Pramoniniai ventiliatoriai, orapūtės ir į juos panašūs įrenginiai

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8415

Oro kondicionavimo įrenginiai, sudaryti iš variklio varomo ventiliatoriaus ir oro temperatūros bei drėgmės kaitos elementų, įskaitant kondicionierius, kuriais oro drėgmė atskirai nereguliuojama

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8418

Šaldytuvai, šaldikliai ir kiti elektriniai arba neelektriniai šaldymo arba užšaldymo įrenginiai; šiluminiai siurbliai, išskyrus oro kondicionavimo įrenginius, priskiriamus 8415 pozicijai

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

ex 8419

Medienos, popieriaus plaušienos ir kartono pramonės mechaniniai įrenginiai

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 25 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8420

Kalandravimo mašinos arba kitos valcavimo mašinos, išskyrus skirtas metalui arba stiklui apdoroti, ir šių įrenginių velenai

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 25 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8423

Svėrimo mašinos (išskyrus svarstykles, kurių jautris ne mažesnis kaip 5 cg), įskaitant masės valdomas skaičiavimo arba kontrolės mašinas; visų rūšių svėrimo mašinų svareliai

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8425 –ex 8428

Kėlimo, pernešimo, pakrovimo arba iškrovimo mechaniniai įrenginiai

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8431 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8429

Savaeigiai buldozeriai, buldozeriai su paslankiu verstuvu (angledozers), greideriai, lygintuvai, skreperiai, mechaniniai semtuvai, ekskavatoriai, vienkaušiai krautuvai, plūktuvai ir plentvoliai:

 

 

Plentvoliai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

Kiti

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8431 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8430

Kiti, žemės, mineralų arba rūdų perstūmos, rūšiavimo, išlyginimo, grandymo, kasimo, plūkimo, sutankinimo, ištraukimo arba gręžimo mašinos; poliakalės ir poliatraukės; plūginiai ir rotoriniai sniego valytuvai

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8431 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex 8431

Dalys, tinkančios vien tik arba daugiausia plentvoliams

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8439

Pluoštinių celiuliozinių medžiagų plaušienos gamybos, popieriaus arba kartono gamybos arba apdailos mašinos

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 25 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8441

Kiti popieriaus plaušienos, popieriaus arba kartono gamybos mašinos, įskaitant visų rūšių popieriaus ir kartono pjaustymo mašinas

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 25 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8444 –ex 8447

Šioms pozicijoms priskiriamos mašinos, skirtos naudoti tekstilės pramonėje

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex 8448

Pagalbinės mašinos, naudojamos kartu su mašinomis, priskiriamoms 8444 ir 8445 pozicijoms

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8452

Siuvamosios mašinos, išskyrus brošiūravimo mašinas, priskiriamas 8440 pozicijai; baldai, stovai ir dangčiai, specialiai pritaikyti siuvamosioms mašinoms; siuvamųjų mašinų adatos:

 

 

Siuvamosios mašinos (siuvančios tik šaudykliniais dygsniais), kurių viršutiniosios dalies masė be variklio ne didesnė kaip 16 kg, o su varikliu – ne didesnė kaip 17 kg

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų kilmės statuso neturinčių medžiagų, panaudotų montuojant viršutinę dalį (be variklio), vertė neviršija panaudotų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės;

panaudoti siūlo įtempimo, nėrimo ir zigzago mechanizmai jau turi kilmės statusą

 

Kiti

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8456 –ex 8466

Staklės ir mašinos, jų dalys ir reikmenys, priskiriami ex 8456 –ex 8466 pozicijoms

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8469 –ex 8472

Biuro mašinos (pavyzdžiui, rašomosios mašinėlės, skaičiavimo mašinos, automatinio duomenų apdorojimo mašinos, dauginimo aparatai arba susegimo apkabėlėmis mašinos)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8480

Metalo liejimo formadėžės; liejimo padėklai; liejimo modeliai; metalo, metalų karbidų, stiklo, mineralinių medžiagų, gumos arba plastikų liejimo formos (išskyrus luitadėžes)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

8482

Rutuliniai arba ritininiai guoliai

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8484

Tarpikliai ir panašios jungtys iš lakštinio metalo, kombinuoto su kitomis medžiagomis, arba iš dviejų ar daugiau metalo sluoksnių; tarpiklių ir panašių jungčių, kurių sandara skirtinga, rinkiniai arba komplektai, supakuoti į maišelius, vokus arba panašias pakuotes; mechaniniai sandarikliai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8485

Kitur šiame skirsnyje nenurodytos mašinų dalys be elektrinių jungčių, izoliatorių, ričių, kontaktų arba kitų elektros detalių

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex 85 skirsnis

Elektros mašinos ir įranga bei jų dalys; garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, televizijos vaizdo ir garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, šių gaminių dalys ir reikmenys; išskyrus:

Gamyba, kai

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8501

Elektros varikliai ir generatoriai (išskyrus generatorinius agregatus)

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8503 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8502

Elektros generatoriniai agregatai ir vieninkariai elektros keitikliai

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8501 arba 8503 pozicijoms priskiriamų panaudotų visų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex 8504

Automatinio duomenų apdorojimo mašinų maitinimo šaltiniai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex 8518

Mikrofonai ir jų stovai; garsiakalbiai, sumontuoti arba nesumontuoti korpusuose; elektriniai garsinio dažnio stiprintuvai; elektriniai garso stiprintuvai

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8519

Gramofonai, patefonai, elektrofonai, grotuvai, kasetiniai grotuvai ir kiti garso atkūrimo aparatai, neturintys garso įrašymo įtaisų

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8520

Įrašantieji magnetofonai ir kiti garso įrašymo aparatai, su garso atkūrimo įtaisais arba be jų

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8521

Vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatai, sumontuoti kartu arba atskirai su imtuviniais vaizdo derintuvais (tiuneriais)

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8522

Dalys ir reikmenys, tinkami vien tik arba daugiausia aparatams, priskiriamiems ex 8519 –ex 8521 pozicijoms

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8523

Paruoštos neįrašytos laikmenos, skirtos garsui ar kitiems reiškiniams įrašyti, išskyrus gaminius, priskiriamus 37 skirsniui

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8524

Patefono plokštelės, juostos ir kitos įrašytos garso arba kitų įrašų laikmenos, įskaitant patefono plokštelių gamyboje naudojamas matricas ir formas, bet išskyrus gaminius, priskiriamus 37 skirsniui:

 

 

Patefono plokštelių gamyboje naudojamos matricos ir formos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

Kiti

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8523 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8525

Radiotelefonijos, radiotelegrafijos, radijo arba televizijos signalų siųstuvai su imtuvais, garso įrašymo ar atkūrimo aparatais arba be jų; televizijos kameros; nejudančio vaizdo kameros ir kiti vaizdo įrašymo aparatai (vaizdo magnetofonai)

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8526

Radarai, radionavigaciniai ir nuotolinio valdymo radijo bangomis aparatai

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8527

Radiotelefonijos, radiotelegrafijos arba radijo laidų priėmimo aparatūra, su kuria kartu viename korpuse sumontuota arba nesumontuota garso įrašymo ar garso atkūrimo aparatūra arba laikrodis

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8528

Televizijos signalų imtuvai, su radijo imtuvais arba su garso ar vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatais arba be jų; vaizdo monitoriai ir projekciniai vaizdo aparatai

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8529

Dalys, tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su aparatais, priskiriamais ex 8525 –ex 8528 pozicijoms:

 

 

Tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatais

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

Kiti

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8535 ir 8536

Elektros aparatūra, naudojama elektros grandinėms įjungti, išjungti, perjungti ar apsaugoti, taip pat elektros grandinėms prijungti arba sujungti

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8538 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8537

Skydai, plokštės, pultai, stendai, skirstomosios spintos ir kiti konstrukcijų pagrindai, kuriuose sumontuoti du arba daugiau aparatų, priskiriamų 8535 arba 8536 pozicijoms, naudojami elektros srovės valdymui arba paskirstymui, įskaitant konstrukcijų pagrindus, kuriuose sumontuoti prietaisai arba aparatai, priskiriami 90 skirsniui, ir skaitmeninio programinio valdymo aparatai, tačiau neįskaitant komutatorių, priskiriamų 8517 pozicijai

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8538 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex 8541

Diodai, tranzistoriai ir panašūs puslaidininkiniai įtaisai, išskyrus į lustus dar nesupjaustytas plokšteles

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8542

Elektroniniai integriniai grandynai ir integrinių grandynų mikroelektroniniai mazgai:

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8541 arba 8542 pozicijoms priskiriamų panaudotų visų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8544

Izoliuotieji (įskaitant emaliuotuosius arba anotuotuosius) laidai, kabeliai (įskaitant bendraašius kabelius) ir kiti izoliuotieji elektros laidininkai, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų; šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš atskirų aptrauktų šviesolaidžių, sumontuoti arba nesumontuoti kartu su elektros laidininkais, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8545

Angliniai elektrodai, angliniai šepetėliai, lempų angliukai, baterijų angliukai ir kiti grafito arba kiti anglies dirbiniai, turintys metalo arba jo neturintys, skirti naudoti elektrotechnikoje

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8546

Elektros izoliatoriai iš bet kurių medžiagų

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8547

Elektros mašinų, aparatų arba įrangos izoliaciniai įtaisai, išskyrus izoliatorius, priskiriamus 8546 pozicijai, pagaminti vien tik iš izoliacinių medžiagų, neįskaitant smulkių metalinių detalių (pavyzdžiui, lizdų su sriegiais), įdėtų formavimo metu ir skirtų tik dirbiniui surinkti; elektros grandinių izoliaciniai vamzdeliai ir jų jungtys, pagaminti iš netauriųjų metalų, padengtų izoliacinėmis medžiagomis

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8548

Galvaninių elementų, galvaninių baterijų ir elektros akumuliatorių atliekos ir laužas; išeikvoti galvaniniai elementai, išeikvotos galvaninės baterijos ir išeikvoti elektros akumuliatoriai; mašinų arba aparatų elektros įrangos dalys, nenurodytos kitur šiame skirsnyje

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex 86 skirsnis

Geležinkelio arba tramvajaus lokomotyvai, riedmenys ir jų dalys; geležinkelių arba tramvajų bėgių įrenginiai ir įtaisai bei jų dalys; visų rūšių mechaninė (įskaitant elektromechaninę) eismo signalizacijos įranga; išskyrus:

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8608

Geležinkelių arba tramvajų kelių įrenginiai ir įtaisai; mechaninė (įskaitant elektromechaninius) geležinkelių, tramvajų kelių, kelių, vidaus vandenų kelių, stovėjimo aikštelių, uostų arba oro uostų signalizacijos, saugos arba eismo valdymo įranga; jų dalys

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex 87 skirsnis

Antžeminio transporto priemonės, išskyrus geležinkelio ir tramvajaus riedmenis; jų dalys ir reikmenys; išskyrus:

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8709

Savaeigiai vežimėliai be kėlimo ir krovimo įrangos, naudojami gamyklose, sandėliuose, uostuose arba oro uostuose kroviniams trumpais nuotoliais vežti; traktoriai ir vilkikai, naudojami geležinkelio stočių platformose; išvardytų transporto priemonių dalys

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8710

Tankai ir kitos savaeigės šarvuotos kovos mašinos su ginklais arba be ginklų bei šių transporto priemonių dalys

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8711

Motociklai (įskaitant mopedus) ir dviračiai su pagalbiniais varikliais, su priekabomis arba be jų; priekabos:

 

 

Su stūmokliniu vidaus degimo varikliu ir slankiąja stūmoklio eiga, kurio cilindrų darbinis tūris:

 

 

– –

Ne didesnis kaip 50 cc

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

– –

Didesnis kaip 50 cc

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

Kiti

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex 8712

Dviračiai be rutulinių guolių

Gamyba iš 8714 pozicijai nepriskiriamų medžiagų

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8715

Vaikų vežimėliai ir jų dalys

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8716

Priekabos ir puspriekabės; kitos nesavaeigės transporto priemonės; jų dalys

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex 88 skirsnis

Orlaiviai, erdvėlaiviai ir jų dalys; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 8804

Rotošiutai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 8804 pozicijai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

8805

Orlaivių paleidimo mechanizmai; ant laivo denio nusileidžiančių lėktuvų stabdymo ir kiti panašūs įrenginiai; lakūnų treniruokliai; išvardytų dirbinių dalys

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

89 skirsnis

Laivai, valtys ir plaukiojantieji įrenginiai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau negali būti naudojami laivų korpusai, priskiriami 8906 pozicijai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 90 skirsnis

Optikos, fotografijos, kinematografijos, matavimo, tikrinimo, tikslieji, medicinos arba chirurgijos prietaisai ir aparatai; jų dalys ir reikmenys; išskyrus:

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9001

Šviesolaidžiai ir šviesolaidžių grįžtės; šviesolaidžių kabeliai, išskyrus priskiriamus 8544 pozicijai; poliarizacinių medžiagų lakštai ir plokštės; neaptaisyti lęšiai (įskaitant kontaktinius lęšius), prizmės, veidrodžiai ir kiti neaptaisyti optiniai elementai iš bet kokių medžiagų, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9002

Aptaisyti lęšiai, prizmės, veidrodžiai ir kiti aptaisyti optiniai elementai iš bet kurių medžiagų, kurie yra prietaisų arba aparatų dalys ar priedai, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9004

Regėjimo korekcijos akiniai, apsauginiai (arba tamsūs) akiniai arba kiti akiniai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex 9005

Binokliai, monokuliarai, kiti optiniai teleskopai ir jų tvirtinimo įtaisai; išskyrus astronomijos refrakcinius teleskopus ir jų tvirtinimo įtaisus

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex 9006

Fotoaparatai (išskyrus kino kameras); fotoblykstės ir fotoblyksčių lempos, išskyrus elektros uždegimo lempas

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9007

Kino kameros ir kino projektoriai, su garso įrašymo arba atkūrimo įrenginiais ar be tokių įrenginių

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9011

Sudėtiniai optiniai mikroskopai, įskaitant mikrofotografijos, mikrokinematografijos arba mikroprojektavimo mikroskopus

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex 9014

Kiti navigacijos prietaisai ir aparatai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9015

Topografijos (įskaitant fotogrametrinę geodeziją), hidrografijos, okeanografijos, hidrologijos, meteorologijos arba geofizikos matavimo prietaisai ir aparatai, išskyrus kompasus; tolimačiai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9016

Svarstyklės, kurių jautrumas ne mažesnis kaip 5 cg, su svareliais arba be svarelių

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9017

Braižybos, ženklinimo arba matematinių skaičiavimų prietaisai (pavyzdžiui, braižybos mašinos, pantografai, matlankiai, slankmačiai, braižiklinės, logaritminės liniuotės, diskiniai skaičiuotuvai); rankiniai ilgio matavimo prietaisai (pavyzdžiui, matuoklės ir tieslės (matuojamosios juostos), mikrometrai, slankmačiai), nenurodyti kitur šiame skirsnyje

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9018

Medicinos, chirurgijos, stomatologijos arba veterinarijos aparatai ir įrankiai, įskaitant scintigrafijos aparatus, kiti elektriniai medicinos aparatai ir įrankiai, naudojami regėjimui tikrinti:

 

 

Stomatologijos krėslai su stomatologijos prietaisais arba stomatologijoje naudojamos spjaudyklės

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 9018 pozicijai.

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Kiti

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

9019

Mechanoterapijos prietaisai; masažo aparatai; psichologinio tinkamumo testų aparatai; ozono terapijos, deguonies terapijos, aerozolinės terapijos, dirbtinio kvėpavimo arba kiti kvėpavimo aparatai, naudojami terapijoje

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

9020

Kiti kvėpavimo prietaisai ir dujokaukės, išskyrus saugos kaukes be mechaninių dalių ir keičiamų filtrų

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

9024

Mašinos ir prietaisai, skirti medžiagų (pavyzdžiui, metalų, medienos, tekstilės medžiagų, popieriaus, plastikų) kietumui, stiprumui, spūdumui, tamprumui arba kitoms mechaninėms savybėms tirti

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9025

Hidrometrai (areometrai) ir panašūs plūdrieji matuokliai, termometrai, pirometrai, barometrai, higrometrai (drėgmėmačiai) ir psichrometrai, su rašytuvais arba be rašytuvų, ir bet kurios šių prietaisų tarpusavio kombinacijos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9026

Prietaisai ir aparatai, skirti srautui (debitui), lygiui, slėgiui arba kitiems kintamiesiems skysčių arba dujų kintamiesiems matuoti arba tikrinti (pavyzdžiui, srautmačiai, lygmačiai, manometrai, šilumomačiai), išskyrus prietaisus ir aparatus, priskiriamus 9014 , 9015 , 9028 arba 9032 pozicijoms:

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9027

Fizinės arba cheminės analizės prietaisai ir aparatai (pavyzdžiui, poliarimetrai, refraktometrai, spektrometrai, dujų arba dūmų analizės aparatai); prietaisai ir aparatai, skirti klampumui, akytumui, plėtimuisi, paviršinei įtempčiai arba panašiems kintamiesiems matuoti arba tikrinti; šilumos, garso arba šviesos kiekių matavimo ir tikrinimo prietaisai ir aparatai (įskaitant eksponometrus); mikrotomai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9028

Dujų, skysčių ar elektros tiekimo arba gamybos kiekio skaitikliai, įskaitant jų kalibratorius:

 

 

Dalys ir reikmenys

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

Kiti

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9029

Sukimosi dažnio tachometrai, gaminių skaitikliai, taksometrai, hodometrai, žingsniamačiai ir panašūs prietaisai; spidometrai ir tachometrai, išskyrus priskiriamus 9014 arba 9015 pozicijoms; stroboskopai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9030

Osciloskopai, spektro analizatoriai ir kiti kiekybinių elektros charakteristikų matavimo arba tikrinimo prietaisai ir aparatai, išskyrus skaitiklius, priskiriamus 9028 pozicijai; alfa, beta, gama, rentgeno, kosminės arba kitos jonizuojančiosios spinduliuotės matavimo arba registravimo prietaisai ir aparatai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9031

Matavimo arba tikrinimo įrankiai, prietaisai ir mašinos, nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje; profilių projektoriai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9032

Automatinio reguliavimo arba valdymo prietaisai ir aparatai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9033

Mašinų, aparatų, prietaisų arba įrankių, priskiriamų 90 skirsniui, dalys ir reikmenys (nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex 91 skirsnis

Laikrodžiai ir jų dalys; išskyrus:

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9105

Kiti laikrodžiai

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9109

Laikrodžių mechanizmai, sukomplektuoti ir surinkti

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9110

Sukomplektuoti laikrodžių mechanizmai, nesurinkti arba iš dalies surinkti (laikrodžių mechanizmų rinkiniai); surinkti, tačiau nesukomplektuoti laikrodžių mechanizmai; nebaigti rinkti laikrodžių mechanizmai

Gamyba:

kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 9114 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9111

Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių korpusai ir kitos jų dalys

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9112

Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių laikrodžių korpusai ir kitų panašių dirbinių, priskiriamų šiam skirsniui, korpusai bei kitos jų dalys

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9113

Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių dirželiai, juostelės ir apyrankės bei jų dalys:

 

 

Iš netauriųjų metalų, paauksuotų arba nepaauksuotų, pasidabruotų arba nepasidabruotų arba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

Kiti

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

92 skirsnis

Muzikos instrumentai; šių dirbinių dalys ir reikmenys

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

93 skirsnis

Ginklai ir šaudmenys; jų dalys ir reikmenys

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 94 skirsnis

Baldai; patalynės reikmenys, čiužiniai, čiužinių karkasai, dekoratyvinės pagalvėlės ir kiti panašūs kimštiniai baldų reikmenys; šviestuvai ir apšvietimo įranga, nenurodyti kitur; šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios iškabos ir panašūs dirbiniai; surenkamieji statiniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 9401 ir ex 9403

Metaliniai baldai, su neprikimštu medvilniniu audiniu, kurio masė ne didesnė kaip 300 g/m2

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

arba

Gamyba iš medvilninio audinio, jau paruošto taip, kad būtų tinkamas naudoti pagal 9401 arba 9403 pozicijų paskirtį, jei:

jų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos;

visos panaudotos medžiagos jau turi kilmės statusą ir priskiriamos kitai pozicijai, išskyrus 9401 arba 9403 pozicijas

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

9405

Kitur nenurodyti šviestuvai ir apšvietimo įranga, įskaitant atvirose vietose ir patalpose naudojamus prožektorius, bei jų dalys; šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios iškabos ir panašūs dirbiniai su stacionariai įtvirtintu šviesos šaltiniu bei jų dalys, nenurodyti kitur

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

9406

Surenkamieji statiniai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 95 skirsnis

Žaislai, žaidimai ir sporto reikmenys; jų dalys ir reikmenys; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

9503

Kiti žaislai; sumažinto dydžio („skalės“) modeliai ir panašūs pramogoms skirti modeliai, veikiantys arba neveikiantys; visų rūšių dėlionės

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 9506

Golfo lazdos ir jų dalys

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau gali būti panaudoti grubiai apdoroti ruošiniai golfo lazdų galvučių gamybai

 

ex 96 skirsnis

Įvairūs pramonės dirbiniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 9601 ir ex 9602

Gyvūninių, augalinių arba mineralinių raižybos medžiagų dirbiniai

Gamyba iš apdorotų raižybos medžiagų, priskiriamų tai pačiai pozicijai

 

ex 9603

Šluotos ir šepečiai (išskyrus šluotas iš šakelių ir panašias bei šepečius iš kiaunės arba voverės plaukų), rankiniai mechaniniai grindų šlavimo įtaisai be variklio, dažymo pagalvėlės ir voleliai, valytuvai ir plaušinės šluotos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

9605

Kelioniniai asmens tualeto, siuvimo, batų arba drabužių valymo rinkiniai

Kiekvienas rinkinio vienetas turi atitikti jam taikomą kilmės taisyklę, kuri jam būtų taikoma, net jei jis nebūtų įtrauktas į rinkinį. Tačiau neturintys kilmės statuso daiktai gali įeiti į rinkinį, jeigu jų bendra vertė neviršija 15 % rinkinio gamintojo kainos

 

9606

Sagos, spraustukai, spausteliai ir kniedinės spraustės, sagų formos ir kitos šių dirbinių dalys; sagų ruošiniai

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

9608

Tušinukai; rašymo priemonės ir žymekliai su antgaliais, pagamintais iš veltinio ir iš kitų akytųjų medžiagų; automatiniai plunksnakočiai, stilografai ir kiti plunksnakočiai; kopijavimo stilografai (rapidografai); automatiniai pieštukai su išstumiamomis arba išslystančiomis šerdelėmis; plunksnakočių koteliai, pieštukų koteliai ir panašūs koteliai; išvardytų dirbinių, išskyrus priskiriamus 9609 pozicijai, dalys (įskaitant antgalius ir spaustukus)

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

Tačiau gali būti panaudotos plunksnos arba plunksnų antgaliai, priskiriami tai pačiai pozicijai

 

9612

Rašomųjų mašinėlių juostelės arba panašios juostelės, įmirkytos rašalu ar kitu būdu paruoštos atspaudams gauti, suvyniotos arba nesuvyniotos ant ričių, sudėtos arba nesudėtos į kasetes; antspaudų pagalvėlės, įmirkytos arba neįmirkytos rašalu, su dėžutėmis arba be jų

Gamyba, kai:

visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 9613

Žiebtuvėliai su pjezo uždegimo sistema

Gamyba, kai visų panaudotų 9613 pozicijai priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

ex 9614

Pypkės ir pypkių kaušeliai

Gamyba iš grubiai apdorotų ruošinių

 

97 skirsnis

Meno kūriniai, kolekcionavimo objektai ir antikvariniai daiktai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 


(1)  Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.

(2)  Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.2 įvadinę pastabą.

(3)  32 skirsnio 3 pastaboje nurodoma, kad šie preparatai yra tokie, kurie naudojami bet kokioms medžiagoms dažyti arba kaip sudedamosios dalys dažiesiems preparatams gaminti, jeigu jie nepriskiriami kitai 32 skirsnio pozicijai.

(4)  „Grupė“ – bet kuri pozicijos dalis, atskirta nuo kitos kabliataškiu.

(5)  Jei produktus sudaro medžiagos, priskiriamos ir ex 3901–ex 3906 pozicijoms, ir ex 3907–ex 3911 pozicijoms, šis apribojimas taikomas tiktai tai medžiagų grupei, kurios masė produkte yra didesnė.

(6)  Labai permatomomis laikomos šios folijos: folijos, kurių optinis blausumas, nustatomas pagal ASTM-D 1003-16 „Gardner Hazemeter“ (t. y. „Hazefactor“), mažesnis negu 2 %.

(7)  Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žr. 5 įvadinę pastabą.

(8)  Žr. 6 įvadinę pastabą.

(9)  Dėl megztų ar nertų gaminių, neelastinių arba negumuotų, pagamintų susiuvant arba sujungiant megztų arba nertų audinių gabalus (sukarpytus arba numegztus specifinės formos), žr. 6 įvadinę pastabą.

(10)  SEMII – Puslaidininkių įrangos ir medžiagų institutas

2A priedėlis

Leidžiančios nukrypti nuo kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijų, kurias reikia atlikti, kad pagamintas produktas įgytų kilmės statusą, sąrašo nuostatos pagal šio priedo 4 straipsnį

Šis reglamentas gali būti taikomas ne visiems į sąrašą įtrauktiems produktams. Todėl būtina atsižvelgti į kitas šio reglamento dalis.

Bendrosios nuostatos

1.

Vietoje 2 priedėlyje nustatytų taisyklių toliau pateikiamoje lentelėje išvardytiems produktams taip pat gali būti taikomos šios taisyklės.

2.

Pagal šį priedėlį išduotame arba surašytame kilmės įrodyme daromas toks įrašas anglų kalba: „Derogation – Appendix 2A of Annex II to Regulation (EU) 2016/1076 of the European Parliament and of the Council – Materials of HS heading … originating from … used.“ Šis įrašas daromas šio reglamento II priedo 17 straipsnyje nurodytų judėjimo sertifikatų EUR.1 7 langelyje arba įrašomas šio reglamento 14 ir 19 straipsniuose nurodytoje sąskaitos faktūros deklaracijoje.

3.

AKR valstybės ir valstybės narės imasi būtinų priemonių šiam priedėliui įgyvendinti.

SS pozicija

Produkto aprašymas

Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijos, suteikiančios kilmės statusą

ex 4 skirsnis

Pienas ir pieno produktai

kurių sudėtyje 17 skirsniui priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba, kai visos panaudotos 4 skirsniui priskiriamos medžiagos yra visiškai gautos

6 skirsnis

Augantys medžiai ir kiti augalai; svogūnėliai, šaknys ir kitos panašios augalų dalys; skintos gėlės ir dekoratyviniai žalumynai

Gamyba, kai visos panaudotos 6 skirsniui priskiriamos medžiagos yra visiškai gautos

ex 8 skirsnis

Valgomieji vaisiai ir riešutai; citrusinių vaisių arba melionų žievelės ir luobos,

kurių sudėtyje 17 skirsniui priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba, kai visos panaudotos 8 skirsniui priskiriamos medžiagos yra visiškai gautos

1101

Kvietiniai arba meslininiai (kviečių ir rugių mišinio) miltai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

12 skirsnis

Aliejinių kultūrų sėklos ir vaisiai; įvairūs grūdai, sėklos, vaisiai; augalai, naudojami pramonėje ir medicinoje; šiaudai ir pašarai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

1301

Šelakas; gamtinės dervos, sakai, lipai ir aliejingosios dervos (oleorezinai) (pavyzdžiui, balzamai)

Gamyba, kai visų panaudotų 1301 pozicijai priskiriamų medžiagų, vertė neviršija 60 % produkto gamintojo kainos

ex 1302

Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos augalinės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:

išskyrus augalines gleives ir tirštiklius, modifikuotus

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 60 % produkto gamintojo kainos

ex 1506

Kiti gyvūniniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti;

išskyrus kietąsias frakcijas

Gamyba iš bet kuriai pozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

ex 1507 –ex 1515

Augalinis aliejus ir jo frakcijos:

 

Sojos, žemės riešutų, palmių, kokosų, palmių branduolių, atalių, tungų ir oiticikų aliejus, mirtų vaškas ir japoniškas vaškas, simondsijų aliejaus frakcijos ir aliejus, skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą

Gamyba iš bet kuriai subpozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

išskyrus 1509 ir 1510 pozicijoms priskiriamus alyvuogių aliejus

Gamyba iš bet kuriai pozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

ex 1516

Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti, peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti:

sukietintojo ricinos aliejaus, vadinamo „opaliniu vašku“, riebalai ir aliejus ir jų frakcijos

Gamyba iš kitai nei produkto pozicija priskiriamų medžiagų

ex 18 skirsnis

Kakava ir gaminiai iš kakavos,

kurių sudėtyje 17 skirsniui priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba iš bet kuriai pozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

ex 1901

Maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, nenurodyti kitur; maisto produktai iš 0401 –0404 pozicijoms priskiriamų prekių, kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitur.

kurių sudėtyje 17 skirsniui priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba iš bet kuriai pozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

1902

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, lakštiniai, lazanja, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas

 

kurių sudėtyje yra ne daugiau kaip 20 % masės mėsos, mėsos subproduktų, žuvų, vėžiagyvių arba moliuskų

Gamyba, kai visi panaudoti 11 skirsniui priskiriami produktai turi kilmės statusą

kurių sudėtyje yra daugiau kaip 20 % masės mėsos, mėsos subproduktų, žuvų, vėžiagyvių arba moliuskų

Gamyba, kai:

visi panaudoti 11 skirsniui priskiriami produktai turi kilmės statusą,

visos panaudotos 2 ir 3 skirsniams priskiriamos medžiagos yra visiškai gautos

1903

Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą:

kurių sudėtyje 1108 13 pozicijai priskiriamų medžiagų (bulvių krakmolas) masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba iš bet kuriai pozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

1904

Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus, kruopas ir rupinius), apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje:

kurių sudėtyje 17 skirsniui priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba:

iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus 1806 pozicijos medžiagas

kai visi panaudoti 11 skirsniui priskiriami produktai turi kilmės statusą

1905

Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai

Gamyba, kai visi panaudoti 11 skirsniui priskiriami produktai turi kilmės statusą

ex 20 skirsnis

Daržovių, vaisių, riešutų arba kitų augalų dalių produktai:

iš išskyrus 0711 51 subpozicijai priskiriamų medžiagų

iš išskyrus 2002 , 2003 , 2008 ir 2009 pozicijai priskiriamų medžiagų

kurių sudėtyje 17 skirsniui priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 60 % produkto gamintojo kainos

ex 21 skirsnis

Įvairūs maisto produktai:

kurių sudėtyje 4 ir 17 skirsniams priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 60 % produkto gamintojo kainos

ex 23 skirsnis

Maisto pramonės liekanos ir atliekos; paruošti pašarai gyvūnams:

kurių sudėtyje kukurūzų ar 2, 4 ir 17 skirsniams priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 60 % produkto gamintojo kainos

3 priedėlis

Judėjimo sertifikato blankas EUR.1

1.

EUR. 1 judėjimo sertifikatai surašomi šiame priedėlyje pateikto pavyzdžio blanke. Šis blankas spausdinamas viena ar daugiau kalbų, kuriomis parengtas šis reglamentas. Sertifikatai surašomi viena iš kalbų, kuria sudarytas Susitarimas, ir pagal eksportuojančios valstybės teisės aktų nuostatas; jei pildoma ranka, rašoma rašalu didžiosiomis raidėmis.

2.

Kiekvieno sertifikato matmenys – 210 × 297 mm; leistinasis ilgio nuokrypis – 5 mm mažiau arba 8 mm daugiau nei nustatyti matmenys. Naudojamas baltas rašomasis popierius be mechaninių priemaišų, sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m2. Jame turi būti žalias rėminio ornamento foninis raštas, kad būtų galima be optinio prietaiso pastebėti bet kokią mechaninėmis arba cheminėmis priemonėmis padarytą klastotę.

3.

Eksportuojančios valstybės gali pasilikti teisę spausdinti sertifikatus arba leisti juos spausdinti patvirtintoms spaustuvėms. Pastaruoju atveju, kiekviename sertifikate turi būti nuoroda, kad spausdino patvirtinta spaustuvė. Kiekviename sertifikate privalo būti nurodytas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba ženklas, pagal kurį būtų galima spaustuvę identifikuoti. Sertifikato blanke taip pat turi būti nurodytas serijos numeris (išspausdintas arba neišspausdintas), pagal kurį būtų galima blanką identifikuoti.

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

4 priedėlis

Sąskaitos faktūros deklaracija

Sąskaitos faktūros deklaracija, kurios tekstas pateikiamas toliau, turi būti surašyta pagal išnašose nurodytus reikalavimus. Tačiau išnašų teksto pateikti nereikia.

Tekstas bulgarų kalba

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен кьдето ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход… (2)

Tekstas ispanų kalba

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no (1)) declara que, salvo indicación expresa en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

Tekstas čekų kalba

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

Tekstas danų kalba

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

Tekstas vokiečių kalba

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.

Tekstas estų kalba

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli luba nr … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.

Tekstas graikų kalba

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

Tekstas anglų kalba

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.

Tekstas prancūzų kalba

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

Tekstas kroatų kalba

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.

Tekstas italų kalba

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

Tekstas latvių kalba

To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme no … (2).

Tekstas lietuvių kalba

Šiame dokumente išvardintų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės produktai.

Tekstas vengrų kalba

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy egyértelmű eltérő jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2) származásúak.

Tekstas maltiečių kalba

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana Nru … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).

Tekstas nyderlandų kalba

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2)

Tekstas lenkų kalba

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

Tekstas portugalų kalba

O exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o (1)), declara que, salvo declaração expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

Tekstas rumunų kalba

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).

Tekstas slovakų kalba

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

Tekstas slovėnų kalba

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

Tekstas suomių kalba

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa N:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).

Tekstas švedų kalba

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).

 (3)

(Vieta ir data)

 (4)

(Eksportuotojo parašas; be to, šalia turi būti įskaitomai įrašyta deklaraciją pasirašiusio asmens pavardė)


(1)  Kai sąskaitos faktūros deklaraciją surašo patvirtintas eksportuotojas, kaip apibrėžta šio priedo 20 straipsnyje, šioje vietoje reikia įrašyti patvirtinto eksportuotojo leidimo numerį. Kai sąskaitos faktūros deklaraciją surašo ne patvirtintas eksportuotojas, žodžiai skliausteliuose yra ištrinami arba paliekamas tuščias laukelis.

(2)  Turi būti nurodyta produktų kilmė. Kai visos arba dalis sąskaitos faktūros deklaracijoje išvardytų prekių yra Seutos ir Melilijos kilmės, kaip apibrėžta šio priedo 37 straipsnyje, eksportuotojas privalo jas aiškiai nurodyti deklaracijoje, įrašydamas simbolį „CM“.

(3)  Šių nuorodų galima neįtraukti, jeigu informacija yra nurodyta pačiame dokumente.

(4)  Žr. šio priedo 19 straipsnio 5 dalį. Kai nereikalaujama, kad eksportuotojas pasirašytų, pasirašančiojo vardo ir pavardės taip pat nereikia nurodyti.

5A priedėlis

Lengvatinės kilmės statusą turinčių produktų tiekėjo deklaracija

Aš, toliau pasirašęs asmuo, patvirtinu, kad šioje sąskaitoje faktūroje išvardytos prekės … (1)

pagamintos … (2) ir atitinka lengvatinės prekybos tarp AKR valstybių ir Europos Sąjungos kilmės taisykles.

Įsipareigoju, prireikus, muitinei pateikti bet kokius šią deklaraciją pagrindžiančius patvirtinamuosius dokumentus.

 (3) (4)

 (5)

Pastaba

Šis tekstas, tinkamai įrašytas atsižvelgiant į toliau pateiktas išnašas, yra tiekėjo deklaracija. Išnašų teksto pateikti nereikia.


(1)  Jei tik kai kurios sąskaitoje faktūroje išvardytos prekės yra susijusios su šia deklaracija, jos turėtų būti aiškiai nurodytos arba pažymėtos, o tokia žyma deklaracijoje turėtų būti išdėstyta taip: „šioje sąskaitoje faktūroje išvardytos ir pažymėtos …pagamintos …“.

Jei naudojama ne sąskaita faktūra arba priedas prie sąskaitos faktūros (žr. 26 straipsnio 3 dalį), vietoje žodžio „sąskaita faktūra“ turi būti nurodytas susijusio dokumento pavadinimas.

(2)  Sąjunga, valstybės narės, AKR valstybė arba UŠT. Jei nurodoma AKR valstybė arba UŠT, turi būti pateikta nuoroda ir į Sąjungos muitinės įstaigą, kurioje yra atitinkamas (-i) judėjimo sertifikatas (-ai) EUR.1, nurodant susijusio (-ių) sertifikato (-ų) numerį(-ius) ir, jei įmanoma, atitinkamą muitinės įrašo numerį.

(3)  Vieta ir data.

(4)  Vardas, pavardė ir pareigos bendrovėje.

(5)  Parašas.

5B priedėlis

Lengvatinės kilmės statuso neturinčių produktų tiekėjo deklaracija

Aš, toliau pasirašęs asmuo, patvirtinu, kad šioje sąskaitoje faktūroje išvardytos prekės … (1) pagamintos … (2), jose panaudojant toliau išvardytas sudėtines dalis arba medžiagas, kurios neturi AKR, UŠT arba Sąjungos kilmės statuso lengvatinei prekybai:

 (3) (4) (5).

 (6).

Įsipareigoju, prireikus, muitinei pateikti bet kokius šią deklaraciją pagrindžiančius patvirtinamuosius dokumentus.

 (7) (8).

 (9).

Pastaba

Šis tekstas, tinkamai surašytas atsižvelgiant į toliau pateiktas išnašas, yra tiekėjo deklaracija. Išnašų teksto pateikti nereikia.


(1)  Jei tik kai kurios sąskaitoje faktūroje išvardytos prekės yra susijusios su šia deklaracija, jos turėtų būti aiškiai nurodytos arba pažymėtos, o tokia žyma deklaracijoje turėtų būti išdėstyta taip: „šioje sąskaitoje faktūroje išvardytos ir pažymėtos …pagamintos …“.

Jei naudojama ne sąskaita faktūra arba priedas prie sąskaitos faktūros (žr. 26 straipsnio 3 dalį), vietoje žodžių „sąskaita faktūra“ turi būti nurodytas susijusio dokumento pavadinimas.

(2)  Sąjunga, valstybė narė, AKR valstybė, UŠT arba Pietų Afrika.

(3)  Bet kuriuo atveju turi būti pateiktas aprašymas. Aprašymas turi būti tinkamas ir pakankamai išsamus, kad būtų galima nustatyti susijusių prekių tarifinę klasifikaciją.

(4)  Muitinė vertė turi būti nurodyta tik jei reikalaujama.

(5)  Kilmės šalis turi būti nurodyta tik jei reikalaujama. Nurodytina kilmė turi būti lengvatinė kilmė, visos kitos kilmės turi būti nurodytos kaip „trečiosios šalies“ kilmė.

(6)  Jei tokios informacijos reikalaujama, prie atliktos perdirbimo operacijos aprašymo turi būti pridėtas šis tekstas: „ir su jomis buvo atliktos šios perdirbimo operacijos [Sąjungoje] [valstybėje narėje] [AKR valstybėje] [UŠT] [Pietų Afrikoje] …“.

(7)  Vieta ir data.

(8)  Vardas, pavardė ir pareigos bendrovėje.

(9)  Parašas.

6 priedėlis

Informacinis lapas

1.

Šiame priedėlyje pateiktas informacinio lapo blankas naudojamas ir spausdinamas viena ar daugiau oficialių šio reglamento, kuria jis sudarytas, kalbų ir vadovaujantis eksportuojančios valstybės vidaus teisės aktų nuostatomis. Informaciniai blankai pildomi viena iš tų kalbų; jei pildoma ranka, rašoma rašalu didžiosiomis raidėmis. Turi būti nurodytas serijos numeris (atspausdintas arba neatspausdintas), pagal kurį būtų galima juos identifikuoti.

2.

Informacinio blanko matmenys – 210 × 297 mm; leistinasis ilgio nuokrypis – 5 mm mažiau arba 8 mm daugiau nei nustatyti matmenys. Naudojamas baltas rašomasis popierius be mechaninių priemaišų, sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m2.

3.

Nacionaliniai administratoriai gali pasilikti teisę patys juos spausdinti arba leisti juos spausdinti jų patvirtintoms spaustuvėms. Pastaruoju atveju kiekviename blanke turi būti nuoroda į tokį patvirtinimą. Kiekviename blanke nurodomas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba ženklas, pagal kurį būtų galima spaustuvę identifikuoti.

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

7 priedėlis

Produktai, kuriems netaikoma šio priedo 6 straipsnio 5 dalis

Pramonės produktai (1)

KN kodas 96

Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės

 

8703 10 10

 

8703 10 90

 

8703 21 10

 

8703 21 90

 

8703 22 11

 

8703 22 19

 

8703 22 90

 

8703 23 11

 

8703 23 19

 

8703 23 90

 

8703 24 10

 

8703 24 90

 

8703 31 10

 

8703 31 90

 

8703 32 11

 

8703 32 19

 

8703 32 90

 

8703 33 11

 

8703 33 19

 

8703 33 90

 

8703 90 10

 

8703 90 90

Važiuoklės su pritvirtintais varikliais,

 

8706 00 11

 

8706 00 19

 

8706 00 91

 

8706 00 99

Autotransporto priemonių kėbulai (įskaitant kabinas)

 

8707 10 10

 

8707 10 90

 

8707 90 10

 

8707 90 90

Autotransporto priemonių dalys ir reikmenys

 

8708 10 10

 

8708 10 90

 

8708 21 10

 

8708 21 90

 

8708 29 10

 

8708 29 90

 

8708 31 10

 

8708 31 91

 

8708 31 99

 

8708 39 10

 

8708 39 90

 

8708 40 10

 

8708 40 90

 

8708 50 10

 

8708 50 90

 

8708 60 10

 

8708 60 91

 

8708 60 99

 

8708 70 10

 

8708 70 50

 

8708 70 91

 

8708 70 99

 

8708 80 10

 

8708 80 90

 

8708 91 10

 

8708 91 90

 

8708 92 10

 

8708 92 90

 

8708 93 10

 

8708 93 90

 

8708 94 10

 

8708 94 90

 

8708 99 10

 

8708 99 30

 

8708 99 50

 

8708 99 92

 

8708 99 98

Pramonės produktai (2)

Neapdorotas aliuminis

 

7601 10 00

 

7601 20 10

 

7601 20 91

 

7601 20 99

Aliuminio milteliai ir žvyneliai

 

7603 10 00

 

7603 20 00

Žemės ūkio produktai (1)

Gyvi arkliai, asilai, mulai ir arklėnai

0101 20 10

Nekoncentruotas pienas ir grietinėlė

 

0401 10 10

 

0401 10 90

 

0401 20 11

 

0401 20 19

 

0401 20 91

 

0401 20 99

 

0401 30 11

 

0401 30 19

 

0401 30 31

 

0401 30 39

 

0401 30 91

 

0401 30 99

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras

 

0403 10 11

 

0403 10 13

 

0403 10 19

 

0403 10 31

 

0403 10 33

 

0403 10 39

Bulvės, šviežios arba atšaldytos

0701 90 51

Ankštinės daržovės, gliaudytos arba negliaudytos, šviežios arba atšaldytos

 

0708 10 20

 

0708 10 95

Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos

 

0709 51 90

 

0709 60 10

Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje)

0710 80 95

Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti

 

0711 10 00

 

0711 30 00

 

0711 90 60

 

0711 90 70

Datulės, figos, ananasai, avokadai, gvajavos, mangai

 

0804 20 90

 

0804 30 00

 

0804 40 20

 

0804 40 90

 

0804 40 95

Vynuogės, šviežios arba džiovintos

 

0806 10 29 (3) (12)

 

0806 20 11

 

0806 20 12

 

0806 20 18

Melionai (įskaitant arbūzus) ir tikrosios papajos

 

0807 11 00

 

0807 19 00

Abrikosai, vyšnios, persikai (įskaitant nektarinus)

 

0809 30 11 (5) (12)

 

0809 30 51 (6) (12)

Kiti vaisiai, švieži:

 

0810 90 40

 

0810 90 85

Konservuoti vaisiai ir riešutai, netinkami ilgai laikyti

 

0812 10 00

 

0812 20 00

 

0812 90 50

 

0812 90 60

 

0812 90 70

 

0812 90 95

Džiovinti vaisiai

 

0813 40 10

 

0813 50 15

 

0813 50 19

 

0813 50 39

 

0813 50 91

 

0813 50 99

Pipirai (Piper genties); džiovinti arba grūsti

0904 20 10

Sojų aliejus ir jo frakcijos

 

1507 10 10

 

1507 10 90

 

1507 90 10

 

1507 90 90

Saulėgrąžų, dygminų arba vilnamedžių aliejus

 

1512 11 10

 

1512 11 91

 

1512 11 99

 

1512 19 10

 

1512 19 91

 

1512 19 99

 

1512 21 10

 

1512 21 90

 

1512 29 10

 

1512 29 90

Rapsų, rapsukų arba garstyčių aliejus ir jo frakcijos

 

1514 10 10

 

1514 10 90

 

1514 90 10

 

1514 90 90

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys

2008 19 59

Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą)

 

2009 20 99

 

2009 40 99

 

2009 80 99

Neperdirbtas tabakas; tabako liekanos

 

2401 10 10

 

2401 10 20

 

2401 10 41

 

2401 10 49

 

2401 10 60

 

2401 20 10

 

2401 20 20

 

2401 20 41

 

2401 20 60

 

2401 20 70

Žemės ūkio produktai (2)

Skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai

 

0603 10 55

 

0603 10 61

 

0603 10 69 (11)

Svogūnai, valgomieji svogūnėliai, valgomieji česnakai, daržiniai porai

 

0703 10 11

 

0703 10 19

 

0703 10 90

 

0703 90 00

Gūžiniai kopūstai, žiediniai kopūstai, ropiniai kopūstai, lapiniai kopūstai ir panašios daržovės

 

0704 10 05

 

0704 10 10

 

0704 10 80

 

0704 20 00

 

0704 90 10

 

0704 90 90

Salotos (Lactuca sativa) ir trūkažolės

 

0705 11 05

 

0705 11 10

 

0705 11 80

 

0705 19 00

 

0705 21 00

 

0705 29 00

Morkos, ropės, burokėliai, puteliai, gumbiniai salierai

 

0706 10 00

 

0706 90 05

 

0706 90 11

 

0706 90 17

 

0706 90 30

 

0706 90 90

Ankštinės daržovės, gliaudytos arba negliaudytos, šviežios arba atšaldytos

 

0708 10 90

 

0708 20 20

 

0708 20 90

 

0708 20 95

 

0708 90 00

Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos

 

0709 10 30 (12)

 

0709 30 00

 

0709 40 00

 

0709 51 10

 

0709 51 50

 

0709 70 00

 

0709 90 10

 

0709 90 20

 

0709 90 40

 

0709 90 50

 

0709 90 90

Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje)

 

0710 10 00

 

0710 21 00

 

0710 22 00

 

0710 29 00

 

0710 30 00

 

0710 80 10

 

0710 80 51

 

0710 80 61

 

0710 80 69

 

0710 80 70

 

0710 80 80

 

0710 80 85

 

0710 90 00

Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti

 

0711 20 10

 

0711 40 00

 

0711 90 40

 

0711 90 90

Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkintos

 

0712 20 00

 

0712 30 00

 

0712 90 30

 

0712 90 50

 

0712 90 90

Maniokai, marantos, salepai, topinambai

 

0714 90 11

 

0714 90 19

Graikiniai riešutai, švieži arba džiovinti, su kevalais arba be kevalų

 

0802 11 90

 

0802 21 00

 

0802 22 00

 

0802 40 00

Bananai, įskaitant tikruosius bananus (plantains), švieži arba džiovinti

 

0803 00 11

 

0803 00 90

Datulės, figos, ananasai, avokadai, gvajavos, mangai

0804 20 10

Citrusinių vaisiai, švieži arba džiovinti

 

0805 20 21 (1) (12)

 

0805 20 23 (1) (12)

 

0805 20 25 (1) (12)

 

0805 20 27 (1) (12)

 

0805 20 29 (1) (12)

 

0805 30 90

 

0805 90 00

Vynuogės, šviežios arba džiovintos

 

0806 10 95

 

0806 10 97

Obuoliai, kriaušės ir svarainiai, švieži

 

0808 10 10 (12)

 

0808 20 10 (12)

 

0808 20 90

Abrikosai, vyšnios, persikai (įskaitant nektarinus)

 

0809 10 10 (12)

 

0809 10 50 (12)

 

0809 20 19 (12)

 

0809 20 29 (12)

 

0809 30 11 (7) (12)

 

0809 30 19 (12)

 

0809 30 51 (8) (12)

 

0809 30 59 (12)

 

0809 40 40 (12)

Kiti vaisiai, švieži

 

0810 10 05

 

0810 20 90

 

0810 30 10

 

0810 30 30

 

0810 30 90

 

0810 40 90

 

0810 50 00

Vaisiai ir riešutai, nevirti arba išvirti garuose

 

0811 20 11

 

0811 20 31

 

0811 20 39

 

0811 20 59

 

0811 90 11

 

0811 90 19

 

0811 90 39

 

0811 90 75

 

0811 90 80

 

0811 90 95

Konservuoti vaisiai ir riešutai, netinkami ilgai laikyti

 

0812 90 10

 

0812 90 20

Džiovinti vaisiai

0813 20 00

Kviečiai ir meslinas (kviečių bei rugių mišinys)

1001 90 10

Grikiai, soros ir kanarėlių lesalas (strypainio sėklos); kiti javai

 

1008 10 00

 

1008 20 00

 

1008 90 90

Miltai, rupiniai, milteliai, dribsniai ir granulės

 

1105 10 00

 

1105 20 00

Džiovintų ankštinių daržovių miltai, rupiniai ir milteliai

 

1106 10 00

 

1106 30 10

 

1106 30 90

Žuvų taukai ir aliejus bei jų frakcijos

1504 30 11

Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos, mėsos subproduktų

 

1602 20 11

 

1602 20 19

 

1602 31 11

 

1602 31 19

 

1602 31 30

 

1602 31 90

 

1602 32 19

 

1602 32 30

 

1602 32 90

 

1602 39 29

 

1602 39 40

 

1602 39 80

 

1602 41 90

 

1602 42 90

 

1602 90 31

 

1602 90 72

 

1602 90 76

Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios dalys

 

2001 10 00

 

2001 20 00

 

2001 90 50

 

2001 90 65

 

2001 90 96

Grybai ir trumai, paruošti arba konservuoti

 

2003 10 20

 

2003 10 30

 

2003 10 80

 

2003 20 00

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties

 

2004 10 10

 

2004 10 99

 

2004 90 50

 

2004 90 91

 

2004 90 98

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties

 

2005 10 00

 

2005 20 20

 

2005 20 80

 

2005 40 00

 

2005 51 00

 

2005 59 00

Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių žievelės

 

2006 00 31

 

2006 00 35

 

2006 00 38

 

2006 00 99

Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės

 

2007 10 91

 

2007 99 93

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys

 

2008 11 94

 

2008 11 98

 

2008 19 19

 

2008 19 95

 

2008 19 99

 

2008 20 51

 

2008 20 59

 

2008 20 71

 

2008 20 79

 

2008 20 91

 

2008 20 99

 

2008 30 11

 

2008 30 39

 

2008 30 51

 

2008 30 59

 

2008 40 11

 

2008 40 21

 

2008 40 29

 

2008 40 39

 

2008 60 11

 

2008 60 31

 

2008 60 39

 

2008 60 59

 

2008 60 69

 

2008 60 79

 

2008 60 99

 

2008 70 11

 

2008 70 31

 

2008 70 39

 

2008 70 59

 

2008 80 11

 

2008 80 31

 

2008 80 39

 

2008 80 50

 

2008 80 70

 

2008 80 91

 

2008 80 99

 

2008 99 23

 

2008 99 25

 

2008 99 26

 

2008 99 28

 

2008 99 36

 

2008 99 45

 

2008 99 46

 

2008 99 49

 

2008 99 53

 

2008 99 55

 

2008 99 61

 

2008 99 62

 

2008 99 68

 

2008 99 72

 

2008 99 74

 

2008 99 79

 

2008 99 99

Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą)

 

2009 11 19

 

2009 11 91

 

2009 19 19

 

2009 19 91

 

2009 19 99

 

2009 20 19

 

2009 20 91

 

2009 30 19

 

2009 30 31

 

2009 30 39

 

2009 30 51

 

2009 30 55

 

2009 30 91

 

2009 30 95

 

2009 30 99

 

2009 40 19

 

2009 40 91

 

2009 80 19

 

2009 80 50

 

2009 80 61

 

2009 80 63

 

2009 80 73

 

2009 80 79

 

2009 80 83

 

2009 80 84

 

2009 80 86

 

2009 80 97

 

2009 90 19

 

2009 90 29

 

2009 90 39

 

2009 90 41

 

2009 90 51

 

2009 90 59

 

2009 90 73

 

2009 90 79

 

2009 90 92

 

2009 90 94

 

2009 90 95

 

2009 90 96

 

2009 90 97

 

2009 90 98

Kiti fermentuoti gėrimai (pavyzdžiui, sidras)

2206 00 10

Vyno nuosėdos; vyno akmuo

2307 00 19

Augalinės medžiagos ir augalinės atliekos,

2308 90 19

Žemės ūkio produktai (3)

Gyvos kiaulės

 

0103 91 10

 

0103 92 11

 

0103 92 19

Gyvos avys ir ožkos

 

0104 10 30

 

0104 10 80

 

0104 20 90

Gyvi naminiai paukščiai, t. y. Gallus domesticus rūšies vištos

 

0105 11 11

 

0105 11 19

 

0105 11 91

 

0105 11 99

 

0105 12 00

 

0105 19 20

 

0105 19 90

 

0105 92 00

 

0105 93 00

 

0105 99 10

 

0105 99 20

 

0105 99 30

 

0105 99 50

Kiauliena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta

 

0203 11 10

 

0203 12 11

 

0203 12 19

 

0203 19 11

 

0203 19 13

 

0203 19 15

 

0203 19 55

 

0203 19 59

 

0203 21 10

 

0203 22 11

 

0203 22 19

 

0203 29 11

 

0203 29 13

 

0203 29 15

 

0203 29 55

 

0203 29 59

Aviena arba ožkiena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta

 

0204 10 00

 

0204 21 00

 

0204 22 10

 

0204 22 30

 

0204 22 50

 

0204 22 90

 

0204 23 00

 

0204 30 00

 

0204 41 00

 

0204 42 10

 

0204 42 30

 

0204 42 50

 

0204 42 90

 

0204 43 10

 

0204 43 90

 

0204 50 11

 

0204 50 13

 

0204 50 15

 

0204 50 19

 

0204 50 31

 

0204 50 39

 

0204 50 51

 

0204 50 53

 

0204 50 55

 

0204 50 59

 

0204 50 71

 

0204 50 79

Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai

 

0207 11 10

 

0207 11 30

 

0207 11 90

 

0207 12 10

 

0207 12 90

 

0207 13 10

 

0207 13 20

 

0207 13 30

 

0207 13 40

 

0207 13 50

 

0207 13 60

 

0207 13 70

 

0207 13 99

 

0207 14 10

 

0207 14 20

 

0207 14 30

 

0207 14 40

 

0207 14 50

 

0207 14 60

 

0207 14 70

 

0207 14 99

 

0207 24 10

 

0207 24 90

 

0207 25 10

 

0207 25 90

 

0207 26 10

 

0207 26 20

 

0207 26 30

 

0207 26 40

 

0207 26 50

 

0207 26 60

 

0207 26 70

 

0207 26 80

 

0207 26 99

 

0207 27 10

 

0207 27 20

 

0207 27 30

 

0207 27 40

 

0207 27 50

 

0207 27 60

 

0207 27 70

 

0207 27 80

 

0207 27 99

 

0207 32 11

 

0207 32 15

 

0207 32 19

 

0207 32 51

 

0207 32 59

 

0207 32 90

 

0207 33 11

 

0207 33 19

 

0207 33 51

 

0207 33 59

 

0207 33 90

 

0207 35 11

 

0207 35 15

 

0207 35 21

 

0207 35 23

 

0207 35 25

 

0207 35 31

 

0207 35 41

 

0207 35 51

 

0207 35 53

 

0207 35 61

 

0207 35 63

 

0207 35 71

 

0207 35 79

 

0207 35 99

 

0207 36 11

 

0207 36 15

 

0207 36 21

 

0207 36 23

 

0207 36 25

 

0207 36 31

 

0207 36 41

 

0207 36 51

 

0207 36 53

 

0207 36 61

 

0207 36 63

 

0207 36 71

 

0207 36 79

 

0207 36 90

Kiauliniai riebalai be liesos mėsos ir naminių paukščių taukai

 

0209 00 11

 

0209 00 19

 

0209 00 30

 

0209 00 90

Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu

 

0210 11 11

 

0210 11 19

 

0210 11 31

 

0210 11 39

 

0210 11 90

 

0210 12 11

 

0210 12 19

 

0210 12 90

 

0210 19 10

 

0210 19 20

 

0210 19 30

 

0210 19 40

 

0210 19 51

 

0210 19 59

 

0210 19 60

 

0210 19 70

 

0210 19 81

 

0210 19 89

 

0210 19 90

 

0210 90 11

 

0210 90 19

 

0210 90 21

 

0210 90 29

 

0210 90 31

 

0210 90 39

Pienas ir grietinėlė, koncentruoti

 

0402 91 11

 

0402 91 19

 

0402 91 31

 

0402 91 39

 

0402 91 51

 

0402 91 59

 

0402 91 91

 

0402 91 99

 

0402 99 11

 

0402 99 19

 

0402 99 31

 

0402 99 39

 

0402 99 91

 

0402 99 99

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras

 

0403 90 51

 

0403 90 53

 

0403 90 59

 

0403 90 61

 

0403 90 63

 

0403 90 69

Išrūgos, koncentruotos arba nekoncentruotos

 

0404 10 48

 

0404 10 52

 

0404 10 54

 

0404 10 56

 

0404 10 58

 

0404 10 62

 

0404 10 72

 

0404 10 74

 

0404 10 76

 

0404 10 78

 

0404 10 82

 

0404 10 84

Sūriai ir varškė

 

0406 10 20 (11)

 

0406 10 80 (11)

 

0406 20 90 (11)

 

0406 30 10 (11)

 

0406 30 31 (11)

 

0406 30 39 (11)

 

0406 30 90 (11)

 

0406 40 90 (11)

 

0406 90 01 (11)

 

0406 90 21 (11)

 

0406 90 50 (11)

 

0406 90 69 (11)

 

0406 90 78 (11)

 

0406 90 86 (11)

 

0406 90 87 (11)

 

0406 90 88 (11)

 

0406 90 93 (11)

 

0406 90 99 (11)

Paukščių kiaušiniai su lukštais, švieži, konservuoti arba virti

 

0407 00 11

 

0407 00 19

 

0407 00 30

Paukščių kiaušiniai be lukštų ir kiaušinių tryniai, švieži

 

0408 11 80

 

0408 19 81

 

0408 19 89

 

0408 91 80

 

0408 99 80

Natūralus medus

0409 00 00

Pomidorai, švieži arba atšaldyti

 

0702 00 15 (12)

 

0702 00 20 (12)

 

0702 00 25 (12)

 

0702 00 30 (12)

 

0702 00 35 (12)

 

0702 00 40 (12)

 

0702 00 45 (12)

 

0702 00 50 (12)

Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai), švieži arba atšaldyti

 

0707 00 10 (12)

 

0707 00 15 (12)

 

0707 00 20 (12)

 

0707 00 25 (12)

 

0707 00 30 (12)

 

0707 00 35 (12)

 

0707 00 40 (12)

 

0707 00 90

Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos

 

0709 10 10 (12)

 

0709 10 20 (12)

 

0709 20 00

 

0709 90 39

 

0709 90 75 (12)

 

0709 90 77 (12)

 

0709 90 79 (12)

Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti

0711 20 90

Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkintos

0712 90 19

Maniokai, marantos, salepai, topinambai

 

0714 10 10

 

0714 10 91

 

0714 10 99

 

0714 20 90

Citrusinių vaisiai, švieži arba džiovinti

 

0805 10 37 (2) (12)

 

0805 10 38 (2) (12)

 

0805 10 39 (2) (12)

 

0805 10 42 (2) (12)

 

0805 10 46 (2) (12)

 

0805 10 82

 

0805 10 84

 

0805 10 86

 

0805 20 11 (12)

 

0805 20 13 (12)

 

0805 20 15 (12)

 

0805 20 17 (12)

 

0805 20 19 (12)

 

0805 20 21 (10) (12)

 

0805 20 23 (10) (12)

 

0805 20 25 (10) (12)

 

0805 20 27 (10) (12)

 

0805 20 29 (10) (12)

 

0805 20 31 (12)

 

0805 20 33 (12)

 

0805 20 35 (12)

 

0805 20 37 (12)

 

0805 20 39 (12)

Vynuogės, šviežios arba džiovintos

 

0806 10 21 (12)

 

0806 10 29 (4) (12)

 

0806 10 30 (12)

 

0806 10 50 (12)

 

0806 10 61 (12)

 

0806 10 69 (12)

 

0806 10 93

Abrikosai, vyšnios, persikai (įskaitant nektarinus)

 

0809 10 20 (12)

 

0809 10 30 (12)

 

0809 10 40 (12)

 

0809 20 11 (12)

 

0809 20 21 (12)

 

0809 20 31 (12)

 

0809 20 39 (12)

 

0809 20 41 (12)

 

0809 20 49 (12)

 

0809 20 51 (12)

 

0809 20 59 (12)

 

0809 20 61 (12)

 

0809 20 69 (12)

 

0809 20 71 (12)

 

0809 20 79 (12)

 

0809 30 21 (12)

 

0809 30 29 (12)

 

0809 30 31 (12)

 

0809 30 39 (12)

 

0809 30 41 (12)

 

0809 30 49 (12)

 

0809 40 20 (12)

 

0809 40 30 (12)

Kiti vaisiai, švieži

 

0810 10 10

 

0810 10 80

 

0810 20 10

Vaisiai ir riešutai, nevirti arba išvirti garuose

 

0811 10 11

 

0811 10 19

Kviečiai ir meslinas

 

1001 10 00

 

1001 90 91

 

1001 90 99

Rugiai

1002 00 00

Miežiai

 

1003 00 10

 

1003 00 90

Avižos

1004 00 00

Grikiai, soros ir kanarėlių lesalas (strypainio sėklos); kiti javai

1008 90 10

Kvietiniai arba meslininiai (kviečių ir rugių mišinio) miltai

 

1101 00 11

 

1101 00 15

 

1101 00 90

Kitų javų, išskyrus kviečius ir mesliną (kviečių ir rugių mišinį), miltai

 

1102 10 00

 

1102 90 10

 

1102 90 30

 

1102 90 90

Javų kruopos, rupiniai ir granulės

 

1103 11 10

 

1103 11 90

 

1103 12 00

 

1103 19 10

 

1103 19 30

 

1103 19 90

 

1103 21 00

 

1103 29 10

 

1103 29 20

 

1103 29 30

 

1103 29 90

Javų grūdai, apdirbti kitais būdais

 

1104 11 10

 

1104 11 90

 

1104 12 10

 

1104 12 90

 

1104 19 10

 

1104 19 30

 

1104 19 99

 

1104 21 10

 

1104 21 30

 

1104 21 50

 

1104 21 90

 

1104 21 99

 

1104 22 20

 

1104 22 30

 

1104 22 50

 

1104 22 90

 

1104 22 92

 

1104 22 99

 

1104 29 11

 

1104 29 15

 

1104 29 19

 

1104 29 31

 

1104 29 35

 

1104 29 39

 

1104 29 51

 

1104 29 55

 

1104 29 59

 

1104 29 81

 

1104 29 85

 

1104 29 89

 

1104 30 10

Džiovintų ankštinių daržovių miltai, rupiniai ir milteliai

 

1106 20 10

 

1106 20 90

Salyklas, skrudintas arba neskrudintas

 

1107 10 11

 

1107 10 19

 

1107 10 91

 

1107 10 99

 

1107 20 00

Saldžiavaisių pupmedžių vaisiai, jūriniai vandens augalai ir kiti dumbliai, cukriniai runkeliai

 

1212 91 20

 

1212 91 80

Kiauliniai riebalai (įskaitant kiaulinius taukus) ir naminių paukščių taukai

1501 00 19

Alyvuogių aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti

 

1509 10 10

 

1509 10 90

 

1509 90 00

Kitas aliejus ir jo frakcijos

 

1510 00 10

 

1510 00 90

Degra

 

1522 00 31

 

1522 00 39

Dešros ir panašūs produktai iš mėsos, mėsos subproduktų

 

1601 00 91

 

1601 00 99

Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos, mėsos subproduktų

 

1602 10 00

 

1602 20 90

 

1602 32 11

 

1602 39 21

 

1602 41 10

 

1602 42 10

 

1602 49 11

 

1602 49 13

 

1602 49 15

 

1602 49 19

 

1602 49 30

 

1602 49 50

 

1602 49 90

 

1602 50 31

 

1602 50 39

 

1602 50 80

 

1602 90 10

 

1602 90 41

 

1602 90 51

 

1602 90 69

 

1602 90 74

 

1602 90 78

 

1602 90 98

Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę

 

1702 11 00

 

1702 19 00

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti

1902 20 30

Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės

 

2007 10 99

 

2007 91 90

 

2007 99 91

 

2007 99 98

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys

 

2008 20 11

 

2008 20 31

 

2008 30 19

 

2008 30 31

 

2008 30 79

 

2008 30 91

 

2008 30 99

 

2008 40 19

 

2008 40 31

 

2008 50 11

 

2008 50 19

 

2008 50 31

 

2008 50 39

 

2008 50 51

 

2008 50 59

 

2008 60 19

 

2008 60 51

 

2008 60 61

 

2008 60 71

 

2008 60 91

 

2008 70 19

 

2008 70 51

 

2008 80 19

 

2008 92 16

 

2008 92 18

 

2008 99 21

 

2008 99 32

 

2008 99 33

 

2008 99 34

 

2008 99 37

 

2008 99 43

Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą)

 

2009 11 11

 

2009 19 11

 

2009 20 11

 

2009 30 11

 

2009 30 59

 

2009 40 11

 

2009 50 10

 

2009 50 90

 

2009 80 11

 

2009 80 32

 

2009 80 33

 

2009 80 35

 

2009 90 11

 

2009 90 21

 

2009 90 31

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

2106 90 51

Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus

 

2204 10 19 (11)

 

2204 10 99 (11)

 

2204 21 10

 

2204 21 81

 

2204 21 82

 

2204 21 98

 

2204 21 99

 

2204 29 10

 

2204 29 58

 

2204 29 75

 

2204 29 98

 

2204 29 99

 

2204 30 10

 

2204 30 92 (12)

 

2204 30 94 (12)

 

2204 30 96 (12)

 

2204 30 98 (12)

Nedenatūruotas etilo alkoholis

2208 20 40

Sėlenos, išsijos ir kitos liekanos

 

2302 30 10

 

2302 30 90

 

2302 40 10

 

2302 40 90

Išspaudos ir kitos kietos liekanos

2306 90 19

Produktai, naudojami gyvūnų pašarams

 

2309 10 13

 

2309 10 15

 

2309 10 19

 

2309 10 33

 

2309 10 39

 

2309 10 51

 

2309 10 53

 

2309 10 59

 

2309 10 70

 

2309 90 33

 

2309 90 35

 

2309 90 39

 

2309 90 43

 

2309 90 49

 

2309 90 51

 

2309 90 53

 

2309 90 59

 

2309 90 70

Albuminai

 

3502 11 90

 

3502 19 90

 

3502 20 91

 

3502 20 99

Žemės ūkio produktai (4)

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras

 

0403 10 51

 

0403 10 53

 

0403 10 59

 

0403 10 91

 

0403 10 93

 

0403 10 99

 

0403 90 71

 

0403 90 73

 

0403 90 79

 

0403 90 91

 

0403 90 93

 

0403 90 99

Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai

 

0405 20 10

 

0405 20 30

Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos

 

1302 20 10

 

1302 20 90

Margarinas

 

1517 10 10

 

1517 90 10

Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę

 

1702 50 00

 

1702 90 10

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą)

 

1704 10 11

 

1704 10 19

 

1704 10 91

 

1704 10 99

 

1704 90 10

 

1704 90 30

 

1704 90 51

 

1704 90 55

 

1704 90 61

 

1704 90 65

 

1704 90 71

 

1704 90 75

 

1704 90 81

 

1704 90 99

Šokoladas ir kiti maisto produktai

 

1806 10 15

 

1806 10 20

 

1806 10 30

 

1806 10 90

 

1806 20 10

 

1806 20 30

 

1806 20 50

 

1806 20 70

 

1806 20 80

 

1806 20 95

 

1806 31 00

 

1806 32 10

 

1806 32 90

 

1806 90 11

 

1806 90 19

 

1806 90 31

 

1806 90 39

 

1806 90 50

 

1806 90 60

 

1806 90 70

 

1806 90 90

Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, rupinių

 

1901 10 00

 

1901 20 00

 

1901 90 11

 

1901 90 19

 

1901 90 99

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti

 

1902 11 00

 

1902 19 10

 

1902 19 90

 

1902 20 91

 

1902 20 99

 

1902 30 10

 

1902 30 90

 

1902 40 10

 

1902 40 90

Tapijoka ir pakaitalai

1903 00 00

Paruošti maisto produktai

 

1904 10 10

 

1904 10 30

 

1904 10 90

 

1904 20 10

 

1904 20 91

 

1904 20 95

 

1904 20 99

 

1904 90 10

 

1904 90 90

Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai

 

1905 10 00

 

1905 20 10

 

1905 20 30

 

1905 20 90

 

1905 30 11

 

1905 30 19

 

1905 30 30

 

1905 30 51

 

1905 30 59

 

1905 30 91

 

1905 30 99

 

1905 40 10

 

1905 40 90

 

1905 90 10

 

1905 90 20

 

1905 90 30

 

1905 90 40

 

1905 90 45

 

1905 90 55

 

1905 90 60

 

1905 90 90

Daržovės, vaisiai, riešutai

2001 90 40

Kitos daržovės

2004 10 91

Kitos daržovės

2005 20 10

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys

 

2008 99 85

 

2008 99 91

Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą)

2009 80 69

Kavos ekstraktai, esencijos ir koncentratai

 

2101 11 11

 

2101 11 19

 

2101 12 92

 

2101 12 98

 

2101 20 98

 

2101 30 11

 

2101 30 19

 

2101 30 91

 

2101 30 99

Mielės (aktyviosios arba neaktyviosios)

 

2102 10 10

 

2102 10 31

 

2102 10 39

 

2102 10 90

 

2102 20 11

Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai

2103 20 00

Grietininiai ir kiti valgomieji ledai

 

2105 00 10

 

2105 00 91

 

2105 00 99

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

 

2106 10 20

 

2106 10 80

 

2106 90 10

 

2106 90 20

 

2106 90 98

Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis

 

2202 90 91

 

2202 90 95

 

2202 90 99

Actas ir acto pakaitalai

 

2209 00 11

 

2209 00 19

 

2209 00 91

 

2209 00 99

Alifatiniai alkoholiai ir jų halogeninti dariniai

 

2905 43 00

 

2905 44 11

 

2905 44 19

 

2905 44 91

 

2905 44 99

 

2905 45 00

Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai

 

3302 10 10

 

3302 10 21

 

3302 10 29

Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui pagreitinti

 

3809 10 10

 

3809 10 30

 

3809 10 50

 

3809 10 90

Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai

 

3824 60 11

 

3824 60 19

 

3824 60 91

 

3824 60 99

Žemės ūkio produktai (5)

Skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai

 

0603 10 15 (11)

 

0603 10 29 (11)

 

0603 10 51 (11)

 

0603 10 65 (11)

 

0603 90 00 (11)

Vaisiai ir riešutai, nevirti arba išvirti garuose

0811 10 90 (11)

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys

 

2008 40 51 (11)

 

2008 40 59 (11)

 

2008 40 71 (11)

 

2008 40 79 (11)

 

2008 40 91 (11)

 

2008 40 99 (11)

 

2008 50 61 (11)

 

2008 50 69 (11)

 

2008 50 71 (11)

 

2008 50 79 (11)

 

2008 50 92 (11)

 

2008 50 94 (11)

 

2008 50 99 (11)

 

2008 70 61 (11)

 

2008 70 69 (11)

 

2008 70 71 (11)

 

2008 70 79 (11)

 

2008 70 92 (11)

 

2008 70 94 (11)

 

2008 70 99 (11)

 

2008 92 59 (11)

 

2008 92 72 (11)

 

2008 92 74 (11)

 

2008 92 78 (11)

 

2008 92 98 (11)

Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą)

 

2009 11 99 (11)

 

2009 40 30 (11)

 

2009 70 11 (11)

 

2009 70 19 (11)

 

2009 70 30 (11)

 

2009 70 91 (11)

 

2009 70 93 (11)

 

2009 70 99 (11)

Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus

 

2204 21 79 (11)

 

2204 21 80 (11)

 

2204 21 83 (11)

 

2204 21 84 (11)

Žemės ūkio produktai (6)

Gyvi galvijai

 

0102 90 05

 

0102 90 21

 

0102 90 29

 

0102 90 41

 

0102 90 49

 

0102 90 51

 

0102 90 59

 

0102 90 61

 

0102 90 69

 

0102 90 71

 

0102 90 79

Galvijiena, šviežia arba atšaldyta

 

0201 10 00

 

0201 20 20

 

0201 20 30

 

0201 20 50

 

0201 20 90

 

0201 30 00

Galvijiena, sušaldyta

 

0202 10 00

 

0202 20 10

 

0202 20 30

 

0202 20 50

 

0202 20 90

 

0202 30 10

 

0202 30 50

 

0202 30 90

Galvijienos, kiaulienos, avienos, ožkienos valgomieji mėsos subproduktai

 

0206 10 95

 

0206 29 91

 

0206 29 99

Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu

 

0210 20 10

 

0210 20 90

 

0210 90 41

 

0210 90 49

 

0210 90 90

Pienas ir grietinėlė, koncentruoti

 

0402 10 11

 

0402 10 19

 

0402 10 91

 

0402 10 99

 

0402 21 11

 

0402 21 17

 

0402 21 19

 

0402 21 91

 

0402 21 99

 

0402 29 11

 

0402 29 15

 

0402 29 19

 

0402 29 91

 

0402 29 99

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras

 

0403 90 11

 

0403 90 13

 

0403 90 19

 

0403 90 31

 

0403 90 33

 

0403 90 39

Išrūgos, koncentruotos arba nekoncentruotos

 

0404 10 02

 

0404 10 04

 

0404 10 06

 

0404 10 12

 

0404 10 14

 

0404 10 16

 

0404 10 26

 

0404 10 28

 

0404 10 32

 

0404 10 34

 

0404 10 36

 

0404 10 38

 

0404 90 21

 

0404 90 23

 

0404 90 29

 

0404 90 81

 

0404 90 83

 

0404 90 89

Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai

 

0405 10 11

 

0405 10 30

 

0405 10 50

 

0405 10 90

 

0405 20 90

 

0405 90 10

 

0405 90 90

Skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai

 

0603 10 11

 

0603 10 13

 

0603 10 21

 

0603 10 25

 

0603 10 53

Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos

0709 90 60

Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje)

0710 40 00

Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti

0711 90 30

Bananai, įskaitant tikruosius bananus (plantains), švieži arba džiovinti

0803 00 19

Citrusinių vaisiai, švieži arba džiovinti

 

0805 10 01 (12)

 

0805 10 05 (12)

 

0805 10 09 (12)

 

0805 10 11 (12)

 

0805 10 15 (2)

 

0805 10 19 (2)

 

0805 10 21 (2)

 

0805 10 25 (12)

 

0805 10 29 (12)

 

0805 10 31 (12)

 

0805 10 33 (12)

 

0805 10 35 (12)

 

0805 10 37 (9) (12)

 

0805 10 38 (9) (12)

 

0805 10 39 (9) (12)

 

0805 10 42 (9) (12)

 

0805 10 44 (12)

 

0805 10 46 (9) (12)

 

0805 10 51 (2)

 

0805 10 55 (2)

 

0805 10 59 (2)

 

0805 10 61 (2)

 

0805 10 65 (2)

 

0805 10 69 (2)

 

0805 30 20 (2)

 

0805 30 30 (2)

 

0805 30 40 (2)

Vynuogės, šviežios arba džiovintos

0806 10 40 (12)

Obuoliai, kriaušės ir svarainiai, švieži

 

0808 10 51 (12)

 

0808 10 53 (12)

 

0808 10 59 (12)

 

0808 10 61 (12)

 

0808 10 63 (12)

 

0808 10 69 (12)

 

0808 10 71 (12)

 

0808 10 73 (12)

 

0808 10 79 (12)

 

0808 10 92 (12)

 

0808 10 94 (12)

 

0808 10 98 (12)

 

0808 20 31 (12)

 

0808 20 37 (12)

 

0808 20 41 (12)

 

0808 20 47 (12)

 

0808 20 51 (12)

 

0808 20 57 (12)

 

0808 20 67 (12)

Kukurūzai

 

1005 10 90

 

1005 90 00

Ryžiai

 

1006 10 10

 

1006 10 21

 

1006 10 23

 

1006 10 25

 

1006 10 27

 

1006 10 92

 

1006 10 94

 

1006 10 96

 

1006 10 98

 

1006 20 11

 

1006 20 13

 

1006 20 15

 

1006 20 17

 

1006 20 92

 

1006 20 94

 

1006 20 96

 

1006 20 98

 

1006 30 21

 

1006 30 23

 

1006 30 25

 

1006 30 27

 

1006 30 42

 

1006 30 44

 

1006 30 46

 

1006 30 48

 

1006 30 61

 

1006 30 63

 

1006 30 65

 

1006 30 67

 

1006 30 92

 

1006 30 94

 

1006 30 96

 

1006 30 98

 

1006 40 00

Grūdinis sorgas

 

1007 00 10

 

1007 00 90

Kitų javų, išskyrus kviečius ir mesliną (kviečių ir rugių mišinį), miltai

 

1102 20 10

 

1102 20 90

 

1102 30 00

Javų kruopos, rupiniai ir granulės

 

1103 13 10

 

1103 13 90

 

1103 14 00

 

1103 29 40

 

1103 29 50

Javų grūdai, apdirbti kitais būdais

 

1104 19 50

 

1104 19 91

 

1104 23 10

 

1104 23 30

 

1104 23 90

 

1104 23 99

 

1104 30 90

Krakmolas; inulinas

 

1108 11 00

 

1108 12 00

 

1108 13 00

 

1108 14 00

 

1108 19 10

 

1108 19 90

 

1108 20 00

Kviečių glitimas, džiovintas arba nedžiovintas

1109 00 00

Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos, mėsos subproduktų

 

1602 50 10

 

1602 90 61

Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė

 

1701 11 10

 

1701 11 90

 

1701 12 10

 

1701 12 90

 

1701 91 00

 

1701 99 10

 

1701 99 90

Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę

 

1702 20 10

 

1702 20 90

 

1702 30 10

 

1702 30 51

 

1702 30 59

 

1702 30 91

 

1702 30 99

 

1702 40 10

 

1702 40 90

 

1702 60 10

 

1702 60 90

 

1702 90 30

 

1702 90 50

 

1702 90 60

 

1702 90 71

 

1702 90 75

 

1702 90 79

 

1702 90 80

 

1702 90 99

Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios dalys

2001 90 30

Pomidorai, paruošti arba konservuoti

 

2002 10 10

 

2002 10 90

 

2002 90 11

 

2002 90 19

 

2002 90 31

 

2002 90 39

 

2002 90 91

 

2002 90 99

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos

2004 90 10

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos

 

2005 60 00

 

2005 80 00

Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės

 

2007 10 10

 

2007 91 10

 

2007 91 30

 

2007 99 10

 

2007 99 20

 

2007 99 31

 

2007 99 33

 

2007 99 35

 

2007 99 39

 

2007 99 51

 

2007 99 55

 

2007 99 58

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys

 

2008 30 55

 

2008 30 75

 

2008 92 51

 

2008 92 76

 

2008 92 92

 

2008 92 93

 

2008 92 94

 

2008 92 96

 

2008 92 97

Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą)

 

2009 40 93

 

2009 60 11 (12)

 

2009 60 19 (12)

 

2009 60 51 (12)

 

2009 60 59 (12)

 

2009 60 71 (12)

 

2009 60 79 (12)

 

2009 60 90 (12)

 

2009 80 71

 

2009 90 49

 

2009 90 71

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

 

2106 90 30

 

2106 90 55

 

2106 90 59

Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus

 

2204 21 94

 

2204 29 62

 

2204 29 64

 

2204 29 65

 

2204 29 83

 

2204 29 84

 

2204 29 94

Vermutai ir kiti vynai iš šviežių vynuogių

 

2205 10 10

 

2205 10 90

 

2205 90 10

 

2205 90 90

Nedenatūruotas etilo alkoholis

 

2207 10 00

 

2207 20 00

Nedenatūruotas etilo alkoholis

 

2208 40 10

 

2208 40 90

 

2208 90 91

 

2208 90 99

Sėlenos, išsijos ir kitos liekanos,

 

2302 10 10

 

2302 10 90

 

2302 20 10

 

2302 20 90

Krakmolo gamybos liekanos ir panašios liekanos

2303 10 11

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai

 

3505 10 10

 

3505 10 90

 

3505 20 10

 

3505 20 30

 

3505 20 50

 

3505 20 90

Žemės ūkio produktai (7)

Sūriai ir varškė

 

0406 20 10

 

0406 40 10

 

0406 40 50

 

0406 90 02

 

0406 90 03

 

0406 90 04

 

0406 90 05

 

0406 90 06

 

0406 90 07

 

0406 90 08

 

0406 90 09

 

0406 90 12

 

0406 90 14

 

0406 90 16

 

0406 90 18

 

0406 90 19

 

0406 90 23

 

0406 90 25

 

0406 90 27

 

0406 90 29

 

0406 90 31

 

0406 90 33

 

0406 90 35

 

0406 90 37

 

0406 90 39

 

0406 90 61

 

0406 90 63

 

0406 90 73

 

0406 90 75

 

0406 90 76

 

0406 90 79

 

0406 90 81

 

0406 90 82

 

0406 90 84

 

0406 90 85

Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus

 

2204 10 11

 

2204 10 91

 

2204 21 11

 

2204 21 12

 

2204 21 13

 

2204 21 17

 

2204 21 18

 

2204 21 19

 

2204 21 22

 

2204 21 24

 

2204 21 26

 

2204 21 27

 

2204 21 28

 

2204 21 32

 

2204 21 34

 

2204 21 36

 

2204 21 37

 

2204 21 38

 

2204 21 42

 

2204 21 43

 

2204 21 44

 

2204 21 46

 

2204 21 47

 

2204 21 48

 

2204 21 62

 

2204 21 66

 

2204 21 67

 

2204 21 68

 

2204 21 69

 

2204 21 71

 

2204 21 74

 

2204 21 76

 

2204 21 77

 

2204 21 78

 

2204 21 87

 

2204 21 88

 

2204 21 89

 

2204 21 91

 

2204 21 92

 

2204 21 93

 

2204 21 95

 

2204 21 96

 

2204 21 97

 

2204 29 12

 

2204 29 13

 

2204 29 17

 

2204 29 18

 

2204 29 42

 

2204 29 43

 

2204 29 44

 

2204 29 46

 

2204 29 47

 

2204 29 48

 

2204 29 71

 

2204 29 72

 

2204 29 81

 

2204 29 82

 

2204 29 87

 

2204 29 88

 

2204 29 89

 

2204 29 91

 

2204 29 92

 

2204 29 93

 

2204 29 95

 

2204 29 96

 

2204 29 97

Nedenatūruotas etilo alkoholis

 

2208 20 12

 

2208 20 14

 

2208 20 26

 

2208 20 27

 

2208 20 62

 

2208 20 64

 

2208 20 86

 

2208 20 87

 

2208 30 11

 

2208 30 19

 

2208 30 32

 

2208 30 38

 

2208 30 52

 

2208 30 58

 

2208 30 72

 

2208 30 78

 

2208 90 41

 

2208 90 45

 

2208 90 52

Išnašos

(1)

(16/5–15/9)

(2)

(1/6–15/10)

(3)

(01 01–05 31) išskyrus Emperor veislės

(4)

Emperor veislės arba (06 01–12 31)

(5)

(01/01–03/31)

(6)

(10/01–12/31)

(7)

(04/01–12/31)

(8)

(01/01–09/30)

(9)

(10/16–5/31)

(10)

(9/16–5/15)

(11)

Pagal PPBS metinis didėjimo koeficientas (mdk) bus taikomas kasmet atitinkamam baziniam kiekiui.

(12)

PPBS visas specialusis muitas mokamas, jei nenustatoma atitinkama įvežimo kaina.

8 priedėlis

Žuvininkystės produktai, kuriems laikinai netaikoma šio priedo 6 straipsnio 5 dalis

Žuvies produktai (1)

KN kodas 96

Gyvos žuvys

 

0301 10 90

 

0301 92 00

 

0301 99 11

Šviežios arba atšaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

 

0302 12 00

 

0302 31 10

 

0302 32 10

 

0302 33 10

 

0302 39 11

 

0302 39 19

 

0302 66 00

 

0302 69 21

Sušaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

 

0303 10 00

 

0303 22 00

 

0303 41 11

 

0303 41 13

 

0303 41 19

 

0303 42 12

 

0303 42 18

 

0303 42 32

 

0303 42 38

 

0303 42 52

 

0303 42 58

 

0303 43 11

 

0303 43 13

 

0303 43 19

 

0303 49 21

 

0303 49 23

 

0303 49 29

 

0303 49 41

 

0303 49 43

 

0303 49 49

 

0303 76 00

 

0303 79 21

 

0303 79 23

 

0303 79 29

Žuvų filė ir kita žuvų mėsa

 

0304 10 13

 

0304 20 13

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti

1902 20 10

Žuvies produktai (2)

Gyvos žuvys

 

0301 91 10

 

0301 93 00

 

0301 99 19

Šviežios arba atšaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

 

0302 11 10

 

0302 19 00

 

0302 21 10

 

0302 21 30

 

0302 22 00

 

0302 62 00

 

0302 63 00

 

0302 65 20

 

0302 65 50

 

0302 65 90

 

0302 69 11

 

0302 69 19

 

0302 69 31

 

0302 69 33

 

0302 69 41

 

0302 69 45

 

0302 69 51

 

0302 69 85

 

0302 69 86

 

0302 69 92

 

0302 69 99

 

0302 70 00

Sušaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

 

0303 21 10

 

0303 29 00

 

0303 31 10

 

0303 31 30

 

0303 33 00

 

0303 39 10

 

0303 72 00

 

0303 73 00

 

0303 75 20

 

0303 75 50

 

0303 75 90

 

0303 79 11

 

0303 79 19

 

0303 79 35

 

0303 79 37

 

0303 79 45

 

0303 79 51

 

0303 79 60

 

0303 79 62

 

0303 79 83

 

0303 79 85

 

0303 79 87

 

0303 79 92

 

0303 79 93

 

0303 79 94

 

0303 79 96

 

0303 80 00

Žuvų filė ir kita žuvų mėsa

 

0304 10 19

 

0304 10 91

 

0304 20 19

 

0304 20 21

 

0304 20 29

 

0304 20 31

 

0304 20 33

 

0304 20 35

 

0304 20 37

 

0304 20 41

 

0304 20 43

 

0304 20 61

 

0304 20 69

 

0304 20 71

 

0304 20 73

 

0304 20 87

 

0304 20 91

 

0304 90 10

 

0304 90 31

 

0304 90 39

 

0304 90 41

 

0304 90 45

 

0304 90 57

 

0304 90 59

 

0304 90 97

Žuvys, vytintos, sūdytos arba užpiltos sūrymu; rūkytos žuvys,

 

0305 42 00

 

0305 59 50

 

0305 59 70

 

0305 63 00

 

0305 69 30

 

0305 69 50

 

0305 69 90

Vėžiagyviai, su kiautais arba be kiautų, gyvi, švieži

 

0306 11 10

 

0306 11 90

 

0306 12 10

 

0306 12 90

 

0306 13 10

 

0306 13 90

 

0306 14 10

 

0306 14 30

 

0306 14 90

 

0306 19 10

 

0306 19 90

 

0306 21 00

 

0306 22 10

 

0306 22 91

 

0306 22 99

 

0306 23 10

 

0306 23 90

 

0306 24 10

 

0306 24 30

 

0306 24 90

 

0306 29 10

 

0306 29 90

Moliuskai, su geldelėmis arba be geldelių, gyvi, švieži

 

0307 10 90

 

0307 21 00

 

0307 29 10

 

0307 29 90

 

0307 31 10

 

0307 31 90

 

0307 39 10

 

0307 39 90

 

0307 41 10

 

0307 41 91

 

0307 41 99

 

0307 49 01

 

0307 49 11

 

0307 49 18

 

0307 49 31

 

0307 49 33

 

0307 49 35

 

0307 49 38

 

0307 49 51

 

0307 49 59

 

0307 49 71

 

0307 49 91

 

0307 49 99

 

0307 51 00

 

0307 59 10

 

0307 59 90

 

0307 91 00

 

0307 99 11

 

0307 99 13

 

0307 99 15

 

0307 99 18

 

0307 99 90

Gaminiai arba konservai iš žuvų; ikrai ir ikrų pakaitalai

 

1604 11 00

 

1604 13 90

 

1604 15 11

 

1604 15 19

 

1604 15 90

 

1604 19 10

 

1604 19 50

 

1604 19 91

 

1604 19 92

 

1604 19 93

 

1604 19 94

 

1604 19 95

 

1604 19 98

 

1604 20 05

 

1604 20 10

 

1604 20 30

 

1604 30 10

 

1604 30 90

Vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai

 

1605 10 00

 

1605 20 10

 

1605 20 91

 

1605 20 99

 

1605 30 00

 

1605 40 00

 

1605 90 11

 

1605 90 19

 

1605 90 30

 

1605 90 90

Žuvies produktai (3)

Gyvos žuvys:

0301 91 90

Šviežios arba atšaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

0302 11 90

Sušaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

0303 21 90

Žuvų filė ir kita žuvų mėsa

 

0304 10 11

 

0304 20 11

 

0304 20 57

 

0304 20 59

 

0304 90 47

 

0304 90 49

Gaminiai arba konservai iš žuvų; ikrai ir ikrų pakaitalai

1604 13 11

Žuvies produktai (4)

Gyvos žuvys

0301 99 90

Šviežios arba atšaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

 

0302 21 90

 

0302 23 00

 

0302 29 10

 

0302 29 90

 

0302 31 90

 

0302 32 90

 

0302 33 90

 

0302 39 91

 

0302 39 99

 

0302 40 05

 

0302 40 98

 

0302 50 10

 

0302 50 90

 

0302 61 10

 

0302 61 30

 

0302 61 90

 

0302 61 98

 

0302 64 05

 

0302 64 98

 

0302 69 25

 

0302 69 35

 

0302 69 55

 

0302 69 61

 

0302 69 75

 

0302 69 87

 

0302 69 91

 

0302 69 93

 

0302 69 94

 

0302 69 95

Sušaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

 

0303 31 90

 

0303 32 00

 

0303 39 20

 

0303 39 30

 

0303 39 80

 

0303 41 90

 

0303 42 90

 

0303 43 90

 

0303 49 90

 

0303 50 05

 

0303 50 98

 

0303 60 11

 

0303 60 19

 

0303 60 90

 

0303 71 10

 

0303 71 30

 

0303 71 90

 

0303 71 98

 

0303 74 10

 

0303 74 20

 

0303 74 90

 

0303 77 00

 

0303 79 31

 

0303 79 41

 

0303 79 55

 

0303 79 65

 

0303 79 71

 

0303 79 75

 

0303 79 91

 

0303 79 95

Žuvų filė ir kita žuvų mėsa

 

0304 10 31

 

0304 10 33

 

0304 10 35

 

0304 10 38

 

0304 10 94

 

0304 10 96

 

0304 10 98

 

0304 20 45

 

0304 20 51

 

0304 20 53

 

0304 20 75

 

0304 20 79

 

0304 20 81

 

0304 20 85

 

0304 20 96

 

0304 90 05

 

0304 90 20

 

0304 90 27

 

0304 90 35

 

0304 90 38

 

0304 90 51

 

0304 90 55

 

0304 90 61

 

0304 90 65

Žuvys, vytintos, sūdytos arba užpiltos sūrymu; rūkytos žuvys

 

0305 10 00

 

0305 20 00

 

0305 30 11

 

0305 30 19

 

0305 30 30

 

0305 30 50

 

0305 30 90

 

0305 41 00

 

0305 49 10

 

0305 49 20

 

0305 49 30

 

0305 49 45

 

0305 49 50

 

0305 49 80

 

0305 51 10

 

0305 51 90

 

0305 59 11

 

0305 59 19

 

0305 59 30

 

0305 59 60

 

0305 59 90

 

0305 61 00

 

0305 62 00

 

0305 69 10

 

0305 69 20

Vėžiagyviai, su kiautais arba be kiautų, gyvi, švieži,

 

0306 13 30

 

0306 19 30

 

0306 23 31

 

0306 23 39

 

0306 29 30

Gaminiai arba konservai iš žuvų; ikrai ir ikrų pakaitalai

 

1604 12 10

 

1604 12 91

 

1604 12 99

 

1604 14 12

 

1604 14 14

 

1604 14 16

 

1604 14 18

 

1604 14 90

 

1604 19 31

 

1604 19 39

 

1604 20 70

Žuvies produktai (5)

Šviežios arba atšaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

 

0302 69 65

 

0302 69 81

Sušaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

 

0303 78 10

 

0303 78 90

 

0303 79 81

Žuvų filė ir kita žuvų mėsa

0304 20 83

Gaminiai arba konservai iš žuvų; ikrai ir ikrų pakaitalai

 

1604 13 19

 

1604 16 00

 

1604 20 40

 

1604 20 50

 

1604 20 90

9 priedėlis

Kaimyninės besivystančios šalys

Įgyvendinant šio priedo 6 straipsnio 13 dalį, „kaimyninės besivystančios šalys, sudarančios vientisą geografinį vienetą“ reiškia šias šalis:

Afrika:

Alžyras, Egiptas, Libija, Marokas, Tunisas;

Karibų jūros šalys:

Kolumbija, Kosta Rika, Kuba, El Salvadoras, Gvatemala, Hondūras, Nikaragva, Panama, Venesuela.

10 priedėlis

Produktai, kuriems šio priedo 2 straipsnio 2 dalyje ir 6 straipsnio 1 bei 2 dalyse nurodytos nuostatos dėl kumuliacijos taikomos nuo 2015 m. spalio 1 d. ir kuriems netaikomos šio priedo 6 straipsnio 5, 9 ir 12 dalių nuostatos

KN kodas

Aprašymas

1701

Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė, kurių būvis kietas.

1702

Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę, kurių būvis kietas; cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė (degintas cukrus).

1704 90 99

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos:

Kiti:

– –

Kiti:

– – –

Kiti:

– – – –

Kiti:

– – – – –

Kiti:

1806 10 30

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos:

Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus arba kitokių saldiklių:

– –

Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 65 %, bet mažiau kaip 80 % masės

1806 10 90

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos:

Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus arba kitokių saldiklių:

– –

Kurios sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 80 % masės

1806 20 95

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos:

Kiti gaminiai, turintys briketų, plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė kaip 2 kg:

– –

Kiti:

– – –

Kiti

1901 90 99

Salyklo ekstraktas, maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401 -0404 pozicijose, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitoje vietoje:

Kiti:

– –

Kiti:

– – –

Kiti

2101 12 98

Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:

Kavos ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ir koncentratų arba iš kavos:

– –

Produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ar koncentratų arba iš kavos:

– – –

Kiti

2101 20 98

Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:

Arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ar koncentratų arba iš arbatos ar matės:

– –

Produktai:

– – –

Kiti

2106 90 59

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

Kiti:

– –

Aromatizuoti arba dažyti cukraus sirupai:

– – –

Kiti:

– – – –

Kiti

2106 90 98

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

Kiti:

– –

Kiti:

– – –

Kiti

3302 10 29

Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai (įskaitant alkoholinius tirpalus), kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos, naudojami pramonėje kaip žaliavos; kiti preparatai, kurių pagrindiniai komponentai yra kvapiosios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamyboje:

Skirti naudoti maisto arba gėrimų gamybos pramonėje:

– –

Skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje:

– – –

Preparatai, kurių sudėtyje yra visos gėrimą charakterizuojančios kvapiosios medžiagos:

– – – –

Kiti:

– – – – –

Kiti

11 priedėlis

Produktai, kuriems netaikomos šio priedo 6 straipsnio 5, 9 ir 12 dalių nuostatos

KN kodas

Aprašymas

ex 1006

Ryžiai, išskyrus 1006 10 10 kodui priskiriamus ryžius

12 priedėlis

Užjūrio šalys ir teritorijos

Šiame priede užjūrio šalys ir teritorijos reiškia toliau išvardytas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo Ketvirtojoje dalyje nurodytas šalis ir teritorijas:

(Sąraše iš anksto nenustatomas šių šalių ir teritorijų statusas ar būsimi jų statuso pakeitimai.)

1.

Šalis, su kuria Danijos Karalystę sieja ryšiai:

Grenlandija.

2.

Prancūzijos Respublikos užjūrio teritorijos:

 

Naujoji Kaledonija ir priklausomos teritorijos,

 

Prancūzijos Polinezija,

 

Prancūzijos Pietų ir Antarkties sritys,

 

Volio ir Futūnos salos.

3.

Prancūzijos Respublikos teritoriniai junginiai:

Sen Pjeras ir Mikelonas.

4.

Nyderlandų Karalystės Karibų dalis:

 

Aruba,

 

Bonairė,

 

Kiurasao,

 

Saba,

 

Sent Eustatijus,

 

Sent Martinas.

5.

Britanijos užjūrio šalys ir teritorijos:

 

Angilija,

 

Kaimanų salos,

 

Falklando salos,

 

Pietų Džordžijos ir Pietų Sandvičo salos,

 

Montseratas,

 

Pitkernas,

 

Šv. Elenos, Dangun Žengimo sala, Tristano da Kunijos salos

 

Britanijos Antarkties teritorija,

 

Indijos vandenyno britų sritis,

 

Turkso ir Caicoso salos

 

Didžiosios Britanijos Mergelių salos.


III PRIEDAS

PANAIKINAMAS REGLAMENTAS IR JO VĖLESNIŲ PAKEITIMŲ SĄRAŠAS

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

(OL L 348, 2007 12 31, p. 1)

 

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1217/2008

(OL L 330, 2008 12 9, p. 1)

 

Tarybos reglamentas (ES) Nr. 517/2013

(OL L 158, 2013 6 10, p. 1)

Tik 1 straipsnio 1 dalies m punkto antra įtrauka ir priedo 15.B.2 punktas

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 527/2013

(OL L 165, 2013 6 18, p. 59)

 

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 37/2014

(OL L 18, 2014 1 21, p. 1)

Tik priedo 14 punktas

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 38/2014

(OL L 18, 2014 1 21, p. 52)

Tik priedo 5 punktas

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1025/2014

(OL L 284, 2014 9 30, p. 1)

 

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1026/2014

(OL L 284, 2014 9 30, p. 3)

 

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1027/2014

(OL L 284, 2014 9 30, p. 5)

 

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1387/2014

(OL L 369, 2014 12. 24, p. 35)

 


IV PRIEDAS

ATITIKTIES LENTELĖ

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007

Šis reglamentas

1 ir 2 straipsniai

1 ir 2 straipsniai

2a straipsnis

3 straipsnis

2b straipsnis

3 straipsnio 1 ir 2 dalys

4 straipsnio 1 ir 2 dalys

3 straipsnio 3 dalis

3 straipsnio 4 dalis

4 straipsnio 3 dalis

3 straipsnio 5 dalis

4 straipsnio 4 dalis

4 straipsnis

5 straipsnis

5 straipsnis

6 straipsnis

6 straipsnio 1 dalis

7 straipsnis

6 straipsnio 2 ir 3 dalys

7 straipsnio 1 dalis

8 straipsnis

7 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys

8 straipsnis

9–15 straipsniai

9–13 straipsniai

16 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys

14 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys

16 straipsnio 5 dalis

14 straipsnio 4 dalis

16 straipsnio 6 dalis

14 straipsnio 5 dalis

16 straipsnio 7 dalis

14 straipsnio 6 dalis

17 straipsnis

15 straipsnis

18 straipsnio 1 ir 2 dalys

16 straipsnio 1 ir 2 dalys

18 straipsnio 5 dalies įžanginiai žodžiai

16 straipsnio 3 dalies įžanginiai žodžiai

18 straipsnio 5 dalies pirma įtrauka

16 straipsnio 3 dalies a punktas

18 straipsnio 5 dalies antra įtrauka

16 straipsnio 3 dalies b punktas

18 straipsnio 5 dalies trečia įtrauka

16 straipsnio 3 dalies c punktas

18 straipsnio 6 dalis

16 straipsnio 4 dalis

19–23 straipsniai

17–21 straipsniai

24a straipsnis

22 straipsnis

24b straipsnis

23 straipsnis

25 straipsnis

26 ir 27 straipsniai

24 ir 25 straipsniai

I priedas

I priedas

II priedas

II priedas

III priedas

IV priedas


Top