EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2025 07 08
COM(2025) 386 final
2025/0207(COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
dėl Europos cheminių medžiagų agentūros, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1907/2006, (ES) Nr. 528/2012, (ES) Nr. 649/2012 ir (ES) 2019/1021
(Tekstas svarbus EEE)
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
1.1.Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
Europos Sąjunga parengė išsamią cheminių medžiagų reglamentavimo sistemą, kuria siekiama užtikrinti aukšto lygio žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugą nuo kenksmingo cheminių medžiagų poveikio, remti efektyvų cheminių medžiagų vidaus rinkos veikimą ir skatinti ES pramonės konkurencingumą ir inovacijas. Sistemą sudaro daugiau kaip 40 teisės aktų, kuriais reglamentuojama: i) cheminių medžiagų ir gaminių, kurių sudėtyje yra cheminių medžiagų, gamyba ir pateikimas rinkai; ii) cheminių medžiagų išmetimas ir darbuotojų sauga; iii) vartojimo prekės; iv) maistas ir pašarai; v) aplinka.
Atlikus svarbiausių ES teisės aktų, kuriais reglamentuojamos cheminės medžiagos, tinkamumo patikrą, padaryta išvada, kad iš principo šie teisės aktai duoda laukiamus rezultatus ir atitinka jiems numatytą paskirtį. Tačiau yra trūkumų, susijusių su saugos vertinimų nuoseklumu, techninio ir mokslinio darbo veiksmingumu ir skaidrumo taisyklių nuoseklumu.
2020 m. spalio 14 d.
priimta cheminių medžiagų strategija tvarumui užtikrinti
padedama siekti ES nulinės taršos tikslo, kuris yra vienas iš pagrindinių
Europos žaliojo kurso įsipareigojimų
.
Cheminių medžiagų strategijoje tvarumui užtikrinti pateikiama keletas priemonių, kaip pagerinti saugos vertinimų veiksmingumą, efektyvumą ir nuoseklumą laikantis principo „
viena medžiaga – vienas vertinimas
“. Jos apima pasiūlymą stiprinti Europos cheminių medžiagų agentūros (ECHA) valdymą ir didinti jos finansavimo modelio tvarumą, atsižvelgiant į: i) sumažėjusias ir nenuspėjamas pajamas iš mokesčių po paskutinio teisės aktais nustatyto registracijos termino 2018 m. pagal
REACH reglamentą
ir ii) esamą ir planuojamą naujo mokslinio ir techninio darbo perskyrimą ES agentūroms, įskaitant ECHA.
Europos cheminių medžiagų agentūra (toliau – Agentūra arba ECHA) buvo įsteigta 2007 m. birželio 1 d. pagal REACH reglamentą. Jos kompetencija – valdyti registracijos procesą, atlikti svarbų vaidmenį užtikrinant vertinimo nuoseklumą, nustatyti kriterijus, kuriais valstybės narės vadovautųsi rinkdamosi vertintinas chemines medžiagas, ir priimti sprendimus, kuriems reikia papildomos informacijos apie vertinamas chemines medžiagas. ECHA užduotys pagal REACH reglamentą taip pat apima nepriklausomų nuomonių teikimą vykdant autorizacijos ir apribojimo procedūras, į kurias atsižvelgiama rengiant ir priimant ES priemones.
Pagal REACH reglamentą, ECHA taip pat turi įgaliojimus priimti sprendimus, kurie leidžia jai priimti individualius sprendimus techniniais klausimais aiškiai ir tiksliai apibrėžtomis sąlygomis. ECHA suteikti įgaliojimai yra griežtai riboti ir atitinka ES teisinės tvarkos principus, kuriais ribojama įgaliojimų, kurie gali būti suteikti agentūroms, apimtis.
Nuo Agentūros įsteigimo jos užduotys buvo išplėstos įtraukiant kitus ES teisės aktus (žr. šio aiškinamojo memorandumo 1 priedą), siekiant apimti papildomas mokslines, technines ir administracines užduotis, t. y.:
–valdyti ir vykdyti technines, mokslines ir administracines užduotis pagal 2008 m. priimtą Klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo reglamentą;
–valdyti ir vykdyti technines, mokslines ir administracines užduotis pagal 2012 m. priimtą Biocidinių produktų reglamentą (BPR);
–valdyti ir vykdyti technines, mokslines ir administracines užduotis, susijusias su pavojingų cheminių medžiagų eksportu ir importu pagal 2012 m. priimtą Reglamentą dėl sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto;
–sukurti ir tvarkyti duomenų bazę, kurioje būtų kaupiama tiekėjų pateikta informacija apie labai didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų buvimą gaminiuose po to, kai 2018 m. buvo iš dalies pakeista Atliekų pagrindų direktyva (APD);
–teikti mokslinę ir techninę paramą Komisijai ir valstybėms narėms vykdant savo įsipareigojimus pagal 2019 m. priimtą Patvariųjų organinių teršalų (POT) reglamentą;
–pateikti medžiagų, kurios liečiasi su geriamuoju vandeniu, vertinimus pagal 2020 m. priimtą naujos redakcijos Geriamojo vandens direktyvą (GVD);
–sukurti naują cheminių medžiagų naudojimo stebėsenos ir ataskaitų teikimo sistemą pagal 2021 m. paskelbtą 8-ąją aplinkosaugos veiksmų programą;
–atlikti rizikos visuomenės sveikatai vertinimą didelės tarpvalstybinio pobūdžio cheminės kilmės ar su aplinka susijusios grėsmės sveikatai, kuri patenka į jos užduočių sritį, atveju ir padėti Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrui (ECDC) įvertinti pasirengimą ekstremaliosioms visuomenės sveikatos situacijoms, kiek jis susijęs su pasirengimu cheminėms grėsmėms pagal 2022 m. priimtą Reglamentą dėl didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai;
–Komisijos prašymu parengti dokumentaciją dėl apribojimų įvedimo baterijų sudėtyje esančioms medžiagoms pagal 2023 m. priimtą Baterijų ir baterijų atliekų reglamentą;
–padėti Komisijai peržiūrėti geriausių prieinamų gamybos būdų (GPGB) informacinius dokumentus pagal 2024 m. peržiūrėtą Pramoninių išmetamųjų teršalų direktyvą;
–atlikti vertinimus, kuriais grindžiami pakuočių cheminių medžiagų apribojimai, ir padėti Komisijai parengti ataskaitą dėl susirūpinimą keliančių medžiagų, esančių pakuotėse arba naudojamų jų gamyboje pagal 2024 m. priimtą Pakuočių ir pakuočių atliekų reglamentą;
–pagal dotacijos susitarimą teikti paramą Komisijai įgyvendinant pasirengimo narystei priemonę (PNPP), skirtą ES šalims kandidatėms arba potencialioms kandidatėms.
Agentūra taip pat pasirašė ad hoc susitarimus su Komisija dėl techninių ir mokslinių užduočių vykdymo. Jos apima iniciatyvos dėl Europos Sąjungos nanomedžiagų stebėsenos centro (EUON) įgyvendinimą, ES cheminių medžiagų teisės aktų paieškos priemonės (EUCLEF) įdiegimą ir Rizikos vertinimo komiteto nuomonių dėl profesinės ekspozicijos ribinių verčių teikimą.
Agentūra taip pat ėmėsi peržiūrėti mokslinių tyrimų programos „Europos horizontas“ reglamentavimo svarbą ir dalyvauti Europos cheminių medžiagų keliamos rizikos vertinimo partnerystėje (PARC).
Įgyvendinant Cheminių medžiagų strategiją tvarumui užtikrinti ir principą „viena medžiaga – vienas vertinimas“, ECHA pasiūlyta skirti papildomų užduočių tiksliniais esamų atitinkamų cheminių medžiagų teisės aktų, kurių peržiūra jau vyksta, daliniais pakeitimais arba pagal naujausius pasiūlymus dėl užduočių perskyrimo agentūroms. Susiję teisės aktai ir pagal kiekvieną jų peržiūrą Agentūrai siūlomos papildomos užduotys išvardytos šio aiškinamojo memorandumo 1 priede.
Šio pasiūlymo dėl atskiro reglamento dėl Europos cheminių medžiagų agentūros tikslas – suteikti Agentūrai savarankišką teisinę sistemą, pagerinti jos valdymą, sudaryti jai sąlygas vykdyti jai dabartiniuose teisės aktuose nustatytas užduotis ir plėtoti jos užduotis taip, kad ji galėtų atitikti naujas užduotis, numatytas jau priimtuose arba planuojamuose Komisijos pasiūlymuose. Juo taip pat turėtų būti užtikrinta, kad Agentūra galėtų veiksmingai reaguoti į naujas problemas ir teikti geresnę paramą Komisijai, valstybėms narėms ir pareigų turėtojams.
Taip pat reikėtų pažymėti, kad Agentūra buvo įsteigta 2007 m., prieš Europos Parlamentui, ES Tarybai ir Europos Komisijai patvirtinant bendrą požiūrį į decentralizuotas ES agentūras. Pasiūlymu užtikrinama, kad į bendro požiūrio principus būtų visapusiškai atsižvelgiama planuojant Agentūros veiklą, finansines taisykles, sukčiavimo prevenciją, interesų konfliktų valdymą, mokslinių komitetų ir Apeliacinės komisijos nepriklausomumą, Valdančiosios tarybos priežiūros vaidmenį, reguliarius Agentūros veiklos ir tolesnių veiksmų vertinimus, Agentūros vaidmenų tarptautiniuose santykiuose atskyrimą, susitarimą dėl būstinės ir kt.
Pagrindiniai dabartinės sistemos pokyčiai paaiškinti toliau.
·ECHA Rizikos vertinimo komitetas ir Socialinės ir ekonominės analizės komitetas
Rizikos vertinimo komitetas (toliau – RAC) ir Socialinės ir ekonominės analizės komitetas (toliau – SEAC) yra ECHA moksliniai komitetai, kurie atlieka itin svarbų vaidmenį pagal ES cheminių medžiagų reglamentavimo sistemą, visų pirma REACH reglamentą. RAC yra atsakingas už su cheminėmis medžiagomis susijusios rizikos žmonių sveikatai ir aplinkai vertinimą. Jis teikia mokslines nuomones dėl pavojingų medžiagų klasifikavimo, profesinės ekspozicijos ribinių verčių ir kitų rizikos valdymo priemonių, kurios padeda įvertinti, ar reikia taikyti apribojimus tam tikroms cheminėms medžiagoms, kad būtų sumažinta galima rizika, arba ar laikomasi tam tikrų autorizacijos reikalavimų.
SEAC daugiausia dėmesio skiria pagal REACH reglamentą siūlomų reguliavimo veiksmų socialiniam ir ekonominiam poveikiui. Jo vaidmuo – analizuoti ekonomines, socialines ir platesnes cheminių medžiagų apribojimo ar autorizacijos pasekmes visuomenei, atsižvelgiant į tokius veiksnius kaip sąnaudos, nauda ir galimos alternatyvos. Teikdamas pagrįstas nuomones dėl socialinių ir ekonominių reguliavimo pasiūlymų aspektų SEAC užtikrina, kad Komisijos priimami sprendimai būtų subalansuoti ir kad būtų atsižvelgta į galimą poveikį įmonėms, vartotojams ir visuomenei. RAC ir SEAC kartu teikia mokslines ir socialines bei ekonomines įžvalgas, kurios padeda ES priimti reguliavimo sprendimus dėl cheminės saugos.
Kai kurios tikslinės reformos yra labai svarbios siekiant padidinti RAC ir SEAC pajėgumus. Dabartinė teisinė sistema nėra pakankamai lanksti, kad šie komitetai galėtų susidoroti su būsimomis problemomis, darbo krūviu ir vis sudėtingesnėmis bylomis.
Tikimasi, kad dėl užduočių (per)skyrimo RAC turėtų pateikti 80 papildomų nuomonių per metus, ir SEAC turėtų pateikti 50 papildomų nuomonių per metus, palyginti su dabartine situacija, ir iki 5 vertinimų per metus, kurie turi būti pateikti Biocidinių produktų komiteto prašymu. Šio aiškinamojo memorandumo 2 priede pateikiama išsamesnė informacija apie dabartinę komitetų struktūrą ir įvertinamas jų darbo krūvio padidėjimas. Kad būtų galima susidoroti su šiuo padidėjusiu darbo krūviu, RAC ir SEAC reikėtų atlikti tam tikrus pakeitimus, kuriais būtų siekiama padidinti komitetų narių skaičių, didinti pranešėjo pareigų patrauklumą ir lanksčiai struktūruoti komitetų darbą.
Atsižvelgiant į šį kontekstą, šiame pasiūlyme siūlomos toliau išvardytos tikslinės reformos, kad RAC ir SEAC galėtų patenkinti būsimus reikalavimus ir susitvarkyti su darbo krūviu.
·RAC ir SEAC pajėgumai bus sustiprinti nustačius įpareigojimą valstybėms narėms paskirti po du RAC ir SEAC narius, suteikiant galimybę kiekvienam iš šių dviejų komitetų paskirti ne daugiau kaip po du papildomus narius. Šiuo metu valstybės narės neprivalo skirti narių ir gali siūlyti tik du narius, todėl abiejų komitetų pajėgumai buvo išsemti, jų darbo krūviui didėjant.
·Šiuo metu RAC ir SEAC papildomų narių skaičius pagal teisės aktus ribojamas iki penkių narių kiekvienam komitetui. Pasiūlyme numatyta daugiau lankstumo RAC ir SEAC, kad jie galėtų pasirinkti daugiau papildomų narių, atsižvelgiant į darbo krūvį, reikalingų ekspertinių žinių pobūdį ir turimus finansinius išteklius.
·Be to, pasiūlymu RAC ir SEAC leidžiama vykdant savo užduotis pasikliauti ekspertų paslaugomis, jei tokia parama pateisinama atsižvelgiant į mokslines ir technines aplinkybes arba reikiamą ekspertinių žinių lygį.
Atsižvelgiant į sudėtingą komitetų veiklos aplinką, komitetų ir jų darbo grupių organizavimas bus nustatytas jų darbo tvarkos taisyklėse. Agentūros valdančioji taryba galės priimti darbo tvarkos taisykles tik jei Komisijos atstovai Valdančiojoje taryboje balsuos teigiamai.
·Vartotojų saugos mokslinis komitetas (VSMK)
Vartotojų saugos mokslinis komitetas (toliau – VSMK) buvo įsteigtas 2015 m. Komisijos sprendimu. Jo įgaliojimai apima konsultacijas ir nuomones dėl pavojų sveikatai ir saugai, pavyzdžiui, cheminių, biologinių, mechaninių ir kitų fizinių pavojų, susijusių su ne maisto vartojimo gaminiais, ypač kosmetikos gaminiais ir, išimtiniais atvejais, tekstilės gaminiais, drabužiais, namų ūkio gaminiais ir vartotojams teikiamomis paslaugomis, įskaitant tatuiruotes ir dirbtinį įdegį. Praktiškai VSMK dirbo beveik išimtinai kosmetikos ingredientų srityje.
Įgyvendinant Reglamentą (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių VSMK atlieka labai svarbų vaidmenį vykdant kosmetikos gaminiuose naudojamų ingredientų saugos mokslinį vertinimą. Svarbiausios jo užduotys – atlikti saugos vertinimą ir teikti Komisijai mokslines nuomones dėl:
·medžiagų, kurios naudojamos kosmetikos gaminiuose kaip dažikliai, konservantai arba UV filtrai. Tokia nuomonė yra privaloma, kad Komisija galėtų imtis bet kokių reguliavimo veiksmų (leisti naudoti tokias medžiagas) (Kosmetikos gaminių reglamento 14 straipsnis);
·medžiagų, kurios klasifikuojamos kaip kancerogeninės, mutageninės arba toksiškai veikiančios reprodukciją cheminės medžiagos (CMR medžiagos), skirtų naudoti kosmetikos gaminiuose, jei Komisijai buvo pateiktas prašymas dėl nuo draudimo nukrypti leidžiančios nuostatos. Teigiama VSMK nuomonė yra būtina nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo sąlyga (Kosmetikos gaminių reglamento 15 straipsnis);
·nanomedžiagų, dėl kurių kyla saugos problemų. Tokia nuomonė yra privaloma, kad Komisija galėtų imtis reguliavimo veiksmo (uždrausti naudoti konkrečias nanomedžiagas arba apriboti jų naudojimą) (Kosmetikos gaminių reglamento 16 straipsnis);
·kosmetikos gaminiuose naudojamų medžiagų, keliančių susirūpinimą dėl galimo pavojaus žmonių sveikatai (Kosmetikos gaminių reglamento 31 straipsnis). Tokia nuomonė yra privaloma, kad Komisija galėtų imtis reguliavimo veiksmo (uždrausti naudoti tokias medžiagas arba apriboti jų naudojimą);
VSMK taip pat rengia rekomendacines pastabas dėl kosmetikos ingredientų bandymų, į kurias įtraukta bandymų nenaudojant gyvūnų metodika. Jis teikia Komisijai mokslines konsultacijas, be kita ko, dėl naujų klausimų, ir dalyvauja konsultacijose dėl metodų nenaudojant gyvūnų.
Nors VSMK įgaliojimai apima cheminę ir kitų rūšių riziką, kurią kelia ne maisto vartojimo gaminiai, nuo jo įsteigimo 2015 m. 99 proc. VSMK darbo buvo susiję su kosmetikos medžiagomis. Kosmetikos gaminių reglamentas yra vienintelis ES teisės aktas, kuriame aiškiai nustatytos VSMK užduotys. Todėl pagrįsta, kad ECHA valdomas VSMK toliau vykdo tas užduotis. Agentūroje VSMK neprivalės teikti mokslinių nuomonių dėl cheminių medžiagų, esančių kituose ne maisto vartojimo gaminiuose, pavyzdžiui, namų ūkio gaminiuose, įskaitant ploviklius, tekstilę ar drabužius, rizikos vertinimo. Teikti tokias mokslines nuomones dėl rizikos vertinimo Komisija galės įgalioti RAC pagal šio pasiūlymo nuostatas. Be to, Agentūroje VSMK neteiks nuomonių dėl biologinės, mechaninės ir fizinės ne maisto vartojimo gaminių ar paslaugų, pvz., tatuiruočių, dirbtinio įdegio ir kt., keliamos rizikos.
Šiuo pasiūlymu VSMK perkeliamas iš Komisijos į ECHA struktūrą, kartu išsaugant kai kurias šio mokslinio komiteto darbo sąlygas. Atlikus šį perskirstymą, VSMK bus atskiras Agentūros komitetas, panašus į RAC, SEAC ir BPK, tačiau jo nariai bus atrinkti paskelbus specialų atvirą kvietimą pareikšti susidomėjimą.
VSMK įtvirtinimas ECHA pagrindiniame reglamente dera su Komisijos iniciatyva, išdėstyta Cheminių medžiagų strategijoje tvarumui užtikrinti (konkrečiai principu „viena medžiaga – vienas vertinimas“), kuri yra viena reglamentavimo pastangų ES, kuriomis siekiama racionalizuoti ir suderinti cheminių medžiagų saugos vertinimus įvairiuose sektoriuose ir agentūrose. Be to, toks perskirstymas patvirtina VSMK, kaip visos ES konsultavimo centro atliekant mokslinius rizikos, susijusios su cheminių medžiagų naudojimu kosmetikos gaminiuose, vertinimus, vaidmenį, remiantis naujais bandymų su gyvūnais metodais. Šiam moksliniam komitetui bus teikiama visapusiška administracinė parama ir stabilus finansavimas. Be to, taip bus sudarytos palankesnės sąlygos atitinkamiems ECHA komitetams keistis žiniomis ir patirtimi, gerinant bendrą cheminių medžiagų rizikos vertinimo kokybę.
Priėmus ECHA pagrindinį reglamentą, 2015 m. sprendimas turės būti iš dalies pakeistas arba panaikintas, o įsigaliojimo data bus suderinta su atitinkamų ECHA pagrindinio reglamento nuostatų taikymo pradžia.
Keitimosi informacija forumas.
Pagal REACH reglamentą įsteigtas keitimosi informacija apie reikalavimų vykdymo užtikrinimo forumas (toliau – forumas) toliau vykdys savo dabartines užduotis ir tas užduotis, kurios jam bus patikėtos pagal sektorių teisės aktus.
·Bendradarbiavimas su kitomis ES agentūromis
Pasiūlymu dar labiau sustiprinamas bendradarbiavimas su kitomis ES agentūromis, siekiant padidinti mokslinių nuomonių nuoseklumą ir išvengti galimų mokslinių nuomonių skirtumų. Atsižvelgiant į Cheminių medžiagų strategijoje tvarumui užtikrinti paskelbtas ir Komisijos pasiūlytas priemones taikant principą „viena medžiaga – vienas vertinimas“, kuriomis siekiama skatinti su cheminėmis medžiagomis susijusių vertinimų nuoseklumą ir veiksmingumą visuose ES teisės aktuose, atitinkamos ES agentūros turėtų bendradarbiauti teikdamos atitinkamas mokslines nuomones, rengdamos mokslines cheminių medžiagų vertinimo metodikas, taip pat keisdamosi duomenimis ir informacija, be kita ko, atlikdamos bendrus rizikos vertinimus pagal Reglamentą dėl didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai. Be to, atitinkamos ES agentūros turėtų imtis veiksmų, kad būtų išvengta skirtingų mokslinių nuomonių. Dėl ankstesnių skirtingų ES agentūrų nuomonių ekonominės veiklos vykdytojams kilo neaiškumų ir sumažėjo visuomenės pasitikėjimas nuomonių, kurios sudaro sprendimų priėmimo pagrindą, moksliniu patikimumu ir nuoseklumu. Todėl priemonės, kuriomis siekiama pagerinti Europos vaistų agentūros (toliau – EMA) ir Europos maisto saugos tarnybos (toliau – EFSA) bendradarbiavimą su kitomis ES agentūromis ir pašalinti EMA ir EFSA mokslinių nuomonių skirtumus su kitų mokslo įstaigų nuomonėmis, atitinkamai pasiūlytos peržiūrimuose ES farmacijos teisės aktuose ir pasiūlyme dėl bendrojo reglamento dėl užduočių (per)skyrimo. Be to, pasiūlyme dėl bendrojo reglamento dėl užduočių (per)skyrimo pasiūlytos priemonės, kuriomis siekiama pagerinti Europos aplinkos agentūros (toliau – EAA) bendradarbiavimą su kitomis ES agentūromis. Atsižvelgiant į šiuos pokyčius, šiame pasiūlyme siūlomos panašios nuostatos dėl platesnių ECHA įgaliojimų.
BUDG
·Užduočių, kurias Agentūra įgyvendina pagal ad hoc susitarimus, priskyrimas Agentūros įgaliojimams
Užduotys, kurias Agentūra iki šiol vykdė pagal ad hoc susitarimus siekiant įgyvendinti iniciatyvą dėl Europos Sąjungos nanomedžiagų stebėsenos centro (toliau – EUON), įdiegti ES cheminių medžiagų teisės aktų paieškos priemonę (toliau – EUCLEF) ir teikti Rizikos vertinimo komiteto nuomones dėl profesinės ekspozicijos ribinių verčių, tapo struktūrinėmis užduotimis. Atsižvelgiant į tai, kad jos nebus nutrauktos, jos turi būti priskirtos ECHA įgaliojimams ir turėtų būti finansuojamos iš ES įnašo, skirto ECHA.
EUCLEF ir EUON užduotys įtrauktos į pasiūlymą dėl reglamento dėl bendros duomenų platformos. Į šį pasiūlymą įtraukta RAC užduotis teikti Komisijai nuomones dėl profesinės ekspozicijos ribinių verčių. Tai padės didinti Agentūros finansavimo skaidrumą ir sumažinti ECHA administracinę naštą, atsirandančią dėl atskirų apskaitos ir ataskaitų teikimo pareigų pagal Komisijos ir Agentūros ad hoc susitarimus.
·Agentūros dalyvavimas moksliniuose tyrimuose pagal ES mokslinių tyrimų programas
Agentūros dalyvavimas moksliniuose tyrimuose pagal ES mokslinių tyrimų programas paaiškinamas į pasiūlymą įtraukiant aiškias nuostatas.
·Valstybių narių vaidmuo
Būtina užtikrinti glaudų bendradarbiavimą tarp Agentūros ir valstybėse narėse veikiančių kompetentingų institucijų, kad RAC ir SEAC, Valstybių narių komiteto (MSC) ir Biocidinių produktų komiteto (BPK) mokslinės nuomonės ir vertinimai būtų grindžiami kuo didesne ES specialistų moksline ir technine kompetencija. Tuo pačiu tikslu šie komitetai prireikus turėtų turėti galimybę remtis papildomomis specialiomis ekspertinėmis žiniomis.
Perskyrus užduotis agentūroms, padidės ECHA komitetų, visų pirma RAC ir SEAC, darbo krūvis. Todėl šiame pasiūlyme numatyta, kad valstybės narės ateityje turės paskirti daugiau narių į šiuos komitetus, įpareigojant jas paskirti bent du RAC narius ir du SEAC narius.
Valstybės narės turėtų vykdyti Agentūros priežiūrą per Valdančiąją tarybą, kurioje joms atstovaujama.
·Agentūros finansinio modelio tvarumo didinimas
ECHA finansinė sistema yra sudėtinga – ją sudaro trys skirtingi atskiri biudžetai, skirti REACH reglamentui, CLP reglamentui, BPR ir kitiems aplinkos teisės aktams įgyvendinti. Šiuo metu pagal BPR, Reglamente dėl sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto, ir POT reglamente įtvirtintas taisykles ECHA įpareigojama griežtai atskirti finansavimą, skirtą jos įgyvendinamiems reglamentams. Be to, pagal įvairius susitarimus dėl įnašų ir paslaugų lygio, kuriais įgyvendinamos kai kurios ECHA užduotys, reikia sudaryti atskirus biudžetus ir teikti ataskaitas pagal Finansinio pagrindų reglamento, taikomo decentralizuotoms agentūroms, 7 straipsnį ir 10 straipsnio 4 dalį.
Europos Audito Rūmai savo specialiojoje ataskaitoje Nr. 22/2020 pažymėjo:
„Finansinė ir administracinė sistema, kurioje veikia ECHA, yra sudėtingesnė nei kitų agentūrų, nes ECHA turi tris atskirus biudžetus (ir personalo planus) pagal tris skirtingus reglamentus, kurių kiekvienas vykdomas su skirtingu generaliniu direktoratu partneriu. Taip dar labiau ribojamas ECHA lankstumas sprendžiant kintančio darbo krūvio klausimus.“
Finansavimo atskyrimo reikalavimais sukuriama veiklos kliūtis, turinti įtakos žmogiškųjų išteklių valdymui, lankstumui ir reagavimui. Taip atsiranda papildoma administracinė našta biudžeto sudarymo, biudžeto vykdymo, apskaitos ir ataskaitų teikimo srityse. Šiuo pasiūlymu sprendžiamas biudžeto pagal šiuos teisės aktus atskyrimo klausimas. Siekiant supaprastinti Agentūros finansavimo modelį, Reglamente (ES) Nr. 649/2012, Reglamente (ES) 2019/1021 ir Reglamente (ES) Nr. 528/2012 nustatytas reikalavimas dėl atskirtų biudžetų turėtų būti panaikintas, išbraukiant atitinkamas tų reglamentų nuostatas, kad Agentūra gautų vieną vienetinį metinį įnašą iš ES biudžeto.
Be to, atsižvelgiant į tai, kad ECHA pajamos iš mokesčių, kuriuos turi mokėti pareigų turėtojai pagal REACH reglamentą ir BPR, yra nenuspėjamos, šiame pasiūlyme numatoma galimybė ECHA išlaikyti ribotą lėšų rezervą iš pajamų iš mokesčių ir rinkliavų, laikantis konkrečių šiame pasiūlyme nustatytų sąlygų. Taip siekiama tik sušvelninti pajamų iš mokesčių svyravimus ir kompensuoti jų trūkumą. Šią priemonę galima įgyvendinti iš dalies pakeitus ECHA finansinį reglamentą.
Nagrinėjamos kitos priemonės, nesusijusios su šiuo pasiūlymu dėl reglamento, kuriomis siekiama padidinti Agentūros finansinio modelio tvarumą. Tarp jų, be kita ko, yra toliau išvardyti veiksmai, kuriuos galima įgyvendinti peržiūrint reglamentus dėl Agentūrai mokėtinų mokesčių (Komisijos įgyvendinimo reglamentus) arba peržiūrint ECHA finansinį reglamentą:
·veiksmai, kuriais siekiama padidinti ECHA pajamas iš mokesčių, pritaikant jas prie infliacijos;
·bus nagrinėjami nauji pajamų iš mokesčių srautai. Naujieji pajamų iš mokesčių srautai turėtų atspindėti ECHA įmonėms teikiamų paslaugų sąnaudas;
·veiksmai, kuriais siekiama racionalizuoti ir supaprastinti MVĮ traktavimą pagal REACH mokesčių reglamentą, atliekant įmonių dydžio ex ante patikrinimą, siekiant padidinti mokesčių ir rinkliavų pajamų nuspėjamumą, sumažinti administracinę naštą pareigų turėtojams ir Agentūrai ir toliau sudaryti vienodas sąlygas.
1.2.Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis
Šiame pasiūlyme atsižvelgiama į Europos cheminių medžiagų agentūros įgyvendinamus teisės aktus. Juo ECHA bus sukurta teisinė sistema, skirta su įvairiais teisės aktais susijusioms užduotims valdyti, ir bus lengviau toliau didinti cheminių medžiagų vertinimų pagal visus Agentūros įgyvendinamus teisės aktus nuoseklumą, veiksmingumą ir skaidrumą.
Šiame pasiūlyme dėl teisėkūros procedūra priimamo akto taip pat atsižvelgiama į ECHA bendradarbiavimą su kitomis ES decentralizuotomis agentūromis, visų pirma EMA, EFSA, EAA, ECDC ir Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūra (EU-OSHA), taip pat su kitomis ES decentralizuotomis agentūromis ir įstaigomis.
Jau pasiūlyta, kad ECHA būtų perskirtos naujos užduotys, kurios yra šių Komisijos jau priimtų pasiūlymų dalis:
–pasiūlymo dėl Direktyvos, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2000/60/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus, Direktyva 2006/118/EB dėl požeminio vandens apsaugos nuo taršos ir jo būklės blogėjimo ir Direktyva 2008/105/EB dėl aplinkos kokybės standartų vandens politikos srityje;
–pasiūlymo dėl Reglamento dėl žaislų saugos;
–pasiūlymo dėl Direktyvos, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2000/53/EB dėl eksploatuoti netinkamų transporto priemonių;
–pasiūlymų pagal principą „viena medžiaga – vienas vertinimas“, t. y. dviejų pasiūlymų dėl mokslinių ir techninių užduočių perskyrimo ir ES agentūrų bendradarbiavimo cheminių medžiagų srityje gerinimo ir pasiūlymo dėl reglamento, kuriuo sukuriama bendra duomenų platforma.
Pasiūlymu padedama užtikrinti nuoseklumą, sudarant Agentūrai sąlygas koordinuoti savo veiklą pasitelkiant išsamesnę ES cheminių medžiagų politiką, skatinti suderintus rizikos vertinimo metodus ir nustatyti skaidrius ir pritaikomus procesus, kuriais reaguojama į kintančią mokslinę ir politikos aplinką.
1.3.Derėjimas su kitomis ES politikos sritimis
Pasiūlymas dera su kitomis Europos Sąjungos politikos sritimis, susijusiomis su aplinkos apsauga, sveikata ir vartotojų sauga, pramonės plėtra, tarptautiniu bendradarbiavimu ir produktų sauga. Jame perteiktas ES įsipareigojimas veiksmingai valdyti chemines medžiagas, skatinti tvarumą ir apsaugoti žmonių sveikatą bei aplinką.
Pasiūlymu sustiprinamas Agentūros bendradarbiavimas su kitomis ES decentralizuotomis agentūromis, visų pirma EFSA, EU-OSHA, EMA ir EAA, siekiant išvengti skirtingų mokslinių nuomonių ir skatinti vertinimus pagal principą „viena medžiaga – vienas vertinimas“.
2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMAS IR PROPORCINGUMAS
2.1.Teisinis pagrindas
Šio pasiūlymo teisinis pagrindas yra Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 114 straipsnis.
Pasiūlymu iš dalies keičiami keturi reglamentai, kuriems taikomi du skirtingi teisiniai pagrindai. Reglamentas (EB) Nr. 1907/2006, kuriuo įsteigiama ECHA ir kuriame yra dauguma į šį pasiūlymą įtrauktų nuostatų, grindžiamas SESV 114 straipsniu. Reglamentas (ES) Nr. 528/2012 taip pat grindžiamas SESV 114 straipsniu. Kita vertus, Reglamentas (ES) Nr. 649/2012 grindžiamas SESV 192 straipsnio 1 dalimi ir 207 straipsniu, o Reglamentas (ES) 2019/1021 – SESV 192 straipsnio 1 dalimi.
Šio pasiūlymo teisinis pagrindas turėtų būti nustatytas remiantis teisės aktų, kuriuos Agentūra turi įgyvendinti, sunkio centru. REACH reglamento nuostatų pagrindu ECHA reglamentu nustatoma nauja tvarka ir daromi tik neesminiai daliniai Reglamento (ES) Nr. 649/2012 ir Reglamento 2019/1021 pakeitimai, nedarant jokio reikšmingo poveikio tų teisės aktų veikimui. Be to, ECHA darbas, susijęs su reglamentų, grindžiamų SESV 114 straipsniu (REACH, CLP ir BPR), įgyvendinimu, ir toliau sudarys didžiąją (maždaug 80 proc.) ECHA veiklos dalį. Todėl teisės akto sunkio centras yra vidaus rinka, tad šį reglamentą tikslinga grįsti SESV 114 straipsniu.
2.2.Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)
Lygiai kaip ir tuo metu, kai nuostatos dėl Agentūros steigimo iš pradžių buvo priimtos pagal REACH reglamentą, šio pasiūlymo tikslai negali būti deramai pasiekti valstybių narių lygmeniu. Ši iniciatyva reikalinga siekiant suderinti pagrindines teisines nuostatas, kuriomis įsteigiama ECHA, su jos dabartiniu ir būsimu išplėstu vaidmeniu. Dėl savo pobūdžio šios užduotys gali būti vykdomos tik ES lygmeniu. Pasiūlymu taip pat bus įformintos ir integruotos užduotys, kurias Agentūra įgyvendina pagal susitarimus dėl įnašų ir susitarimą dėl paslaugų lygio. Dėl savo pobūdžio šios užduotys gali būti vykdomos tik ES lygmeniu.
Šis pasiūlymas dėl teisės akto suteiks didelę ES pridėtinę vertę. Būtina priimti atskirą reglamentą, kad Agentūra galėtų spręsti dabartines ir būsimas problemas, visų pirma atsižvelgiant į tai, kad įvairiais pasiūlymais dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų (esamais arba rengiamais) Agentūrai jau pavestos arba šiuo metu pavedamos įvairios užduotys. Šio pasiūlymo priėmimas yra atsakas į šiuos pokyčius.
2.3.Proporcingumo principas
Pasiūlyme numatyti tiksliniai pakeitimai, kuriais neviršijama tai, kas būtina nustatytiems tikslams pasiekti, kad būtų pagerintas Agentūros valdymas ir jos finansinio modelio tvarumas. Tiksliniais pakeitimais daugiausia dėmesio skiriama ECHA, jos organų, visų pirma mokslinių komitetų (RAC ir SEAC), kurių užduotys nuo Agentūros įsteigimo ilgainiui suintensyvėjo, veikimui gerinti. Į rengiamus pasiūlymus įtrauktos naujos užduotys, susijusios su Cheminių medžiagų strategijos tvarumui užtikrinti įgyvendinimu, dėl kurių dar labiau padidės Agentūros ir jos mokslinių komitetų užduotys ir darbo krūvis.
Pasiūlymu taip pat ieškoma sprendimų, kuriais siekiama supaprastinti sudėtingą Agentūros finansinį modelį.
Nėra neigiamo socialinio, ekonominio poveikio ar poveikio aplinkai, kuris nusvertų teigiamą siūlomų priemonių poveikį ECHA valdymui ir finansiniam tvarumui (žr. 3.4 skirsnį).
2.4.Priemonės pasirinkimas
Siūloma priemonė yra reglamentas, atsižvelgiant į tai, kad pradinės nuostatos dėl ECHA įsteigimo buvo priimtos kaip REACH reglamento dalis. ECHA šiuo metu įgyvendina ne tik REACH reglamentą, bet ir įvairius ES cheminių medžiagų teisės aktus. Taikant atskirą, specialų ECHA skirtą reglamentą, būtų galima aprėpti visas ECHA pavestas užduotis, susijusias su šiais ES teisės aktais.
3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
3.1.Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas
Šio pasiūlymo poveikio vertinimo atlikti nereikėjo, nes Komisija atliko vertinimus peržiūrėdama kai kuriuos kitus ES teisės aktus, kuriais Agentūrai pavedamos užduotys, be kita ko, peržiūrėdama CLP reglamentą ir siūlomą Žaislų reglamentą (žr. 3.4 skirsnį).
Rengdama pasiūlymus pagal principą „viena medžiaga – vienas vertinimas“, visų pirma pasiūlymą dėl užduočių perskyrimo agentūroms, Komisija atliko išsamų visų pasiūlymų dėl perskyrimo nuo 2020 m. bendro poveikio vertinimą.
Be to, ECHA veiklos vertinimas atliktas vykdant antrąją REACH reglamento peržiūrą 2018 m. Vertinimas apėmė visas ECHA operacijas ir procesus, kuriuos ji tuo metu vykdė pagal savo įgaliojimus.
Vertinimo tyrime įvertinti REACH reglamente, CLP reglamente, BPR ir Reglamente dėl sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto, nustatyti įpareigojimai ir jie buvo palyginti su įgyvendinta veikla. Agentūros organizacinė struktūra, išteklių paskirstymas, priemonių naudojimas ir pasiekti rezultatai buvo lyginami su Agentūrai keliamais lūkesčiais. Duomenų rinkimo priemones, naudojamas atitinkamai informacijai rinkti, sudarė dokumentų vertinamoji analizė, pokalbiai su suinteresuotaisiais subjektais, internetinė įmonių apklausa, lyginamoji analizė su panašiomis ES agentūromis ir ribotos imties procesų analizė.
Atlikus vertinimą patvirtinta, kad ECHA veiksmingai vykdė jai pavestas užduotis visose savo veiklos srityse, tačiau taip pat padaryta išvada, kad dar yra ką tobulinti mažinant išlaidas ir spartinant procesus:
(a)Valdančiosios tarybos veiksmingumas galėtų būti padidintas taikant lanksčius darbo metodus ir sukuriant dviejų lygmenų valdymo struktūrą, atitinkančią bendrą požiūrį dėl decentralizuotų agentūrų. Pagal šią valdymo struktūrą Valdančioji taryba būtų atsakinga už strateginės krypties nustatymą ir jai padėtų išplėstinė darbo grupė. Tikimasi, kad tai dar labiau padidins veiksmingumą ir efektyvumą, nes išplėstinė darbo grupė suteiks Valdančiosios tarybos nariams patirties biudžeto, finansų, audito ir žmogiškųjų išteklių srityse;
(b)kalbant apie mokslinius komitetus (RAC ir SEAC) ir jų narius, vertinime padaryta išvada, kad, siekiant užtikrinti, kad komitetai galėtų tinkamai ir laiku atlikti savo pareigas, reikia pakankamų narių pajėgumų ir ekspertinių žinių.
(c)RAC ir SEAC darbo krūvis ateityje gali padidėti dėl paraiškų pagal REACH reglamentą gauti leidimą skaičiaus ir didesnio kai kurių bylų sudėtingumo. Abu komitetai turėtų būti sustiprinti, kad Agentūra galėtų pateikti nuomones, kurių reikia atsižvelgiant į būsimus jos įgaliojimus.
Atlikto Agentūros vertinimo pagrindu, Komisijos bendrojoje ataskaitoje dėl REACH veiklos padaryta tokia išvada:
„ECHA teko svarbus vaidmuo įgyvendinant REACH reglamentą, tad jai pavyko įgyti didelę kompetenciją cheminių produktų valdymo srityje. Ji yra sukūrusi patogią svetainę, kurioje suinteresuotieji subjektai gali nesunkiai naudotis didžiausia pasaulyje cheminių produktų duomenų baze. Be to, ECHA užmezgė mokslinį bendradarbiavimą su Europos maisto saugos tarnyba (EFSA), Europos vaistų agentūra (EMA) ir kai kuriomis ne ES agentūromis ir tas bendradarbiavimas turėtų būti stiprinamas siekiant užtikrinti nuoseklumą ir išnaudoti sinergijas.“
Nuo to laiko Agentūra ėmėsi veiksmų, kad pagerintų savo mokslinių komitetų, įsteigtų pagal REACH reglamentą (RAC ir SEAC), darbo metodus. Vis dėlto kai kurios reikalingos priemonės (susijusios su struktūra ir pajėgumais) gali būti įgyvendintos tik šiuo pasiūlymu. ECHA organų retrospektyviniuose vertinimuose taip pat padaryta išvada, kad reikia reformuoti mokslinių komitetų veikimą siekiant padidinti jų pajėgumus. Pastaraisiais metais valstybių narių RAC ir SEAC narių paskyrimas mažėjo, palyginti su didėjančiu darbo krūviu ir dokumentų rinkinių sudėtingumu. RAC ir SEAC dirba savo pajėgumų ribose ir yra priversti spręsti didelės narių kaitos problemą ir didelį neišnaudotą valstybių narių potencialą skirti daugiau narių į šiuos komitetus. Dėl to taip pat atsirado tam tikrų kompetencijų spragų. Pirmiau nurodyti veiksniai gali trukdyti veiksmingam ir efektyviam RAC ir SEAC veikimui.
Agentūra taip pat atliko proceso analizę, apimančią BPK darbą, susijusį su socialine ir ekonomine analize ir alternatyvų (kurių reikalaujama pagal tam tikras BPR nuostatas) analize. Atlikus analizę padaryta išvada, kad BPK šiuo metu trūksta konkrečių ekspertinių žinių, reikalingų tokioms užduotims atlikti.
Be to, 2019 m. atlikus svarbiausių teisės aktų, kuriais reglamentuojamos cheminės medžiagos, tinkamumo patikrą (įvertinus daugiau kaip 40 teisės aktų, išskyrus REACH reglamentą), paaiškėjo, kad esama didelių galimybių racionalizuoti ES agentūrų techninį ir mokslinį darbą. Taip būtų padidintas cheminių medžiagų teisės aktų efektyvumas (pvz., būtų išvengta pastangų dubliavimo ir būtų kuo geriau pasinaudota turimomis ES agentūrų ekspertinėmis žiniomis) ir jie taptų nuoseklesni (pvz., sumažėtų rizika, susijusi su skirtingais pavojaus ar rizikos vertinimo rezultatais ES lygmeniu).
3.2.Konsultacijos su suinteresuotaisiais subjektais
Vykdant antrąją REACH reglamento peržiūrą buvo surengtos viešos konsultacijos, kurios apėmė ECHA vertinamąją analizę. Rezultatai paskelbti interneto svetainėje „Europa“.
Suinteresuotieji subjektai taip pat buvo informuoti ir su jais konsultuotasi 2022 m. birželio 1 d. surengtoje suinteresuotiesiems subjektams skirtoje internetinėje informacinėje sesijoje dėl principo „viena medžiaga – vienas vertinimas“. Šiame internetiniame renginyje dalyvavo apie 800 dalyvių. Bendrai tariant, iniciatyva buvo labai palankiai įvertinta.
Valstybių narių ir ES agentūrų atstovai apie šią iniciatyvą buvo informuoti 2022 m. birželio 2–3 d. vykusiame ekspertų grupės principo „viena medžiaga – vienas vertinimas“ klausimais posėdyje. Jie pritarė šiai iniciatyvai.
2022 m. rugsėjo 12 d. Komisija paskelbė kvietimą teikti informaciją apie šią iniciatyvą Komisijos svetainėje „
Išsakykite savo nuomonę
“. Visuomenės ir suinteresuotųjų subjektų buvo paprašyta pateikti atsiliepimus apie šią iniciatyvą iki 2022 m. spalio 10 d.
Bendrai tariant, iniciatyvai buvo labai palankiai įvertinta. Iš viso gauti 57 pasiūlymai, daugiausia iš verslo asociacijų ir įmonių (iš viso apie 63 proc.), taip pat nevyriausybinių organizacijų (18 proc.), valdžios institucijų (12 proc.) ir piliečių (7 proc.).
Dėl ECHA komitetų
Kvietimas teikti informaciją parodė, kad iš esmės sutariama atidžiai apsvarstyti ECHA organų pajėgumus ir kompetencijos aprėptį bei tikėtiną darbo krūvį, kartu dalyvaujant ECHA vaidmens atnaujinimo ir valdymo stiprinimo procese. Be to, kai kurie respondentai pasiūlė priemones, kuriomis siekiama padidinti Agentūros komitetų veiksmingumą ir efektyvumą, suteikiant Agentūrai pakankamai lankstumo steigti komitetus ir nuspręsti, kaip komitetai veikia, sudarant palankesnes sąlygas pasitelkti daugiau išorės ekspertų, siekiant pagal poreikį padėti esamiems komitetams (visų pirma RAC) ir padidinti RAC ir SEAC pajėgumus.
Dėl naujojo požiūrio metodų
Kvietimas teikti informaciją parodė, kad gyvūnų gerovės srityje veikiančios NVO sutaria dėl poreikio stiprinti ECHA indėlį į metodų, kuriuos taikant nenaudojami gyvūnai, pasitelkimą ir bandymų su gyvūnais atsisakymo.
Dėl bendradarbiavimo su analogiškomis agentūromis
Daugumoje atsakymų palankiai įvertintas Europos cheminių medžiagų agentūros bendradarbiavimas su kitomis agentūromis ir išreikštas noras stiprinti koordinavimą ir bendradarbiavimą su jomis, taip pat palengvinti dalijimąsi duomenimis.
Dėl Agentūros finansavimo
Kai kurie respondentai, visų pirma pramonės organizacijos, atkreipė dėmesį į mokesčius, kuriuos Agentūrai turi mokėti įmonės, kurie turėtų būti proporcingi ir apimti tik Agentūros teikiamas paslaugas. Agentūra turėtų išlikti iš dalies iš mokesčių finansuojama agentūra ir turėtų gauti ES išlyginamąjį įnašą.
Dėl forumo
Apskritai atsakymuose nurodyta, kad reikia patikslinti forumo vaidmenį ir padidinti vykdymo užtikrinimo išteklius.
Dėl poreikio atlikti poveikio vertinimą
Kai kurie respondentai rekomendavo rengiant pasiūlymą atlikti poveikio vertinimą.
Poveikio vertinimai buvo atlikti (žr. 3.4 skirsnį), kai jie buvo aktualūs rengiant pasiūlymus dėl Agentūrai pavedamų užduočių.
3.3.Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas
Teisės akto pasiūlymas grindžiamas medžiaga ir tyrimais. Atliekant tyrimą, kuriuo grindžiamas 2017 m. ECHA veiklos vertinimas vykdant antrąją REACH reglamento peržiūrą, buvo pasinaudota išorės ekspertinėmis žiniomis. Šiame tyrime įvertintas Agentūros veiksmingumas, efektyvumas, nuoseklumas ir pridėtinė vertė. Komisija taip pat atsižvelgė į ECHA pateiktą informaciją, visų pirma į retrospektyvius vertinimus, atliktus pagal ECHA vertinimo programą dėl komitetų, Apeliacinės komisijos ir ECHA finansinio modelio įvertinimo. Komisija taip pat konsultavosi su ECHA valdančiąja taryba ir forumu atlikdama apklausas dėl šių dviejų ECHA organų veikimo.
Pasiūlyme atsižvelgiama į Tarybos ir Parlamento rekomendacijas dėl Agentūros finansavimo. Šia iniciatyva taip pat bus atsižvelgiama į rekomendacijas dėl ECHA, pateiktas Europos Audito Rūmų specialiojoje ataskaitoje Nr. 22/2020.
3.4.Poveikio vertinimas
Šio pasiūlymo poveikio vertinimo atlikti nereikėjo, nes Komisija atliko vertinimus peržiūrėdama kitus ES teisės aktus (be kita ko, peržiūrėdama CLP reglamentą ir siūlomą Žaislų reglamentą), kuriais Agentūrai pavedamos užduotys.
Be to, politikos pasirinkimo laisvė yra nedidelė, kad būtų galima pasiekti tikslus stiprinti ECHA valdymą ir didinti jos finansavimo modelio tvarumą. Tai visų pirma pasakytina apie mažesnes ir nenuspėjamas pajamas iš mokesčių po paskutinio registracijos termino pagal REACH reglamentą 2018 m. ir planuojamą mokslinio ir techninio darbo perkėlimą ES agentūroms. Tai būtų galima visapusiškai atlikti ES lygmeniu tik priėmus specialų ECHA skirtą reglamentą.
Tikėtinas teigiamas poveikis ECHA valdymui ir finansiniam tvarumui išdėstytas kitame skirsnyje.
Dėl siūlomų priemonių įmonės nepatirs išlaidų ir jos neturės didelio ekonominio poveikio ES mastu. Jos taip pat neturės didelio socialinio poveikio ar poveikio aplinkai. Ši iniciatyva turės įtakos Agentūros ištekliams ir mokslinių komitetų pajėgumų poreikiams. Siūlomų priemonių poveikis buvo kiekybiškai išsamiai įvertintas bendradarbiaujant su Agentūra Komisijos tarnybų darbiniame dokumente, pridėtame prie pasiūlymų pagal principą „viena medžiaga – vienas vertinimas“, ir bus išsamiau aprašytas kitame skirsnyje.
3.5.Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas
Šis pasiūlymas susijęs su pasiūlymais pagal principą „viena medžiaga – vienas vertinimas“ dėl užduočių perskyrimo agentūroms ir dėl bendros duomenų platformos:
Siūlomas užduočių perskyrimas ES agentūroms ir nuostatos, pagal kurias reikalaujama, kad ES agentūros bendradarbiautų tarpusavyje, pagerins visos su cheminėmis medžiagomis susijusios teisinės sistemos, ypač cheminių medžiagų vertinimų, nuoseklumą, efektyvumą, veiksmingumą ir skaidrumą. Perskyrus užduotis ES agentūroms bus galima veiksmingai naudoti išteklius, nes:
·bus pakartotinai panaudotos turimi pajėgumai, susiję su pavojaus, rizikos, poveikio ir socialiniu bei ekonominiu vertinimais, komitetų nuomonių rengimu, konsultacijomis su suinteresuotaisiais subjektais;
·bus pakartotinai naudojami turimi duomenys apie pavojų ir riziką;
·bus sukurta masto ekonomija dėl pakartotinio mokslinės paramos paslaugų ir IT priemonių naudojimo.
Pasiūlymu dėl reglamento, kuriuo nustatoma bendra duomenų platforma, bus skatinamas duomenų sąveikumas ir aptinkamumas ir sudarytos palankesnės sąlygos skaitmenizacijai, atsižvelgiant į jo tikslą pašalinti technines dalijimosi duomenimis kliūtis. Jame bus nustatomos užtikrinimo, kad jos duomenys būtų randami, prieinami, sąveikūs ir pakartotinai panaudojami, taisyklės ir nustatoma cheminių medžiagų stebėsenos ir perspektyvų sistema.
Pasiūlymai pagal principą „viena medžiaga – vienas vertinimas“ apskritai turi teigiamą poveikį įmonėms, įskaitant mažąsias ir vidutines įmones bei labai mažas įmones. Centralizavus mokslinį ir techninį darbą ES agentūrose, sumažės komitetų, ekspertų grupių ar vertintojų, su kuriais įmonėms reikia bendrauti, kai dėl cheminės medžiagos imamasi reglamentavimo veiksmų, skaičius. Be to, vertinimo ir konsultavimosi procedūros, taip pat IT priemonės, naudojamos duomenims ir informacijai teikti, bus labiau standartizuotos visuose teisės aktuose, todėl jas bus lengviau valdyti ir jomis vadovautis. Stiprinant vertinimų nuoseklumą ir šalinant galimus skirtingus mokslinius rezultatus įvairiuose teisės aktuose, įmonėms sumažės su tuo susijęs netikrumas.
Atsižvelgiant į tai, kas pirmiau nurodyta, šiuo pasiūlymu siekiama, kad ECHA veikla būtų veiksmingesnė, efektyvesnė ir nuoseklesnė, paaiškinant jos veiklos teisinę sistemą. Tai svarbu atsižvelgiant į padidėjusį esamų užduočių skaičių ir naujas užduotis, atsirandančias dėl įvairių Cheminių medžiagų strategijos tvarumui užtikrinti iniciatyvų. Pasiūlymu dėl ECHA reglamento turėtų būti pagerintas bendrų išteklių naudojimas ir supaprastintas Agentūros biudžeto ir darbo planavimas.
·Geresnis ECHA komitetų veikimas ir veiksmingas vertinimų bei nuomonių teikimas
ECHA ir jos organų, visų pirma RAC, SEAC, MSC, forumo ir BPK, teisinė sistema turi būti patikslinta, kad Agentūra galėtų vykdyti savo būsimus įsipareigojimus. Šiuo pasiūlymu taip pat bus sustiprinti RAC ir SEAC pajėgumai, nes bus padidintas narių, kurie bus pasiūlomi ir paskiriami į komitetus, skaičius ir įtrauktų narių skaičius. Taip bus užtikrinta, kad komitetai būtų tinkamai pasirengę atlikti savo dabartines ir papildomas užduotis ir laiku pateikti nuomones. Šiuo pasiūlymu taip pat bus įformintas šiuo metu RAC atliekamas darbas, susijęs su profesinės ekspozicijos ribinių verčių vertinimu pagal Komisijos ir ECHA ad hoc susitarimą dėl paslaugų lygio.
·Agentūros finansavimo modelio tvarumo stiprinimas
Pasiūlymu bus panaikintas reikalavimas atskirti įvairias Agentūros biudžeto kryptis (REACH / CLP reglamentų, BPR, aplinkos teisės aktų kryptis), kurios daro poveikį kasdieniam ECHA valdymui. Taip bus galima lanksčiau reaguoti į darbo krūvio svyravimus, o tai atitinka Europos Audito Rūmų rekomendacijas. Šiuo metu nagrinėjamos kitos priemonės, nesusijusios su dabartiniu pasiūlymu, kuriomis siekiama, kad Agentūros ištekliai būtų tvaresni. Planuojama peržiūrėti mokesčių taisykles pagal REACH reglamentą, CLP reglamentą ir BPR, siekiant padidinti pajamas iš mokesčių ir rinkliavų, taip pat rasti mechanizmus, kaip sumažinti pajamų iš mokesčių, kuriuos Agentūrai moka pareigų turėtojai, nepastovumą.
·Agentūros valdymo suderinimas ir stiprinimas
Agentūros valdymo struktūra, kai taikytina, bus atnaujinta ir suderinta su bendru požiūriu į ES agentūras, kiek tai susiję su Agentūros veiklos planavimu, finansinėmis taisyklėmis, sukčiavimo prevencija, interesų konfliktų valdymu, mokslinių komitetų ir Apeliacinės komisijos nepriklausomumu, Valdančiosios tarybos priežiūros vaidmeniu, susitarimu dėl būstinės ir t. t. Tai taip pat apima nuolatinį periodinį Agentūros įvertinimą, kuris nenumatytas REACH reglamente, pagal kurį iki šiol buvo reglamentuojama Agentūros veikla.
Periodinį įvertinimo metu būtų vertinamas Agentūros ir jos darbo praktikos veiksmingumas ir efektyvumas ir gali būti nagrinėjamas bet koks galimas poreikis peržiūrėti jos struktūrą, veiklą, veiksmų sritį ir jų finansines pasekmes. Periodinis įvertinimas taip pat padėtų didinti visuomenės pasitikėjimą.
Be to, pasiūlyme bus išdėstytos aiškesnės nuostatos dėl Agentūros įsitraukimo į tarptautinę veiklą ir jos dalyvavimo mokslinių tyrimų ir plėtros projektuose pagal ES mokslinių tyrimų programas.
·Didesnis mokslinio darbo rezultatų nuoseklumas
Nuostatos dėl Agentūros bendradarbiavimo su kitomis ES įstaigomis, ypač tais atvejais, kai nuomonės skiriasi, paaiškinamos laikantis principo „viena medžiaga – vienas vertinimas“ ir atitinkamų pasiūlymų kitoms ES įstaigoms, t. y. EFSA, EU-OSHA, EMA ir EAA.
3.6.Pagrindinės teisės
Šiuo pasiūlymu nedaroma poveikio pagrindinių teisių apsaugai. Asmens duomenys bus tvarkomi taip, kad būtų užtikrinta, kad būtų laikomasi Reglamente (ES) 2016/679 ir Reglamente (ES) 2018/1725 nustatytų asmens duomenų apsaugos pareigų.
4.POVEIKIS BIUDŽETUI
Europos cheminių medžiagų agentūra pagal REACH reglamentą įsteigta nuo 2007 m. Ji finansuojama iš ES išlyginamųjų įnašų ir mokesčių bei rinkliavų, kuriuos Agentūrai moka pareigų turėtojai už veiklą, vykdomą pagal REACH reglamentą, CLP reglamentą ir BPR. Agentūra taip pat gauna ES įnašą už savo veiklą, kuria įgyvendinami aplinkos teisės aktai (pvz., Reglamentas dėl sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto, POT reglamentas, Baterijų reglamentas, GVD). Nuostatos dėl Agentūrai mokėtinų mokesčių įtvirtintos atitinkamuose Agentūros įgyvendinamuose Sąjungos teisės aktuose.
Įgyvendinant Cheminių medžiagų strategiją tvarumui užtikrinti, prie kiekvieno pasiūlymo dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kuriuo ECHA pavedamos naujos užduotys, buvo pridėta finansinė teisės akto pažyma, išskyrus pasiūlymus dėl CLP reglamento ir Žaislų reglamento ir 2022 m. priimtą Reglamentą dėl didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai. Pirmiems dviem pasiūlymams skirti ištekliai turi būti padengti perskirstant esamus išteklius pagal ECHA biudžeto REACH ir CLP reglamentų kryptis; šie ištekliai skiriami iš dabartinės 2021–2027 m. daugiametės finansinės programos biudžeto 1 išlaidų kategorijos „Bendroji rinka, skaitmeninė ekonomika ir inovacijos“. EUCLEF ir EUON yra pasiūlymo dėl bendros duomenų platformos sukūrimo sudedamosios dalys. EUON žmogiškieji ištekliai bus užtikrinami iš išteklių, jau patvirtintų pagal Komisijos ir Agentūros pasirašytus ad hoc susitarimus. EUCLEF žmogiškuosius išteklius reikės užtikrinti juos perskirstant Agentūroje. EUON ir EUCLEF finansiniams ištekliams iki 2027 m. vidurio taikomi ad hoc susitarimai.
Kalbant apie Europos cheminių medžiagų agentūrai pavestas užduotis pagal Reglamentą dėl didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai, finansiniai ir biudžeto ištekliai iki 2027 m. pabaigos reglamentuojami Sveikatos ir maisto saugos GD ir ECHA sudarytu susitarimu dėl įnašo. Poveikis biudžetui ir finansiniai ištekliai pagal šį susitarimą dėl įnašo ateityje turi būti reglamentuojami vadovaujantis šiais išplėstais įgaliojimais, todėl Agentūros etatų planas bus padidintas 1 (vienu) laikinuoju darbuotoju ir bus padidintas ES įnašas.
Tačiau bendri Agentūros ištekliai turės būti iš naujo įvertinti rengiant kitą daugiametę finansinę programą (2028–2035 m.), kad prireikus būtų atsižvelgta į šiuo metu svarstomų pasiūlymų dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų rezultatus.
Šis pasiūlymas daro poveikį Agentūros biudžetui, kiek tai susiję su VSMK veikla ir profesinėmis ekspozicijos ribinėmis vertėmis. Prie šio pasiūlymo pridedamoje finansinio poveikio ir skaitmeninių aspektų pažymoje aptariami Agentūros išteklių poreikiai užduotims, kurias Agentūra įgyvendino pagal Komisijos ir ECHA pasirašytą ad hoc susitarimą (susitarimą dėl paslaugų lygio), vykdyti, t. y. Agentūros Rizikos vertinimo komiteto Komisijai teikiamas nuomones dėl profesinių ekspozicijos ribinių verčių. Ši užduotis tapo struktūrinė ir, kadangi ji nebus nutraukta, ji turi būti įtraukta į Agentūros įgaliojimus ir finansuojama iš ES įnašo Agentūrai nuo 2028 m.
Papildomi darbuotojai, kuriuos 2028 m. reikės įtraukti į ECHA darbuotojų skaičių, šiai užduočiai atlikti: 3 laikinieji darbuotojai ir 2 sutartininkai.
Dėl naujų užduočių, susijusių su VSMK valdymu, galima tikėtis, kad metinės veiklos išlaidos sudarys 500 000,00 EUR. Šias išlaidas papildys 3 papildomų darbuotojų, užtikrinančių sklandų VSMK veikimą, administracinės išlaidos, įvertintos 451 000 EUR.
Kitoms užduotims skirti ištekliai šiuo etapu lieka nepakitę. Visi patikslinimai turi būti įgyvendinti pagal 2020 m. gruodžio 16 d. Tarpinstitucinį susitarimą, visų pirma susitarimus dėl agentūrų.
5.KITI ELEMENTAI
5.1.Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka
Agentūros veikla daugiausia būtų stebima ir vertinama pagal taikytinus mechanizmus, numatytus šiame pasiūlyme. Periodinis įvertinimas visų pirma apims Agentūros ir jos darbo praktikos veiksmingumą, efektyvumą ir pridėtinę vertę. Atliekant vertinimą taip pat gali būti nagrinėjama, ar reikia keisti agentūros struktūrą, veiklą, veiksmų sritį ir užduotis ir kokios būtų tokio keitimo finansinės pasekmės. Be šio įvertinimo, Komisija taip pat rinks duomenis dalyvaudama Agentūros valdančiosios tarybos posėdžiuose ir kartu su valstybėmis narėmis prižiūrėdama Agentūros darbą.
5.2. Pasiūlymo struktūra ir turinys
Šiame pasiūlyme dėl ECHA reglamento pateikiama keletas naujų nuostatų dėl Agentūros, kurios anksčiau nebuvo įtrauktos į REACH reglamentą. Toliau pateikiama straipsnių, kurie, palyginti su REACH reglamento nuostatomis, pasikeitė labiausiai, arba naujų straipsnių apžvalga:
1.ECHA tikslai ir užduotys
Agentūros tikslai ir išplėsta užduočių apimtis, susiję su įvairiais kitais ES teisės aktais, paaiškinti atitinkamose šio pasiūlymo nuostatose. Kiti ES teisės aktai, kuriais pavedamos užduotys, paaiškinti šio pasiūlymo I priede, siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente būtų nuosekliai ir skaidriai atspindėta Agentūros atsakomybė pagal kitus ES teisės aktus.
2.ECHA organizacinė struktūra
Dabartinė Agentūros organizacinė struktūra, įskaitant visus Agentūros organus, įsteigtus pagal REACH reglamentą ir BPR, yra nustatyta šiame pasiūlyme, siekiant nuosekliai apžvelgti Agentūros struktūrą, kuri, kartu su jos užduotimis, išplėtota priėmus REACH reglamentą. VSMK yra įtrauktas į ECHA komitetų ir organų sąrašą, kaip atskiras mokslinis komitetas. Į šį pasiūlymą perkeliamos Agentūros komitetų valdymo taisyklės, o nuostatos dėl konkrečių komitetų užduočių ir toliau reglamentuojamos REACH reglamente ir BPR, jų nuorodas pateikiant šiame pasiūlyme.
3.Vykdomojo direktoriaus vaidmuo
Palyginti su REACH reglamento nuostatomis, šiame pasiūlyme vykdomojo direktoriaus paskyrimo taisyklėse geriau patikslinamas jo įdarbinimas ir numatomas jo darbo rezultatų ir atskaitomybės vertinimas. Šiame pasiūlyme nustatytos vykdomojo direktoriaus užduotys, be esamų užduočių, apima Agentūros finansinių taisyklių rengimą ir vykdomojo direktoriaus vaidmens koordinuojant įvairių Agentūros komitetų veiklą tais atvejais, kai skiriasi jų mokslinės nuomonės, paaiškinimą. Taisyklėmis dėl vykdomojo direktoriaus paskyrimo, pareigų ir užduočių taip pat siekiama padidinti Agentūros darbuotojų įvairovę ir skaidrumą bei atspindėti naujų užduočių priskyrimą visai Agentūrai, atsižvelgiant į bendrą požiūrį.
4.RAC ir SEAC sudėtis ir veikimas
Siekiant sustiprinti ECHA valdymą ir užtikrinti, kad nuomonė būtų parengta laiku, valstybių narių RAC ir SEAC narių paskyrimas nebėra savanoriškas, o privalomas. Be to, abiejų komitetų papildomų narių skaičius nebėra ribojamas. Abiem priemonėmis siekiama nustatyti reikiamus įpareigojimus ir lankstumą, kad būtų pašalintos kompetencijos spragos, susijusios su RAC ir SEAC naryste ir ekspertinėmis žiniomis.
5.VSMK sudėtis ir veikimas
Siekiant užtikrinti, kad VSMK nariai turėtų konkrečią kvalifikaciją ir ekspertines žinias, šiame pasiūlyme numatyta, kad VSMK nariai atrenkami paskelbiant atvirą kvietimą pareikšti susidomėjimą, kaip šiuo metu daroma pagal 2015 m. Komisijos sprendimą. VSMK narių kadencija turėtų būti 5 metai, pratęsiama vieną kartą tam pačiam laikotarpiui. Pasiūlyme turėtų būti nurodytas didžiausias VSMK narių skaičius. Valdančioji taryba turėtų turėti galimybę susitarti, kad komitetas paskirtų papildomų narių ir (arba) išorės ekspertų, priklausomai nuo esamo ar numatomo šio komiteto darbo krūvio.
6.RAC ir SEAC užduotys
Palyginti su jų pareigomis pagal REACH reglamentą, RAC ir SEAC užduotys šiame pasiūlyme išplečiamos, kad būtų atsižvelgta į kitus ES teisės aktus, kuriais joms pavedamos užduotys. Be to, RAC užduotis teikti nuomones dėl pavojingų cheminių medžiagų profesinės ekspozicijos ribinių verčių ir kitų su pavojingų cheminių medžiagų profesine ekspozicija susijusių aspektų, pavyzdžiui, pavojingų cheminių medžiagų biologinių ribinių verčių, kuri turi būti vykdoma pagal Tarybos direktyvos 98/24/EB 3 straipsnį,, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/37/EB 16, 16a ir 18a straipsnius ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/148/EB 18c ir 22a straipsnius, įtraukta į šį reglamentą, nes šis darbas tapo struktūrinis. Iki šiol jis buvo vykdomas ad hoc susitarimo pagrindu.
7.Didesnis taisyklių dėl pranešėjų ir ekspertų naudojimo lankstumas
Išsamiau patikslinamos sąlygos, kuriomis Agentūra, vykdydama savo užduotis, gali pasikliauti ekspertų paslaugomis.
8.Finansinės nuostatos
Tai, be kita ko, yra taisyklės dėl Agentūros bendrojo programavimo dokumento, kuris apima trejų metų planavimą, kitų metų darbo programą ir ataskaitų teikimo reikalavimus. Finansinės nuostatos keičiamos įgyvendinant bendrą požiūrį ir šiuo metu ES decentralizuotoms agentūroms taikomas finansines taisykles. Padaryti nedideli pakeitimai, susiję su biudžeto procedūromis, finansinių ataskaitų pateikimu ir biudžeto įvykdymo patvirtinimu. Įtraukta nauja nuostata dėl galimybės Agentūrai rinkti mokesčius pajėgumams stiprinti. Pasiūlymu ECHA taip pat leidžiama išlaikyti ribotą pajamų, gautų iš mokesčių ir rinkliavų, rezervą, laikantis konkrečių šiame pasiūlyme nustatytų sąlygų.
9.Sprendimų priėmimas
Į pasiūlymą įtraukta nuostata, kuria paaiškinama, kad Agentūros sprendimai adresatui teikiami per Agentūros paskirtą informacinę sistemą.
10.Nuomonių skirtumai
Reikalavimai stebėti ir, kai įmanoma, ištaisyti skirtingas įvairių mokslo įstaigų nuomones buvo suderinti su požiūriu, kurio laikomasi pagal pasiūlymus taikant principą „viena medžiaga – vienas vertinimas“.
11.Įgaliojimai Komisijai
Į pasiūlymą įtrauktas įgaliojimų delegavimas Komisijai ir atitinkamos nuostatos dėl naudojimosi šiais įgaliojimais. Taip Komisija gali iš dalies pakeisti šį reglamentą, kai to reikia kuriant ES chemines medžiagas, kad į jį būtų įtraukti atitinkami ES aktai, kuriais Agentūrai pavedamos užduotys. Pasiūlyme taip pat numatyti įgaliojimai Komisijai iš dalies pakeisti mokesčių pajamų rezervo, kurį Agentūra gali išlaikyti, ribą.
12.Biudžeto atskyrimo taisyklių panaikinimas
Šiuo pasiūlymu numatoma atlikti būtinus dalinius kitų teisės aktų pakeitimus, kad būtų iš Reglamento (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo 78 straipsnio 2 dalies, iš Reglamento (ES) Nr. 649/2012 dėl pavojingų cheminių medžiagų eksporto ir importo 24 straipsnio 2 dalies ir iš Reglamento (ES) 2019/1021 dėl patvariųjų organinių teršalų 16 straipsnio 2 dalies būtų išbrauktas reikalavimas atskirti biudžetus. Šiais pakeitimais siekiama sustiprinti ECHA finansinį tvarumą.
13.Galimas SEAC dalyvavimas analizuojant alternatyvas pagal BPR
Šiuo pasiūlymu SEAC suteikiama galimybė prisidėti prie Biocidinių produktų komiteto darbo analizuojant nukrypti leidžiančių nuostatų kriterijus, kad būtų galima patvirtinti netvirtinimo kriterijus atitinkančias veikliąsias medžiagas. Ši analizė apima socialinius ir ekonominius aspektus (veikliųjų medžiagų nepatvirtinimo poveikio visuomenei analizė, palyginti su rizika žmonių sveikatai, gyvūnų sveikatai ir aplinkai, kylančia naudojant šią medžiagą, atsižvelgiant į tai, ar yra tinkamų ir pakankamų alternatyvių medžiagų ar technologijų).
14.Pakartotinis Komisijos atliekamas ECHA vertinimas
Periodinis ECHA vertinimas nebūtinas pagal REACH reglamento nuostatas dėl Agentūros, bet reikalaujamas pagal bendrą požiūrį. Vertinimai bus atliekami per dvejus metus nuo ECHA reglamento įsigaliojimo, o vėliau – kas penkerius metus. Tokie vertinimai taip pat leidžia įvertinti, ar Agentūros įgaliojimų pakanka jai vykdyti veiklą, kurios reikalaujama pagal kitus ES teisės aktus, kuriais Agentūrai pavedamos užduotys.
Be to, į pasiūlymą įtrauktos galiojančios REACH reglamento nuostatos dėl Agentūros, kurios tapo aktualios Agentūros veiklai po REACH ir taikomos Agentūros darbui pagal sektorių ES teisės aktus. Šios nuostatos įtrauktos į pasiūlymą su sąlyga, kad bus šiek tiek patobulintos siekiant atsižvelgti į bendrą požiūrį į ES agentūras ir kitus horizontaliuosius klausimus (atsakomybė, kova su sukčiavimu, skaidrumas ir komunikacija). Be to, kai kurios nuostatos įtrauktos su daliniais pakeitimais, kad būtų užtikrintas pakankamas lankstumas taikant konkrečias taisykles, nustatytas kituose ES teisės aktuose, pavyzdžiui, dėl komiteto narių paskyrimo, apeliacinių skundų, informacijos konfidencialumo ir dalijimosi informacija tarptautinio bendradarbiavimo kontekste.
Todėl šios nuostatos (visi X antraštinės dalies straipsniai, išskyrus 75 straipsnio 1 dalį, 77 straipsnio 2 dalį, 77 straipsnio 3 dalį, 91 ir 111 straipsnius ir XII antraštinės dalies 118 straipsnio 2 dalį) iš REACH reglamento išbraukiamos. Nuorodos į išbrauktus REACH reglamento straipsnius kituose ES teisės aktuose turėtų būti laikomos nuorodomis į siūlomą ECHA reglamentą pagal pasiūlyme pateiktą atitikties lentelę.
Be to, šiuo pasiūlymu reikalaujami ir numatomi kitų teisės aktų daliniai pakeitimai (žr. 11 ir 12 punktus).
5.3.Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas
Pasiūlymo struktūra:
(1)I skyriuje (1–4 straipsniuose) aptariamas reglamento dalykas, taip pat Agentūros teisinis statusas, būstinė, bendrosios ir specialiosios užduotys. Visų pirma naujosiose nuostatose numatyta, kad Helsinkis (Suomija) bendru valstybių narių atstovų sutarimu buvo pasirinktas kaip Agentūros būstinė (3 straipsnis). Be to, naujose nuostatose išdėstyti Agentūros tikslai ir išplėsta jos užduočių taikymo sritis pagal įvairius ES sektorių teisės aktus (išdėstytus I priede), taip pat pagal šį reglamentą (4 straipsnis).
(2)II skyriuje (5–26 straipsniuose) aptariama Agentūros vidaus struktūra. Agentūros administracinėje ir valdymo struktūroje (5 straipsnis) apžvelgiamos įvairūs Agentūros organai ir jų pagrindinės užduotys. Tarp jų – Biocidinių produktų komitetas, įsteigtas pagal Biocidinių produktų reglamentą, siekiant užtikrinti, kad apžvalga būtų išsami. Atitinkamos kiekvieno iš skirtingų Agentūros organų valdymo taisyklės išdėstytos likusiuose II skyriaus straipsniuose ir paaiškintos toliau.
(3)6–10 straipsniuose dėl Valdančiosios tarybos sudėties ir veikimo išsamiau paaiškinamas ir stiprinamas Agentūros valdymas ir siekiama visų pirma pagerinti Agentūros veiksmus sukčiavimo ir mokesčių valdymo srityje, taip pat tinkamai atspindėti Agentūros užduotį bendradarbiauti su kitomis ES įstaigomis, suinteresuotaisiais subjektais ir atitinkamais tarptautinio lygmens subjektais. Tai apima nuostatas dėl Valdančiosios tarybos pirmininko (7 straipsnis), posėdžių (8 straipsnis), funkcijų (9 straipsnis) ir balsavimo (10 straipsnis).
(4)11 straipsnyje dėl vykdomojo direktoriaus paskyrimo nustatomos vykdomojo direktoriaus įdarbinimo sąlygos ir numatomas jo veiklos ir atskaitomybės vertinimas. Išsamiai išdėstomos vykdomojo direktoriaus užduotys ir pareigos (12 straipsnis), įskaitant Agentūros finansinių taisyklių rengimą; taip pat paaiškinamas vykdomojo direktoriaus vaidmuo koordinuojant įvairių Agentūros organų veiklą, jei skiriasi jų mokslinės nuomonės, ir apsaugant ES finansinius interesus. Naujomis nuostatomis dėl vykdomojo direktoriaus paskyrimo ir jo pareigų bei užduočių taip pat siekiama didinti Agentūros darbuotojų įvairovę ir skaidrumą. Tai atspindi naujų užduočių priskyrimą visai Agentūrai, atsižvelgiant į bendro požiūrio principus.
(5)Į II skyrių įtrauktas straipsnis, kuriame nurodomos RAC, SEAC, MSC, BPK ir VSMK užduotys (13 straipsnis). 14 straipsniu dėl komitetų narių ir 15 straipsniu dėl komitetų veikimo visų pirma siekiama padidinti RAC ir SEAC pajėgumus (kad būtų sprendžiamas jų didėjančio darbo krūvio klausimas), įtvirtinant pareigą kiekvienai valstybei narei paskirti po du narius į RAC ir po du – į SEAC. Šiuo metu papildomų narių skaičius yra ne daugiau kaip penki RAC nariai ir penki SEAC nariai, taip pat penki MSC nariai. 14 straipsniu suteikiama daugiau lankstumo nustatant RAC ir SEAC papildomų narių skaičių, tačiau Agentūrai paliekama teisė nuspręsti dėl tinkamų procedūrų. Be to, nuostatos dėl pranešėjų ir bendrapranešėjų paskyrimo ir dėl ekspertų pasitelkimo komitetų veikloje išdėstytos atitinkamai 14 ir 16 straipsniuose.
(6)II skyriuje taip pat pateikiamos nuostatos dėl forumo sudėties ir veikimo (17 straipsnis) ir užduočių (18 straipsnis), taip pat dėl RAC, SEAC, MSC, BPK, VSMK ir forumo narių kvalifikacijos ir interesų deklaravimo (19 straipsnis).
(7)Galiausiai II skyriuje pateikiamos atitinkamos nuostatos dėl Agentūros apeliacinės komisijos sudėties ir narystės (20 ir 21 straipsniai), įskaitant nuostatas dėl išimčių ir prieštaravimų (22 straipsnis). Jame nustatyta, kurie sprendimai gali būti skundžiami (23 straipsnis), kokiomis sąlygomis (24 straipsnis) jie gali būti skundžiami ir pateikiamos nuostatos dėl apeliacinių skundų nagrinėjimo ir sprendimų (25 straipsnis), taip pat teisė pareikšti ieškinius Bendrajam Teismui ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismui (26 straipsnis). Naujosiomis taisyklėmis dėl Apeliacinės komisijos narių patikslinama kadencijos atnaujinimo procedūra. Kiti dabartinių taisyklių pakeitimai, padaryti II skyriuje, yra būtini siekiant nustatyti sąsają su visais atitinkamais ES teisės aktais.
(8)III skyriuje (27–33 straipsniuose) dėl Agentūros finansinių nuostatų nustatyti reikalavimai, susiję su bendraisiais programavimo dokumentais (27 straipsnis), biudžeto sudarymu, struktūra ir vykdymu (28–30 straipsniai), taip pat finansinių ataskaitų pateikimu ir biudžeto įvykdymo patvirtinimu (31 straipsnis), finansinėmis taisyklėmis (32 straipsnis) ir kova su sukčiavimu (33 straipsnis).
(9)IV skyrius (34–35 straipsniai) susijęs su Agentūros personalu, įskaitant bendrąsias nuostatas (34 straipsnis) ir konkrečias taisykles dėl deleguotųjų nacionalinių ekspertų ir kito personalo (35 straipsnis), kartu nustatant, kokios privilegijos ir imunitetai taikomi darbuotojams (36 straipsnis).
(10)V skyrius (37–39 straipsniai) dėl informacijos ir komunikacijos yra susijęs su Agentūros turima informacija, apimančia skaidrumo ir komunikacijos taisykles (37 straipsnis) ir saugumo taisykles, reguliuojančias neskelbtinos neįslaptintos informacijos apsaugą (38 straipsnis). V skyriuje taip pat yra nuostata, kurioje nurodoma, kaip Agentūros sprendimai įteikiami adresatui (39 straipsnis).
(11)VI skyriuje (40–45 straipsniuose) dėl bendradarbiavimo aptariamas Agentūros bendradarbiavimas su valstybėmis narėmis (40 straipsnis), suinteresuotaisiais subjektais (41 straipsnis), tarptautinėmis organizacijomis ir trečiosiomis šalimis (42 straipsnis) ir Agentūros dalyvavimas mokslinių tyrimų ir inovacijų veikloje, kad ECHA galėtų dalyvauti ES mokslinių tyrimų programose (pvz., Cheminių medžiagų rizikos vertinimo partnerystėje) (43 straipsnis). Jame taip pat pateikiamos taisyklės dėl santykių su atitinkamomis ES įstaigomis (44 straipsnis) ir galimų nuomonių prieštaravimų su kitomis įstaigomis (45 straipsnis).
(12)VII skyrius susijęs su deleguotaisiais įgaliojimais ir sąlygomis, susijusiomis su Komisijos naudojimusi deleguotaisiais įgaliojimais (46 straipsnis), ir komiteto procedūra, taikoma Komisijos įgyvendinimo įgaliojimams (47 straipsnis).
(13)VIII skyriuje (48–51 straipsniuose) pateikiamos nuostatos, būtinos siekiant panaikinti Agentūros biudžeto atskyrimą Agentūros įgyvendinamuose teisės aktuose, t. y. BPR, Reglamente dėl sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto, ir POT reglamente.
(14)IX skyriuje (52 ir 53 straipsniuose) pateikiamos pereinamojo laikotarpio nuostatos dėl vykdomojo direktoriaus, Valdančiosios tarybos, RAC, SEAC, MSC, BPK, forumo ir darbuotojų (52 straipsnis), taip pat pereinamojo laikotarpio biudžeto nuostatos (53 straipsnis).
(15)X skyriuje (54–57 straipsniuose) pateikiamos baigiamosios nuostatos. Jis apima 54 straipsnį dėl ECHA veiklos vertinimo, kuriame pateikiamos nuostatos, pagal kurias leidžiama reguliariai vertinti Agentūros veiklą (iš pradžių per dvejus metus, o vėliau – kas penkerius metus). Be to, šiame skyriuje aptariama Agentūros atsakomybė (55 straipsnis), susitarimas dėl būstinės (56 straipsnis), nuostatos dėl kalbų vartojimo (57 straipsnis) ir įsigaliojimas (58 straipsnis).
(16)Dviejuose pasiūlymo prieduose pateikiamas atitinkamų ES teisės aktų, kuriais Agentūrai pavedamos užduotys, sąrašas (I priedas) ir atitikties lentelė, kurioje nurodyta, kaip nuorodos į REACH reglamento nuostatas, išbrauktas šiuo pasiūlymu, turi būti laikomos nuorodomis į konkrečias šio reglamento nuostatas (II priedas).
AIŠKINAMOJO MEMORANDUMO PRIEDAI
1 priedas. Papildomos Agentūros užduotys
Įgyvendinant principą „viena medžiaga – vienas vertinimas“, Agentūrai pasiūlytos ir (arba) suderintos naujos ir papildomos užduotys, rengiant toliau išvardytus cheminių medžiagų teisės aktų pasiūlymus.
1.Pramoninių išmetamų teršalų direktyva
Peržiūrėta Pramoninių išmetamų teršalų direktyva siekiama oficialiai įtvirtinti užduotį, kurią ECHA anksčiau atliko ad hoc pagrindu, ir išplėsti jos taikymo sritį, kad ji apimtų holistinį cheminių medžiagų vertinimą pagal Pramoninių išmetamų teršalų direktyvą, pradedant atitinkamų cheminių medžiagų buvimu (pirminėse ar antrinėse) žaliavose ir baigiant jų buvimu įrenginių išmetamose dujose ir susidarančiose atliekose bei šalutiniuose produktuose. ECHA prašoma padėti Komisijai peržiūrėti cheminių medžiagų ir pramoninių cheminių medžiagų procesų geriausių prieinamų gamybos būdų (GPGB) informacinius dokumentus.
2.Vandens pagrindų direktyva, Aplinkos kokybės standartų direktyva ir Požeminio vandens direktyva
2022 m. Komisijos pasiūlymu peržiūrėti Vandens pagrindų direktyvą, Aplinkos kokybės standartų direktyvą ir Požeminio vandens direktyvą siekiama perskirti ECHA esamas užduotis, kurias atlieka Komisija ir Pavojų sveikatai, aplinkai ir atsirandančių pavojų mokslinis komitetas, paskirti ECHA naują užduotį ir išplėsti EAA vykdomas užduotis. Pagal Aplinkos kokybės standartų direktyvą ECHA ir jos Rizikos vertinimo komitetas turi perimti vertinimo veiklą, kuria grindžiamas paviršinių vandenų prioritetinių medžiagų sąrašo pakeitimas, aplinkos kokybės standartų, įskaitant tam tikrus pagrindinius upių specifinius teršalus, nustatymas ir paviršinio vandens stebėjimo sąrašo pakeitimas. ECHA ir jos Rizikos vertinimo komiteto prašoma pagal Požeminio vandens direktyvą atlikti naujus vertinimus, kurių pagrindu būtų peržiūrimi I ir II priedai, įskaitant požeminiame vandenyje esančių cheminių medžiagų kokybės standartus ir ribines vertes, ir iš dalies keičiamas požeminio vandens stebėjimo sąrašas. Abiejų stebėjimo sąrašų atveju prašoma išanalizuoti stebėsenos duomenis ir paramą, susijusią su stebėsenos metodų nustatymu, taip pat koordinuoti šiuos du stebėjimo sąrašo veiksmus ir stebėjimo sąrašą pagal Geriamojo vandens direktyvą. EAA prašoma išplėsti savo užduotį rinkti valstybių narių gautus paviršinio ir požeminio vandens stebėsenos duomenis.
3.CLP reglamentas
Pasiūlymu dėl CLP reglamento peržiūros siekiama paskirti naują užduotį ECHA ir Europos maisto ir saugos tarnybai (EFSA) ir išplėsti esamas ECHA užduotis. ECHA ir EFSA Komisijos prašymu privalo parengti dokumentų rinkinius suderintam cheminių medžiagų klasifikavimui. Tada ECHA Rizikos vertinimo komitetas turėtų parengti nuomones dėl ECHA ir EFSA parengtų dokumentų rinkinių, kurios bus pateiktos Komisijai, kad ji galėtų iš dalies pakeisti CLP reglamento VI priedą.
4.Pakuotės ir pakuočių atliekos
Peržiūrint ES teisės aktus dėl pakuočių ir pakuočių atliekų siūloma išplėsti ECHA užduoties taikymo sritį, t. y. išnagrinėti arba galbūt taip pat parengti pasiūlymą dėl ribojimo pagal REACH reglamentą, kuris apimtų cheminės medžiagos buvimą pakuotėje arba būtų į jį orientuotas. Toks ribojimas bus įtrauktas į REACH reglamento taikymo sritį, todėl bus grindžiamas esamomis REACH užduotimis.
5.Direktyva dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo
Pasiūlymu iš dalies pakeisti RoHS direktyvą, priimtu rengiant principu „viena medžiaga – vienas vertinimas“ grindžiamų teisės aktų rinkinį, siekiama perskirti esamas užduotis, kurias atlieka Komisija, ECHA ir pagerinti šių užduočių vykdymą. Komisijos prašymu ECHA privalo parengti elektros ir elektroninėje įrangoje esančių cheminių medžiagų apribojimo dokumentaciją. Ją taip pat gali parengti valstybė narė. Tada ECHA Rizikos vertinimo ir Socialinės ir ekonominės analizės komitetų prašoma parengti nuomonę dėl apribojimo dokumentacijos (kurią parengė ECHA arba valstybė narė) ir pateikti šią nuomonę Komisijai. ECHA taip pat prašoma priimti prašymus suteikti, atnaujinti ar atšaukti išimtį dėl cheminių medžiagų naudojimo apribojimų, patikrinti jų išsamumą, gauti Socialinės ir ekonominės analizės komiteto ir, jei reikia, Rizikos vertinimo komiteto nuomonę ir pateikti nuomones Komisijai.
6.POT reglamentas
Pasiūlymu iš dalies pakeisti POT reglamentą priimant bendrąjį reglamentą dėl užduočių (per)skyrimo siekiama perskirti esamas užduotis, kurias atlieka Komisija, ECHA ir EAA ir pagerinti šių užduočių vykdymą. Komisijos prašymu ECHA, atlikdama POT reglamento IV ir V priedų peržiūrą, turėtų pateikti vertinimus, kuriais būtų grindžiamas cheminių medžiagų, kurioms taikomos atliekų tvarkymo nuostatos, koncentracijos ribinių verčių nustatymas ir keitimas. Atlikdama šį vertinimą ECHA privalo parengti vertinimo ataskaitą kartu su pasiūlymu nustatyti arba pakeisti koncentracijos ribines vertes, gauti Socialinio ir ekonominio vertinimo komiteto nuomonę dėl ataskaitos ir pateikti nuomonę Komisijai, kad ji deleguotuoju aktu iš dalies pakeistų IV ir V priedus. Numatoma, kad EAA saugos III priedo I dalyje išvardytų POT cheminių medžiagų stebėsenos aplinkoje duomenis.
7.Medicinos priemonių reglamentas
Pasiūlymu iš dalies pakeisti Medicinos priemonių reglamentą priimant bendrąjį reglamentą dėl užduočių (per)skyrimo siekiama perskirti esamas užduotis, kurias atlieka Pavojų sveikatai ir aplinkai ir atsirandančių pavojų mokslinis komitetas, ECHA. ECHA kas penkerius metus turi peržiūrėti gaires, kaip atlikti ftalatų buvimo medicinos priemonėse naudos ir rizikos vertinimą. Be to, Komisijos prašymu ECHA turi parengti ir peržiūrėti gaires, kaip atlikti kancerogeninių, mutageninių, toksiškų reprodukcijai ar endokrininę sistemą ardančių medžiagų buvimo medicinos priemonėse naudos ir rizikos vertinimą.
8.Bendra cheminių medžiagų duomenų platforma ir stebėsenos bei perspektyvų sistema
Pasiūlyme dėl reglamento dėl bendros duomenų platformos pavedamos naujos užduotys ECHA, EAA, EFSA, EMA ir EU-OSHA. ECHA prašoma sukurti ir valdyti bendrą cheminių medžiagų duomenų platformą, įskaitant standartinių formatų ir kontroliuojamųjų žodynų duomenų bazę. Visų agentūrų prašoma pateikti platformoje jų turimus duomenis apie chemines medžiagas tinkamu formatu, kad institucijos galėtų jais dalytis, nustatyti formatus ir kontroliuojamuosius žodynus savo kompetencijos srityje, kad duomenimis būtų galima lengvai dalytis ir bendradarbiauti su ECHA ir tarpusavyje kuriant bendrą duomenų platformą ir ją naudojant.
·Cheminių medžiagų stebėsenos informacijos platforma (IPCHEM)
Pasiūlymu dėl reglamento dėl bendros duomenų platformos siekiama perskirti dabartinę užduotį, kurią atlieka Komisiją, ECHA ir EAA. ECHA turi valdyti IPCHEM kaip bendros cheminių medžiagų duomenų platformos dalį ir teikti profesinės stebėsenos duomenis, įskaitant profesinius žmogaus biologinės stebėsenos duomenis. EAA prašoma rinkti ir saugoti žmogaus biologinės stebėsenos duomenis, išskyrus duomenis, gautus atliekant profesinius tyrimus, taip pat saugoti paplitimo aplinkoje duomenis ir patalpų oro kokybės duomenis. Pasiūlymu taip pat bus oficialiai nustatytos ECHA, EFSA, EAA, EMA ir EU-OSHA užduotys teikti ECHA turimus cheminių medžiagų stebėsenos duomenis, kad jie būtų integruoti į IPCHEM.
·Pamatinių verčių saugykla
Pasiūlymu dėl reglamento dėl bendros duomenų platformos pavedama nauja užduotis ECHA, EFSA, EAA, EMA ir EU-OSHA. ECHA prašoma sukurti, valdyti ir pildyti pamatinių verčių saugyklą mokslinėmis ir reglamentuotomis pamatinėmis vertėmis ir joje sujungti reglamentuotas pamatines vertes. EFSA, EAA, EMA ir EU-OSHA privalo bendradarbiauti su ECHA valdant saugyklą ir ECHA pateikti savo darbe nustatytas mokslines pamatines vertes.
·Informacija apie cheminių medžiagų reglamentuojamus procesus
Pasiūlymu dėl reglamento dėl bendros duomenų platformos siekiama oficialiai įtvirtinti ir išplėsti užduotį, kurią ECHA jau atlieka naudodamasi (viešosios) veiklos koordinavimo priemone ((P)ACT). ECHA turi tęsti (P)ACT veikimą ir išplėsti jos aprėptį taip, kad ji apimtų visus susijusius teisės aktus dėl cheminių medžiagų.
·Informacija apie ES cheminių medžiagų teisės aktais nustatytus įpareigojimus
Pasiūlymu dėl reglamento dėl bendros duomenų platformos siekiama oficialiai įtvirtinti ir išplėsti esamą užduotį, kurią ECHA jau atlieka naudodamasi ES cheminių medžiagų teisės aktų paieškos priemone (EUCLEF). ECHA turi tęsti EUCLEF veikimą ir išplėsti jos aprėptį taip, kad ji apimtų visus susijusius teisės aktus dėl cheminių medžiagų.
·Aplinkosauginio tvarumo duomenų bazė
Pasiūlymu dėl reglamento dėl bendros duomenų platformos pavedama nauja užduotis ECHA. ECHA prašoma sukurti ir tvarkyti duomenų bazę, kurioje būtų kaupiami cheminių medžiagų aplinkosauginio tvarumo duomenys. ECHA, EAA, EFSA, EMA ir EU-OSHA privalo pateikti ECHA saugomus arba turimus su aplinkosauginiu tvarumu susijusius duomenis. Agentūros taip pat turi užtikrinti ECHA būtiną techninį bendradarbiavimą, kad duomenis būtų galima integruoti į bendrą cheminių medžiagų duomenų platformą.
·Duomenų generavimo mechanizmas
Pasiūlymu dėl reglamento dėl bendros duomenų platformos pavedama nauja užduotis ECHA ir EFSA. ECHA gali užsakyti tyrimus, kuriais remiamas cheminių medžiagų teisės aktų įgyvendinimas, ir prisidėti prie ES cheminių medžiagų politikos rėmimo, vertinimo ar plėtojimo. ECHA gali tai daryti savo iniciatyva arba Komisijos prašymu. Ši procedūra papildo esamą procedūrą, kurią EFSA vykdo pagal Maisto srities teisės aktų bendrųjų principų reglamento 32 straipsnį, ir ECHA ir EFSA turėtų bendradarbiauti rengdamos ir užsakydamos tyrimus pagal abi procedūras.
·Pranešimo apie tyrimus mechanizmas ir pranešimų apie tyrimus duomenų bazė
Pasiūlymu dėl reglamento dėl bendros duomenų platformos pavedama nauja užduotis ECHA. ECHA turi sukurti pranešimų apie tyrimus, susijusius ne tik su maisto sektoriumi, duomenų bazę (t. y. tyrimų, kuriems dar netaikoma pareiga pranešti pagal Maisto srities teisės aktų bendrųjų principų reglamento 32b straipsnį ir apie kuriuos pranešta EFSA). ECHA ir EFSA privalo bendradarbiauti, kad užtikrintų atitinkamų sistemų suderinamumą.
·Ankstyvojo perspėjimo ir veiksmų dėl atsirandančios cheminės rizikos sistema ir rodiklių sistema
Pasiūlymu dėl reglamento dėl bendros duomenų platformos pavedama nauja užduotis dėl ankstyvojo perspėjimo ir veiksmų sistemos EAA, ECHA, EFSA, EMA ir EU-OSHA. Jame taip pat siūloma oficialiai įtvirtinti užduotį dėl rodiklių sistemos, kurią jau atlieka EAA ir ECHA. Ankstyvojo perspėjimo sistemos atveju EAA privalo kasmet parengti ir surinkti ankstyvojo perspėjimo signalus į ataskaitą, kuri turi būti pateikta valstybių narių valdžios institucijoms, atitinkamoms ES agentūroms ir Komisijai, kurios svarstys, ar reikia imtis kokių nors reguliavimo veiksmų. ECHA, EFSA, EMA ir EU-OSHA privalo bendradarbiauti su EAA ir teikti ankstyvojo perspėjimo signalus tose srityse, už kurias jos yra atsakingos. Kalbant apie rodiklių sistemą reikalaujama, kad EAA ir ECHA valdytų ir pildytų cheminių medžiagų politikos rodiklių sistemą.
·Prie atsirandančios cheminės rizikos galinčių prisidėti konkrečių cheminių medžiagų stebėjimo centras
Pasiūlymu dėl reglamento, kuriuo nustatoma bendra duomenų platforma, siūloma oficialiai įtvirtinti ECHA jau vykdomą užduotį ir išplėsti jos taikymo sritį. ECHA turi toliau valdyti esamą nanomedžiagų stebėsenos centrą ir išplėsti jo taikymo sritį įtraukiant chemines medžiagas ir medžiagas, kurios gali kelti naują riziką.
9.Direktyva dėl eksploatuoti netinkamų transporto priemonių
Pasiūlyme dėl Direktyvos dėl eksploatuoti netinkamų transporto priemonių peržiūros ECHA perskiriama esama užduotis. ECHA socialinio ir ekonominio vertinimo komitetas turės pateikti vertinimus, kuriais būtų grindžiama galiojančių švino, gyvsidabrio, kadmio ar šešiavalenčio chromo esamų apribojimų išimčių peržiūra. ECHA taip pat privalo pagal REACH reglamentą pateikti vertinimus, kuriais grindžiamas pavojingų medžiagų naudojimo eksploatuoti netinkamose transporto priemonėse ribojimas. Toks ribojimas bus įtrauktas į REACH reglamento taikymo sritį, todėl yra grindžiamas esama REACH užduotimi.
10.Žaislų saugos reglamentas
Pasiūlymu dėl naujo žaislų saugos reglamento ECHA perskirstomos esamos užduotys ir kai kurios iš jų išplečiamos. ECHA rizikos vertinimo ir socialinės ir ekonominės analizės komitetai turi pateikti vertinimus, kad būtų galima taikyti nukrypti leidžiančias nuostatas dėl žaisluose naudojamų cheminių medžiagų, kurioms taikomi bendrieji draudimai. Be to, ECHA gali būti paprašyta pateikti vertinimus, kuriais būtų grindžiamas žaisluose esančių cheminių ribinių verčių nustatymas ar sugriežtinimas, žaisluose esančių sunkiųjų metalų ribinių verčių pakeitimas ir žaisluose draudžiamų alerginių kvapiųjų medžiagų, kurios turi būti paženklintos, jei jų yra žaisluose, sąrašų pakeitimai.
11.Reglamentas dėl tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai
Reglamentu siekiama sustiprinti koordinavimą ir bendradarbiavimą siekiant veiksmingiau reaguoti į dideles tarpvalstybinio pobūdžio grėsmes sveikatai Europos Sąjungos ir ES valstybių narių lygmenimis:
·sustiprinant prevencijos, parengties ir atsako veiksmų planavimą;
·sustiprinant epidemiologinę priežiūrą ir stebėseną;
·pagerinant duomenų ataskaitas ir
·sustiprinant ES intervencinius veiksmus.
ECHA kartu su Europos ligų prevencijos ir kontrolės centru (ECDC), Europos vaistų agentūra (EMA), Europos maisto saugos tarnyba (EFSA), Europos aplinkos agentūra (EAA), Europos Sąjungos narkotikų agentūra (EUDA) ir Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūra (Europolu) padeda vykdyti reglamente nustatytas užduotis. Šiuo reglamentu siūloma Agentūrai pavesti arba oficialiai įforminti šias papildomas užduotis:
1.Mokslinės nuomonės dėl profesinės ekspozicijos ribinių verčių
Šiuo pasiūlymu dėl ECHA reglamento siekiama į ECHA įgaliojimus įtraukti esamą užduotį, kurią Agentūra vykdo pagal ad hoc susitarimą su Komisija. ECHA ir jos Rizikos vertinimo komitetui bus suteikti teisiniai įgaliojimai teikti nuomones dėl profesinės ekspozicijos ribinių verčių įgyvendinant Direktyvą dėl kancerogenų, mutagenų ar reprotoksinių medžiagų darbe, Cheminių veiksnių direktyvą ir Asbesto direktyvą.
2.SEAC dalyvavimas įgyvendinant Biocidinių produktų reglamentą
Šiuo pasiūlymu dėl ECHA pagrindinio reglamento pavedama nauja užduotis SEAC. Jame numatoma galimybė komitetui prisidėti prie Biocidinių produktų komiteto darbo analizuojant nukrypti leidžiančių nuostatų kriterijus, kad būtų galima patvirtinti netvirtinimo kriterijus atitinkančias veikliąsias medžiagas.
3.Europos Cheminių medžiagų rizikos vertinimo partnerystė (PARC)
PARC yra 2022 m. gegužės mėn. inicijuota septynerių metų partnerystė, finansuojama pagal programą „Europos horizontas“, kuria siekiama skatinti mokslinius tyrimus, dalytis žiniomis ir tobulinti cheminių medžiagų rizikos vertinimo įgūdžius. ECHA ėmėsi naujos užduoties prisidėti prie projekto ir jį remti, kad būtų užtikrintos kuo didesnės sąsajos su cheminių medžiagų reglamentavimo rizikos vertinimais ir jų teikiama nauda. Siūlomomis nuostatomis oficialiai įtvirtinamas ECHA dalyvavimas pagal ES programas finansuojamuose moksliniuose tyrimuose.
4.Vartotojų saugos mokslinis komitetas (VSMK)
Šiuo pasiūlymu dėl ECHA reglamento siekiama įtraukti į ECHA įgaliojimus naują užduotį, kurią anksčiau vykdė Komisijos Sveikatos ir maisto saugos generalinis direktoratas. Vartotojų saugos mokslinis komitetas (VSMK) buvo įsteigtas 2015 m. Komisijos sprendimu ir buvo atsakingas už įvairius su sveikata ir sauga susijusios rizikos vertinimus. Tačiau ECHA struktūroje VSMK bus atsakingas už mokslines nuomones ir konsultacijas, susijusias su kosmetikos gaminiuose naudojamų medžiagų sauga.
2 priedas. Dabartinė RAC ir SEAC struktūra ir numatomas papildomas darbo krūvis
Toliau pateiktoje lentelėje parodyta nuolatinių RAC ir SEAC narių raida pastaraisiais metais. Šiuo metu RAC yra tik 50 proc. galimų narių, nes sumažėjo valstybių narių siūlomų kandidatų skaičius, o kai kurios valstybės narės visai nepasiūlė RAC ir SEAC narių.
Numatoma, kad RAC pateiktų nuomonių skaičius per metus po užduočių (per)skyrimo padidės 72 proc., palyginti su šiuo metu teikiamomis nuomonėmis. Reikėtų pažymėti, kad didžiausias padidėjimas turėtų būti susijęs su įsipareigojimais pagal Geriamojo vandens direktyvą (nuo 50 iki 150 nuomonių) ir CLP reglamentu (vidutiniškai 13,5 nuomonės). Tikimasi, kad pagal likusius teisės aktus bus pateikta vidutiniškai 16,5 nuomonės per metus. SEAC nuomonių skaičiaus padidėjimas nėra didelis. Šie skaičiai rodo RAC pateiktinų nuomonių skaičių.
Šaltinis: Europos cheminių medžiagų agentūra.
Toliau pateiktoje lentelėje pateikiama naujų užduočių, turinčių įtakos RAC ir SEAC darbui, apžvalga. Šios užduotys susijusios su neseniai įsigaliojusiais teisės aktais, naujais sektorių teisės aktų pasiūlymais ir šiuo reglamentu:
|
Eil. Nr.
|
Galiojantys teisės aktai
|
Užduotys
|
Numatomas poveikis komiteto darbo krūviui
|
|
|
|
|
1
|
Geriamojo vandens kokybės direktyva (2020/2184)
|
·Keturių ES pozityviųjų cheminių medžiagų ir junginių, kuriuos leidžiama naudoti gaminant organines, cemento, metalines ir neorganines medžiagas, besiliečiančias su žmonėms vartoti skirtu vandeniu, sąrašų sudarymas ir tvarkymas
|
RAC:
20–100 nuomonių per metus
|
|
2
|
Baterijų reglamentas (2023/1542/ES)
|
·Vertinimas, kuriuo grindžiamas pavojingų medžiagų naudojimo baterijose apribojimas
|
RAC: 1 nuomonė per metus
SEAC: 1 nuomonė per metus
|
|
Eil. Nr.
|
Siūlomi Sąjungos teisės aktų pakeitimai
|
Užduotys
|
Numatomas poveikis komiteto darbo krūviui
|
|
|
|
|
3
|
Vandens pagrindų direktyvos (2000/60/EB),
Aplinkos kokybės standartų direktyvos (2008/105/EB) ir
Požeminio vandens direktyvos (2006/118/EB) daliniai pakeitimai
(
pasiūlymas
)
|
·Paviršinio ir požeminio vandens cheminių medžiagų stebėsenos duomenų analizė (naudojant stebėjimo sąrašo medžiagų stebėseną)
·Vertinimai, kuriais grindžiamas prioritetinių medžiagų sąrašo keitimas ir aplinkos kokybės standartų, taip pat susijusių su upių baseinų specifiniais teršalais, nustatymas
·Vertinimai, kuriais grindžiama Požeminio vandens direktyvos I ir II priedų peržiūra
·Techninis ir mokslinis darbas, susijęs su paviršinio ir požeminio vandens stebėjimo sąrašų (pagal Aplinkos kokybės standartų direktyvą ir Požeminio vandens direktyvą) pakeitimu ir stebėjimo sąrašų, įskaitant sąrašą pagal Geriamojo vandens direktyvą, koordinavimu
·Jei reikia, tinkamų analizės metodų nustatymas
|
RAC: 5 nuomonės per metus
SEAC: 5 nuomonės per metus
|
|
4
|
CLP reglamento (1272/2008) dalinis pakeitimas
(
pasiūlymas
)
|
·Komisijos vardu parengtų suderintų klasifikacijų dokumentų rinkinių vertinimas
|
RAC: 0 nuomonių per metus
|
|
5
|
Pakuočių ir pakuočių atliekų direktyvos (94/62/EB) dalinis pakeitimas
(
pasiūlymas
)
|
·Vertinimai, kuriais grindžiami cheminių medžiagų naudojimo pakuotėse apribojimai taikant REACH apribojimų procesą
·Apimties nustatymo, susijusio su cheminių medžiagų buvimu pakuotėse, atlikimas
|
RAC: 0 nuomonių per metus
SEAC: 0 nuomonių per metus
|
|
6
|
RoHS direktyvos (2011/65/ES) dalinis pakeitimas
(
pasiūlymas
)
|
·Vertinimai, kuriais grindžiami pavojingų cheminių medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimai
·Paraiškų dėl apribojimų išimčių peržiūra
|
RAC: 1 nuomonė per metus
SEAC: 1 nuomonė per metus
RAC: 3 nuomonės per metus
SEAC: 30 nuomonių per metus
|
|
7
|
POT reglamento dalinis pakeitimas Reglamentu dėl užduočių (per)skyrimo agentūroms (ES 2019/1021) (
pasiūlymas
)
|
·Techninė pagalba peržiūrint IV ir V priedus (vykdo ECHA).
|
SEAC: 2 nuomonės per metus
|
|
8
|
Pasiūlymas dėl Reglamento dėl eksploatuoti netinkamų transporto priemonių (2000/53/EB)
(
pasiūlymas
)
|
·Pavojingų medžiagų naudojimo eksploatuoti netinkamose transporto priemonėse apribojimas taikant REACH procesą
·Vertinimai, kuriais grindžiama švino, gyvsidabrio, kadmio arba šešiavalenčio chromo apribojimo išimčių peržiūra
|
RAC: 0 nuomonių per metus
SEAC: 2,2 nuomonės per metus
|
|
9
|
Pasiūlymas dėl reglamento dėl žaislų saugos, kuriuo panaikinama Žaislų saugos direktyva (2009/48/EB)
(
pasiūlymas
)
|
·Vertinimas, kuriuo grindžiamos vaikams skirtuose žaisluose esančių cheminių medžiagų ribinės vertės
·Vertinimas, kuriuo grindžiamas „sunkiųjų metalų“ ribinių verčių nustatymas
·Vertinimas, kuriuo grindžiami žaisluose draudžiamų alerginių kvapiųjų medžiagų sąrašų pakeitimai
·Vertinimas, kuriuo grindžiama nukrypti leidžianti nuostata dėl žaisluose naudojamų cheminių medžiagų, kurioms taikomi bendrieji draudimai
|
RAC: 6 nuomonės per metus
SEAC: 6 nuomonės per metus
|
|
Eil. Nr.
|
Šis pasiūlymas
|
Užduotys
|
Numatomas poveikis komiteto darbo krūviui
|
|
|
|
|
10
|
Mokslinės nuomonės dėl profesinės ekspozicijos ribinių verčių
|
·Vertinimai, kuriais grindžiamas ES profesinės ekspozicijos lygio nustatymas (5 nuomonės per metus) remiant Kancerogenų ir mutagenų direktyvos (2004/37/EB), Cheminių veiksnių direktyvos (98/24/EB) ir Direktyvos dėl asbesto darbe (2009/148/EB) įgyvendinimą
|
RAC: 5 nuomonės per metus, bet tai yra jau esama užduotis.
|
|
11
|
SEAC dalyvavimas įgyvendinant Biocidinių produktų reglamentą
|
·SEAC indėlis į BPK darbą veikliųjų medžiagų vertinimo srityje
|
SEAC: 5 indėliai per metus
|
|
Suma
|
RAC: 116
SEAC: 52
|
2025/0207 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
dėl Europos cheminių medžiagų agentūros, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1907/2006, (ES) Nr. 528/2012, (ES) Nr. 649/2012 ir (ES) 2019/1021
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę,
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę,
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)Europos cheminių medžiagų agentūra (toliau – Agentūra) Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 75 straipsnio 1 dalimi buvo įsteigta kaip centrinė institucija, siekiant užtikrinti veiksmingą to reglamento techninių, mokslinių ir administracinių aspektų valdymą Sąjungos lygmeniu, remiantis galimybių studijos, kurioje padaryta išvada, kad nepriklausoma centrinė institucija turi daugiau ilgalaikių pranašumų palyginti su kitomis pasirinkimo galimybėmis;
(2)Agentūros struktūra buvo nustatyta atsižvelgiant į panašių Sąjungos agentūrų patirtį, kartu pritaikant ją prie konkrečių Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 poreikių. Ją sudaro Valdančioji taryba, vykdomasis direktorius, Rizikos vertinimo komitetas (toliau – RAC), Socialinės ir ekonominės analizės komitetas (toliau – SEAC), Valstybių narių komitetas (toliau – MSC), keitimosi informacija apie vykdymo užtikrinimą forumas (toliau – forumas), sekretoriatas ir Apeliacinė komisija. Priėmus Reglamentą (ES) Nr. 528/2012 Agentūroje buvo įsteigtas Biocidinių produktų komitetas (toliau – BPK);
(3)Agentūra ir jos organai dalyvavo kiekviename Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 įgyvendinimo etape, teikdami Komisijai, valstybėms narėms ir pareigų turėtojams techninius ir mokslinius vertinimus, nuomones, gaires ir priemones, susijusias su cheminių medžiagų registravimu ir vertinimu, taip pat su apribojimais ir autorizacija. Agentūra taip pat atliko svarbų vaidmenį koordinuojant su Reglamentu (EB) Nr. 1907/2006 susijusią komunikaciją ir teikė administracinę paramą Komisijai, nacionalinėms kompetentingoms institucijoms ir pareigų turėtojams;
(4)nuo įsteigimo pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 Agentūrai ir jos komitetams buvo pavestos papildomos užduotys ir pareigos kitais Sąjungos teisės aktais, pavyzdžiui, cheminių medžiagų, produktų saugos ir aplinkos politikos srityse. Agentūra turėtų vykdyti užduotis, jai pavestas pagal šį reglamentą ir pagal Sąjungos sektorių teisės aktus. Siekiant skaidrumo ir nuoseklios Agentūros atsakomybės pagal Sąjungos sektorių teisės aktus apžvalgos, tokie teisės aktai turėtų būti išvardyti šio reglamento I priede;
(5)pagal principą „viena medžiaga – vienas vertinimas“, kuris yra Europos žaliojo kurso dalis, raginama vykdyti skaidresnius ir paprastesnius cheminės saugos vertinimo procesus, kad būtų sumažinta našta suinteresuotiesiems subjektams, paspartintas sprendimų priėmimas, taip pat padidintas suderinamumas, nuoseklumas ir nuspėjamumas. Todėl Cheminių medžiagų strategijoje tvarumui užtikrinti nurodyta, kad dalį mokslinio ir techninio darbo cheminių medžiagų srityje, atliekamo Sąjungos lygmeniu rengiant Sąjungos teisės aktus, reikia perskirti tinkamiausioms Sąjungos agentūroms, tikslingai iš dalies pakeičiant galiojančius cheminių medžiagų teisės aktus, kai jie bus peržiūrimi, ir priimant teisės aktų rinkinį „viena medžiaga – vienas vertinimas“. Cheminių medžiagų strategijoje tvarumui užtikrinti taip pat paskelbta apie Komisijos pasiūlymą stiprinti Agentūros valdymą ir padidinti jos finansavimo modelio tvarumą;
(6)Agentūra buvo įsteigta prieš patvirtinant Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos bendrą pareiškimą ir bendrą požiūrį dėl decentralizuotų agentūrų (toliau – bendras požiūris), kuriuo nustatytas išsamus pagrindinių principų rinkinys, kad Sąjungos decentralizuotų agentūrų veikimas būtų nuoseklesnis, veiksmingesnis ir atskaitingesnis;
(7)atsižvelgiant į tai, kas pirmiau nurodyta, Agentūros veikla turėtų būti grindžiama vienu reglamentu, kad viename teisės akte būtų reglamentuojamos išplėstos Agentūros užduotys ir dalyvavimas įgyvendinant keletą teisės aktų, ir būtų užtikrintas veiksmingas ir tvarus jos valdymas, atsižvelgiant į bendro požiūrio principus. Todėl šiuo reglamentu turėtų būti pakeistos Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 nuostatos, kuriomis grindžiama Agentūros veikla. Agentūra pirmą kartą įsteigta pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 75 straipsnio 1 dalį. Šis reglamentas neturėtų daryti poveikio tam įsteigimui;
(8)Agentūros būstinė yra Helsinkyje, Suomijoje, remiantis 2003 m. gruodžio 13 d. sprendimu, kurį bendru sutarimu priėmė valstybių narių atstovai, posėdžiavę valstybių ar vyriausybių vadovų lygiu (2004/97/EB, Euratomas). Tas sprendimas turėtų būti atitinkamai perteiktas šiame reglamente;
(9)Agentūra turėtų toliau prisidėti prie Sąjungos teisės aktų ir politikos, susijusių su cheminių medžiagų pavojais, rizika ir saugiu naudojimu, įgyvendinimo ir vykdymo užtikrinimo, kad būtų pasiektas aukštas žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos lygis, veiksmingas vidaus rinkos veikimas ir cheminių medžiagų valdymo suderinamumas bei nuoseklumas visoje Sąjungoje, kartu didinant konkurencingumą ir inovacijas, atsižvelgiant į konkrečius mažųjų ir vidutinių įmonių poreikius ir skatinant bandymų su gyvūnais alternatyvas;
(10)Agentūra visų pirma turėtų teikti techninę ir mokslinę paramą, gaires ir priemones, kad palengvintų Sąjungos teisės aktų ir politikos cheminių medžiagų srityje rengimą, įgyvendinimą ir vykdymo užtikrinimą ir pagerintų bendradarbiavimą Sąjungoje, tarp valstybių narių ir tarptautiniu lygmeniu. Agentūra taip pat turėtų užtikrinti, kad plačiajai visuomenei būtų prieinama aktuali, patikima ir objektyvi informacija apie chemines medžiagas, užmegzti dialogą su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais ir bendradarbiauti su kitomis Sąjungos agentūromis ir valstybių narių kompetentingomis institucijomis;
(11)Agentūros struktūra turėtų būti tinkama jos užduotims vykdyti ir ja turėtų būti atsižvelgiama į Agentūros veiklos patirtį ir rezultatus nuo jos įsteigimo. Labai svarbu užtikrinti, kad Agentūra būtų pasirengusi atlikti savo užduotis ir turėtų aukšto lygio mokslinius ir techninius pajėgumus, kad būtų užtikrinta kuo aukštesnė kokybė. Kadangi Sąjungos institucijų, valstybių narių, plačiosios visuomenės ir suinteresuotųjų šalių pasitikėjimas Agentūra yra gyvybiškai svarbus, ji savo užduotis turėtų vykdyti skaidriai ir veiksmingai;
(12)siekiant veiksmingumo, Agentūros sekretoriato darbuotojai turėtų galėti atlikti technines ir administracines užduotis, padedančias RAC, SEAC, MSC, Vartotojų saugos moksliniam komitetui (toliau – VSMK), Biocidinių produktų komitetui (toliau – BPK) (toliau kartu – komitetai) ir forumui;
(13)Agentūros valdančiajai tarybai turėtų būti suteikti reikiami įgaliojimai, visų pirma skirti vykdomąjį direktorių, RAC ir SEAC bei Apeliacinės komisijos narius ir priimti konsoliduotąją metinę veiklos ataskaitą, programavimo dokumentą, metinį biudžetą ir Agentūrai taikomas finansines taisykles. Siekiant veiksmingai vykdyti jos priežiūrą, Valdančiojoje taryboje turėtų būti atstovaujama Komisijai, Europos Parlamentui ir valstybėms narėms. Siekiant skaidrumo, Komisija į Valdančiąją tarybą turėtų paskirti balsavimo teisės neturinčias suinteresuotąsias šalis;
(14)Agentūrai turėtų vadovauti vykdomasis direktorius, padedamas vieno ar kelių direktorių arba departamentų vadovų, kad būtų užtikrintas veiksmingas ir nepriklausomas Agentūros užduočių vykdymas;
(15)siekiant teikti Komisijai išsamius mokslinius vertinimus, RAC, SEAC, BPK ir VSMK turėtų toliau teikti mokslines nuomones pagal atitinkamus Sąjungos teisės aktus, kuriais Agentūrai arba atitinkamiems jos komitetams pavedamos užduotys;
(16)RAC teikė mokslines nuomones dėl profesinės ekspozicijos ribinių verčių vertinimų ir kitų aspektų, susijusių su pavojingų cheminių medžiagų profesine ekspozicija, pavyzdžiui, dėl pavojingų cheminių medžiagų biologinių ribinių verčių, pagal Tarybos direktyvos 98/24/EB 3 straipsnį. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/37/EB 16, 16a ir 18a straipsniai ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/148/EB 18c ir 22a straipsniai, anksčiau Komisijos ir Agentūros sudarytu ad hoc susitarimo pagrindu. Atsižvelgiant į tai, kad ši užduotis tapo įprasta ir siekiant konsoliduoti tą praktiką, šiame reglamente turėtų būti nustatyta, kad RAC turėtų teikti tokias nuomones Komisijos prašymu. Be to, Komisijos prašymu RAC turėtų teikti mokslines nuomones visais kitais klausimais, susijusiais su cheminių medžiagų – atskirų, esančių preparatų ar gaminių sudėtyje, apibrėžtų Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 3 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse, keliamu pavojumi, rizika ir saugiu naudojimu;
(17)2015 m. rugpjūčio 7 d. Komisijos sprendimu (ES) 2024/1514 įsteigtas VSMK atlieka labai svarbų vaidmenį vykdant kosmetikos gaminiuose naudojamų medžiagų ir mišinių saugos mokslinį vertinimą, reglamentuojamą Reglamentu (EB) Nr. 1223/2009. Nors VSMK turėtų būti Agentūros administracinės struktūros dalis, kaip vienas iš jos komitetų, labai svarbu, kad būtų išlaikytos jo savybės, kurios skiriasi nuo kitų Agentūros komitetų. Tarp jų, visų pirma, paminėtinas atviras ekspertų atrankos procesas, nepriklausomumas nuo kitų Agentūros komitetų ir penkerių metų narių kadencija – visos šios savybės yra labai svarbios siekiant išsaugoti komiteto kompetenciją;
(18)Valdančioji taryba turėtų priimti RAC, SEAC, MSC, BPK ir VSMK darbo tvarkos taisykles, įskaitant komitetų darbo grupių procedūrinę tvarką. Kad Komisija galėtų vykdyti priežiūrą, Komisijos atstovai Valdančiojoje taryboje turėtų patvirtinti darbo tvarkos taisykles nepakenkdami komitetų ir jų darbo grupių nepriklausomumui;
(19)RAC ir SEAC nuomonės turėtų būti grindžiamos kuo platesnėmis Sąjungos turimomis mokslinėmis ir techninėmis ekspertinėmis žiniomis. Šiuo tikslu kiekviena valstybė narė turėtų paskirti po du narius atitinkamai į RAC ir SEAC ir turėtų turėti teisę skirti ne daugiau kaip du papildomus narius. RAC, SEAC, BPK ir VSMK turėtų turėti galimybę pasirinkti papildomus narius ir pasikliauti ekspertų paslaugomis, atsižvelgiant į darbo krūvį, reikalingų ekspertinių žinių rūšį ir turimus finansinius išteklius;
(20)per MSC Agentūra turėtų siekti, kad valstybių narių valdžios institucijos susitartų dėl konkrečių klausimų pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006, kuriems reikalingas suderintas požiūris;
(21)Agentūra ir toliau turėtų užtikrinti valstybėms narėms forumą keistis informacija ir koordinuoti savo veiklą, susijusią su teisės aktų dėl cheminių medžiagų vykdymo užtikrinimu. Siekiant užtikrinti, kad rizikos valdymo priemonės būtų tinkamai įgyvendinamos, forumas turėtų teikti konsultacijas dėl tokių priemonių įgyvendinamumo, kai tai numatyta Sąjungos teisės aktuose;
(22)būtina užtikrinti, kad tam tikrus Agentūros priimtus sprendimus būtų galima apskųsti Agentūros apeliacinei komisijai. Todėl Apeliacinė komisija, iš pradžių įsteigta Reglamentu (EB) Nr. 1907/2006, turėtų vertinti apeliacinius skundus dėl tų Agentūros sprendimų, dėl kurių pagal atitinkamus Sąjungos teisės aktus, kuriais Agentūrai pavedamos užduotys, nustatyta teisė pateikti apeliacinį skundą. Apeliacinei komisijai ir toliau turėtų padėti Komisijos reglamento (EB) Nr. 771/2008 5 straipsnio 1 dalimi įsteigtas registras;
(23)Agentūra turėtų turėti priemonių visoms jai pavestoms užduotims atlikti. Siekiant užtikrinti visišką Agentūros savarankiškumą ir nepriklausomumą, taip pat jos finansinį tvarumą, jai turėtų būti skirtas atskiras biudžetas, daugiausia finansuojamas iš Sąjungos įnašo, mokesčių, kuriuos turi mokėti pareigų turėtojai, ir savanoriškų valstybių narių įnašų. Jokie Agentūros gaunami valstybių narių, trečiųjų valstybių ar kitų subjektų arba asmenų finansiniai įnašai neturėtų kelti pavojaus Agentūros nepriklausomumui ir nešališkumui. Sąjungos biudžeto procedūra turėtų būti taikoma tiek, kiek tai susiję su Sąjungos įnašu ir bet kuriomis kitomis subsidijomis, mokėtinomis iš Sąjungos bendrojo biudžeto, o finansinių ataskaitų auditą turėtų atlikti Europos Audito Rūmai;
(24)finansinė ir administracinė Agentūros veiklos sistema yra sudėtingesnė nei kitų Sąjungos agentūrų, nes Agentūra iš dalies finansuojama iš mokesčių už jos veiklą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006, Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 ir Reglamentą (ES) Nr. 528/2012 ir šiuo metu turi tris atskirus biudžetus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006, Reglamentą (ES) Nr. 528/2012, taip pat pagal reglamentus (ES) Nr. 649/2012 ir (ES) 2019/1021. Siekiant supaprastinti Agentūros finansavimo modelį, Reglamente (ES) Nr. 528/2012, Reglamente (ES) Nr. 649/2012 ir Reglamente (ES) 2019/1021 nustatytas reikalavimas dėl atskirtų biudžetų turėtų būti panaikintas, išbraukiant atitinkamas tų reglamentų nuostatas, kad Agentūra gautų vieną vienetinį metinį įnašą iš ES biudžeto. Tai suteiks Agentūrai daugiau lankstumo reaguojant į darbo krūvio svyravimus ir bus reaguojama į Audito Rūmų rekomendacijas ir į Cheminių medžiagų strategijos tvarumui užtikrinti tikslą padidinti Agentūros finansavimo modelio tvarumą. Biudžeto atskyrimo panaikinimas neturėtų daryti poveikio esamiems trečiųjų šalių finansinių įnašų Agentūrai įsipareigojimams;
(25)Agentūra susidūrė su sunkumais tiksliai prognozuodama pajamas iš mokesčių ir rinkliavų, net ir taikydama pažangiausius statistikos metodus, nes trūksta informacijos apie paklausos veiksnius iš pareigų turėtojų. Tai daro poveikį Agentūros veiklai ir dėl to Valdančioji taryba turi nuolat keisti biudžetą. Todėl, laikantis šiame reglamente nustatytų sąlygų, Agentūrai turėtų būti leidžiama sukurti rezervą iš jos pajamų iš mokesčių ir rinkliavų pertekliaus. Taip Agentūra galės sušvelninti didelių pajamų iš mokesčių ir rinkliavų svyravimų padarinius. Konkrečiai, sukūrus tokį rezervą, Agentūra galės padidinti savo finansavimo modelio tvarumą, nedarant poveikio metiniam Sąjungos įnašui ir daugiamečiam finansiniam programavimui. Išsamios taisyklės dėl rezervo parametrų, apskaičiavimo ir veikimo turėtų būti nustatytos Agentūros finansinėse taisyklėse ir apimti šiame reglamente nustatytus reikalavimus. Metinio įnašo į rezervą suma arba iš rezervo skiriama suma, kuri turi būti įtraukta į Agentūros biudžeto projektą, turėtų būti apskaičiuojama pagal Agentūros kasmet mechaniškai taikomą metodiką;
(26)kad būtų galima spręsti didelių Agentūros pajamų iš mokesčių svyravimų problemą, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti teisės aktus, iš dalies keičiant konkrečias rezervui nustatytas sąlygas. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ekspertų lygmeniu, ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose;
(27)šio reglamento 29 straipsnio 5 ir 6 dalių, kuriomis Agentūrai leidžiama turėti rezervą, ir šio reglamento 49 straipsnio 3 dalies ir 50–51 straipsnių, kuriais panaikinamas reikalavimas dėl atskirtų biudžetų, taikymas turėtų būti atidėtas iki daugiametės finansinės programos po 2027 m. taikymo pradžios datos, kad būtų galima jį suderinti su kita daugiamete finansine programa;
(28)Sąjungos piliečiams turėtų būti suteikta galimybė susipažinti su informacija apie chemines medžiagas, kurių poveikį jie gali patirti, kad remdamiesi šia informacija jie galėtų priimti sprendimus dėl cheminių medžiagų naudojimo; todėl Agentūra turėtų teikti visuomenei tinkamą informaciją, susijusią su cheminių medžiagų keliamais pavojais, rizika ir saugiu naudojimu;
(29)Agentūra turėtų laikytis Agentūrai perduodamos informacijos naudojimo sąlygų, įskaitant prieigos prie dokumentų, informacijos ir duomenų saugumo bei konfidencialių duomenų apsaugos taisykles. Šiuo tikslu Agentūros turimos informacijos ar duomenų konfidencialumo vertinimui ir atskleidimui turėtų būti taikomos konkrečios konfidencialumo ir atskleidimo taisyklės, nustatytos atitinkamuose Sąjungos teisės aktuose, pagal kuriuos informacija ar duomenys buvo sugeneruoti arba pateikti Agentūrai. Agentūra turėtų priimti savo saugumo taisykles dėl Agentūros turimos neskelbtinos neįslaptintos informacijos apsaugos;
(30)įgyvendindama savo užduotis, Agentūra turėtų glaudžiai bendradarbiauti su atitinkamomis ES ir ne ES tarptautinėmis organizacijomis, kitomis vyriausybinėmis ir nevyriausybinėmis įstaigomis ir atitinkamomis techninėmis įstaigomis, visų pirma siekdama išvengti darbo dubliavimo ir užsitikrinti galimybę naudotis visais duomenimis ir priemonėmis savo tikslams siekti. Visų pirma Agentūra turėtų bendradarbiauti su Europos ligų prevencijos ir kontrolės centru, Europos aplinkos agentūra, Europos maisto saugos tarnyba, Europos vaistų agentūra ir Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūra, kad būtų užtikrintas su cheminėmis medžiagomis susijusių vertinimų nuoseklumas ir veiksmingumas visuose Sąjungos teisės aktuose, laikantis principo „viena medžiaga – vienas vertinimas“. Kadangi dėl ankstesnių skirtingų nuomonių atvejų veiklos vykdytojams padidėjo netikrumas, taip pat sumažėjo visuomenės pasitikėjimas moksliniu patikimumu ir mokslinių sprendimų priėmimo nuoseklumu, reikėtų sugriežtinti Sąjungos agentūrų mokslinių nuomonių skirtumų sprendimo procedūras;
(31)Agentūra turėtų toliau atlikti aktyvų vaidmenį mokslinių tyrimų ir inovacijų srityje, padėdama valstybėms narėms ir Komisijai skatinti pakeisti kenksmingiausias chemines medžiagas ir kurti mokslinius metodus, visų pirma metodus nenaudojant gyvūnų, skirtus cheminių medžiagų pavojams, taip pat jų naudojimo rizikai ir socialiniam bei ekonominiam poveikiui įvertinti;
(32)siekdama užtikrinti, kad Agentūra veiksmingai ir efektyviai pasiektų savo tikslus ir turėtų reikiamų priemonių savo užduotims vykdyti, Komisija turėtų reguliariai atlikti Agentūros darbo vertinimą ir prireikus atitinkamai pritaikyti jos įgaliojimus;
(33)įgyvendinimo įgaliojimais, susijusiais su Apeliacinės komisijos narių kvalifikacijos nustatymu, nustatytais Komisijos reglamente (EB) Nr. 1238/2007, ir Apeliacinės komisijos procedūromis turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011;
(34)kad šiuo reglamentu būtų veiksmingai reglamentuojama Agentūros veikla, atitinkamos nuostatos, anksčiau išdėstytos Reglamente (EB) Nr. 1907/2006 ir Reglamente (ES) Nr. 528/2012, turėtų būti išbrauktos. Kadangi Sąjungos sektorių teisės aktuose, visų pirma Reglamente (EB) Nr. 1272/2008, Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2022/2371 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2023/1542, daroma nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 straipsnius, susijusius su Agentūra, tokios Sąjungos sektorių teisės aktuose pateiktos nuorodos į išbrauktus Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 straipsnius turėtų būti laikomos nuorodomis į šį reglamentą pagal šio reglamento II priede pateiktą atitikties lentelę;
(35)atsižvelgdama į Reglamentą (ES) Nr. 528/2012, Agentūra teikia nuomones dėl biocidinių veikliųjų medžiagų, kurios atitinka to reglamento 5 straipsnio 1 dalyje nustatytus atmetimo kriterijus ir kurios paprastai neturėtų būti patvirtintos, patvirtinimo arba patvirtinimo galiojimo pratęsimo, nebent įrodoma, kad tenkinamas bent vienas iš to reglamento 5 straipsnio 2 dalyje nustatytų nukrypti leidžiančių nuostatų kriterijų. Į nukrypti leidžiančių nuostatų taikymo sąlygų analizę gali būti įtraukti socialiniai ir ekonominiai aspektai. Siekiant veiksmingumo ir nuoseklumo visuose Sąjungos teisės aktuose, tikslinga, kad SEAC prisidėtų prie BPK darbo atliekant tokią analizę, todėl Reglamentas (ES) Nr. 528/2012 būtų atitinkamai iš dalies pakeistas;
(36)būtina nustatyti pereinamojo laikotarpio nuostatas, susijusias su biudžetu ir Valdančiąja taryba, vykdomuoju direktoriumi, Apeliacine komisija, RAC, SEAC, MSC, BPK, forumu ir Agentūros darbuotojais, siekiant užtikrinti, kad Agentūros veikla būtų tęsiama, kol bus įgyvendintas šis reglamentas;
(37)šio reglamento tikslų, t. y. veiksmingo ir tvaraus Agentūros valdymo, valstybės narės negali deramai pasiekti, o dėl veiksmo masto ir poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu. Sąjunga gali patvirtinti priemones, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Dalykas
Reglamentu (EB) Nr. 1907/2006 įsteigta Europos cheminių medžiagų agentūra (toliau – Agentūra) toliau veikia pagal šį reglamentą.
2 straipsnis
Teisinis statusas
1.Agentūra yra juridinio asmens statusą turintis Sąjungos organas.
2.Kiekvienoje valstybėje narėje Agentūra naudojasi plačiausiu teisnumu, suteikiamu juridiniams asmenims pagal nacionalinę teisę. Visų pirma, ji gali įsigyti kilnojamąjį ir nekilnojamąjį turtą arba disponuoti juo ir būti šalimi teismo procese.
3.Agentūrai atstovauja jos vykdomasis direktorius.
3 straipsnis
Buveinė
Agentūros buveinė yra Helsinkyje (Suomija), kaip nustatyta 2003 m. gruodžio 13 d. valstybių narių atstovų bendrame susitarime (2004/97/EB, Euratomas).
4 straipsnis
Agentūros tikslai ir uždaviniai
1.Agentūra prisideda prie Sąjungos teisės aktų ir politikos, susijusių su cheminių medžiagų, mišinių ir gaminių pavojais, rizika ir saugiu naudojimu, įgyvendinimo ir vykdymo užtikrinimo, teikia mokslines nuomones, konsultacijas ir nepriklausomą informaciją visais šių sričių klausimais ir praneša apie juos.
2.Įgyvendindama savo tikslus, Agentūra siekia prisidėti prie aukšto žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos lygio, laisvo cheminių medžiagų judėjimo vidaus rinkoje ir cheminių medžiagų vertinimo ir valdymo suderinamumo ir nuoseklumo visoje Sąjungoje, kartu didinant konkurencingumą ir inovacijas, atsižvelgiant į konkrečius mažųjų ir vidutinių įmonių (MVĮ) poreikius, kurie apibrėžti 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacijoje dėl labai mažų, mažųjų ir vidutinių įmonių apibrėžties, ir skatinant bandymų su gyvūnais alternatyvas.
3.Agentūra teikia valstybėms narėms ir Sąjungos institucijoms kuo aukštesnės kokybės mokslines ir technines konsultacijas visais klausimais, susijusiais su cheminėmis medžiagomis, kurios priklauso jos kompetencijos sričiai ir kurios yra nurodytos šiame reglamente ir kituose Sąjungos teisės aktuose, kuriais Agentūrai priskirtos užduotys (toliau – Sąjungos sektorių teisės aktai).
4.Agentūra yra konsultacinis centras dėl jos atliekamų vertinimų, teikiamų nuomonių ir skleidžiamos informacijos nepriklausomumo ir mokslinės ir techninės kokybės, jos procedūrų ir veiklos metodų skaidrumo ir deramo stropumo vykdant jai pavestas užduotis.
5.Agentūros bendros užduotys yra šios:
(a)vykdyti visas jai arba jos sekretoriatui pagal šį reglamentą pavestas pareigas;
(b)teikti techninę ir mokslinę paramą, gaires, IT priemones ir skaitmeninę infrastruktūrą šio reglamento ir Sąjungos sektorių teisės aktų rengimui, įgyvendinimui ir vykdymo užtikrinimui, atsižvelgiant į konkrečius MVĮ poreikius ir tikslą, kai moksliškai įmanoma, bandymus su gyvūnais pakeisti alternatyviais metodais;
(c)Komisijos prašymu teikti techninę ir mokslinę paramą, kad būtų pagerintas bendradarbiavimas tarp Sąjungos, valstybių narių, stojančiųjų valstybių, trečiųjų šalių ir tarptautinių organizacijų, taip pat dalyvauti techninės pagalbos ir gebėjimų stiprinimo veikloje, susijusioje su patikimu cheminių medžiagų tvarkymu besivystančiose šalyse;
(d)Komisijos prašymu teikti techninę ir mokslinę paramą tarptautinių susitarimų ir konvencijų įgyvendinimui ir tarptautinių organizacijų darbui;
(e)Komisijos prašymu teikti mokslinę ir techninę pagalbą bet kurioje jos kompetencijai priklausančioje srityje, vykdant mokslinį ar techninį darbą, susijusį su nusistovėjusių mokslinių ar techninių principų, kuriems nereikia mokslinio vertinimo komitetuose ar tų komitetų darbo grupėse, taikymu;
(f)dalyvauti mokslinių tyrimų veikloje pagal 43 straipsnį;
(g)užtikrinti, kad plačioji visuomenė ir suinteresuotosios šalys turėtų prieigą prie aktualios, patikimos ir objektyvios informacijos apie šio reglamento ir Sąjungos sektorių teisės aktų įgyvendinimą;
(h)prireikus bendradarbiauti su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais jos kompetencijai priklausančiais klausimais;
(i)prireikus bendradarbiauti su kitomis Sąjungos agentūromis ir nacionalinėmis institucijomis jos užduotims vykdyti pagal 40 ir 44 straipsnius;
(j)teikti savo išvadas, patarimus ir nuomones jos kompetencijai priklausančiais klausimais, kai tai numatyta Sąjungos sektorių teisės aktuose;
(k)Komisijos prašymu atlikti visas kitas su jos tikslais susijusias užduotis.
6.Sąjungos sektorių teisės aktai, kuriais Agentūrai pavedamos konkrečios užduotys, išvardyti I priede.
II SKYRIUS
AGENTŪROS ORGANIZACIJA
5 straipsnis
Agentūros administravimo ir valdymo struktūra
1.Agentūros administravimo ir valdymo struktūrą sudaro:
(a)Valdančioji taryba, kuri atlieka 9 straipsnyje nustatytas funkcijas;
(b)vykdomasis direktorius, kuris vykdo 12 straipsnyje nustatytas pareigas;
(c)Rizikos vertinimo komitetas (toliau – RAC), kuris atsako už Agentūros nuomonių, susijusių su cheminių medžiagų keliama rizika žmonių sveikatai ar aplinkai, parengimą;
(d)Socialinės ir ekonominės analizės komitetas (toliau – SEAC), kuris atsako už Agentūros nuomonių, susijusių su galimų teisėkūros priemonių dėl cheminių medžiagų socialiniu ir ekonominiu poveikiu, parengimą;
(e)Valstybių narių komitetas (toliau – MSC), kuris vykdo pagal Sąjungos sektorių teisės aktus jam pavestas užduotis;
(f)Biocidinių produktų komitetas (toliau – BPK), įsteigtas pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 75 straipsnio 1 dalį, kuris yra atsakingas už Agentūros nuomonių rengimą pagal tą reglamentą;
(g)Vartotojų saugos mokslinis komitetas (toliau – VSMK), kuris vykdo Reglamentu (EB) Nr. 1223/2009 jam pavestas užduotis;
(h)keitimosi informacija apie vykdymo užtikrinimą forumas (toliau – forumas), kuris koordinuoja už Sąjungos sektorių teisės aktų vykdymo užtikrinimą atsakingų valstybių narių institucijų tinklą, kai pagal tuos teisės aktus tokios užduotys pavedamos forumui;
(i)sekretoriatas, kurio darbui vadovauja vykdomasis direktorius ir kuris įsipareigoja atlikti Agentūrai priskirtas užduotis pagal Sąjungos sektorių teisės aktus, teikia techninę, mokslinę ir administracinę paramą komitetams bei forumui ir užtikrina tinkamą jų koordinavimą;
(j)Apeliacinė komisija, kuri priima sprendimus dėl apeliacinių skundų, susijusių su Agentūros priimtais sprendimais, kai tokia teisė pateikti apeliacinį skundą nustatyta Sąjungos sektorių teisės aktuose.
2. Komitetai ir forumas gali sudaryti darbo grupes. Šiuo tikslu jie, laikydamiesi savo atitinkamų darbo tvarkos taisyklių, patvirtina išsamius nurodymus dėl užduočių pavedimo tokioms darbo grupėms.
6 straipsnis
Valdančiosios tarybos sudėtis
1.Valdančiąją tarybą sudaro:
(a)po vieną atstovą iš kiekvienos valstybės narės, kurį paskiria ta valstybė narė;
(b)šeši Komisijos paskirti asmenys, t. y. trys Komisijos atstovai ir trys suinteresuotosioms šalims atstovaujantys asmenys;
(c)du Europos Parlamento paskirti ekspertai.
2.Balsavimo teisę turi valstybių narių atstovai, Komisijos atstovai ir Europos Parlamento paskirti ekspertai. Komisijos paskirti suinteresuotosioms šalims atstovaujantys asmenys neturi balsavimo teisių.
3.Suinteresuotosioms šalims atstovaujančius asmenis paskiria Komisija, paskelbusi kvietimą pareikšti susidomėjimą. Siekiant užtikrinti visapusišką atstovavimą, jie parenkami iš nevyriausybinių suinteresuotųjų subjektų šiose srityse:
(a)pramonės;
(b)profesinių sąjungų;
(c)aplinkos;
(d)sveikatos;
(e)vartotojų apsaugos.
4.Valdančiosios tarybos nariai paskiriami atsižvelgiant į jų žinias ir atitinkamą patirtį cheminės saugos arba cheminių medžiagų reglamentavimo srityje, taip pat į atitinkamus vadovavimo, administravimo ir biudžeto valdymo įgūdžius. Pagal vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principą visos šalys, siūlančios ir paskiriančios Valdančiosios tarybos narius, siekia užtikrinti lyčių pusiausvyrą Valdančiojoje taryboje. Komitetų ir forumo ar jų darbo grupių nariai, pakaitiniai nariai ir stebėtojai neturi teisės tapti Valdančiosios tarybos nariais.
5.Valdančiosios tarybos narių kadencija trunka ketverius metus ir gali būti pratęsta vieną kartą. Visos šalys, kurioms pagal 6 straipsnį atstovaujama Valdančiojoje taryboje, stengiasi apriboti savo atstovų kaitą.
6.Valdančiosios tarybos nariai veikia išimtinai Agentūros interesais.
7.Valdančioji taryba gali įsteigti darbo pogrupius, kurie padėtų jai vykdyti jos užduotis, be kita ko, parengti sprendimus ir stebėti jų įgyvendinimą.
7 straipsnis
Valdančiosios tarybos pirmininkas
1.Valdančioji taryba dviejų trečdalių narių balsų dauguma iš savo narių, turinčių balsavimo teisę, išrenka pirmininką ir pirmininko pavaduotoją.
Jei pirmininkas negali eiti savo pareigų, jį automatiškai pakeičia pirmininko pavaduotojas.
2.Pirmininkas ir pirmininko pavaduotojas paskiriami dvejų metų kadencijai, kuri gali būti pratęsta vieną kartą. Jei per kadenciją jų narystė Valdančiojoje taryboje nutrūksta, tą pačią dieną automatiškai baigiasi jų kadencija.
8 straipsnis
Valdančiosios tarybos posėdžiai
1.Valdančiosios tarybos posėdžius šaukia pirmininkas.
2.Agentūros vykdomasis direktorius Valdančiosios tarybos posėdžiuose dalyvauja neturėdamas balso teisės.
3.Eiliniai Valdančiosios tarybos posėdžiai vyksta bent du kartus per metus. Be to, ji posėdžiauja pirmininko iniciatyva, Komisijos arba ne mažiau kaip trečdalio savo narių prašymu.
4.Valdančioji taryba gali pakviesti bet kurį kitą asmenį, kurio nuomonė gali būti svarbi, dalyvauti posėdžiuose stebėtojo teisėmis.
5.Laikantis darbo tvarkos taisyklių, Valdančiosios tarybos nariams posėdžiuose gali padėti patarėjai ar ekspertai.
6.Komitetų ir forumo pirmininkai turi teisę dalyvauti Valdančiosios tarybos posėdžiuose be balso teisės.
7.Jei paaiškėja nario interesų konfliktas, susijęs su darbotvarkės punktu, Valdančioji taryba aptaria ir priima sprendimą dėl to darbotvarkės punkto nedalyvaujant tam nariui. Išsamios šios nuostatos taikymo taisyklės gali būti nustatytos Valdančiosios tarybos darbo tvarkos taisyklėse.
8.Sekretoriatas Valdančiajai tarybai teikia administracinę ir teisinę paramą vykdomojo direktoriaus atsakomybe.
9 straipsnis
Valdančiosios tarybos funkcijos
1.Valdančioji taryba:
(a)priima bendrąsias Agentūros veiklos gaires strategijos pareiškimo forma;
(b)patvirtina bendrojo programavimo dokumento projektą ir priima galutinį bendrąjį programavimo dokumentą pagal 27 straipsnį;
(c)priima Agentūros metinį biudžetą ir vykdo kitas su Agentūros biudžetu susijusias funkcijas pagal 27–30 straipsnius;
(d)priima Agentūrai taikytinas finansines taisykles;
(e)priima savo narių, komitetų, forumo ir Apeliacinės komisijos narių, deleguotųjų nacionalinių ekspertų, ekspertų ir kitų Agentūros neįdarbintų darbuotojų interesų konfliktų prevencijos ir valdymo taisykles, kaip nurodyta 34 straipsnyje, ir užtikrina, kad 19 straipsnio 2 dalyje nurodytos interesų deklaracijos kasmet būtų paskelbiamos Agentūros interneto svetainėje;
(f)priima ir reguliariai atnaujina 37 straipsnio 3 dalyje nurodytus komunikacijos ir sklaidos planus;
(g)priima darbinius susitarimus 41 straipsnyje nurodytam dialogui įgyvendinti;
(h)patvirtina 42 straipsnyje nurodytą Agentūros tarptautinio bendradarbiavimo sistemą ir techninės pagalbos programas, nurodytas Sąjungos sektorių teisės aktuose;
(i)kai, jos nuomone, tai tinkama ir susitarusi su atitinkamu komitetu arba forumu, pakviečia trečiųjų šalių ir tarptautinių organizacijų, suinteresuotų cheminių medžiagų reguliavimu, atstovus dalyvauti Agentūros veikloje stebėtojų teisėmis;
(j)susitarusi su Komisija, plėtoja atitinkamus Agentūros ir suinteresuotų organizacijų ryšius;
(k)priima ir viešai paskelbia savo darbo tvarkos taisykles;
(l)Agentūros darbuotojų atžvilgiu naudojasi įgaliojimais, kurie Reglamentu Nr. 31 (EEB), Nr. 11 (EAEB) suteikti paskyrimų tarnybai ir tarnybai, įgaliotai sudaryti darbo sutartis (toliau – paskyrimų tarnybos įgaliojimai);
(m)Komisijai pritarus, priima atitinkamas įgyvendinimo taisykles, skirtas įgyvendinti Reglamento Nr. 31 (EEB), Nr. 11 (EAEB) tarnybos nuostatų 110 straipsnį;
(n)paskiria vykdomąjį direktorių ir, kai aktualu, priima sprendimą dėl vykdomojo direktoriaus kadencijos pratęsimo arba jo atleidimo iš pareigų;
(o)priima Agentūros vidaus taisykles ir procedūras ir užtikrina, kad jos būtų paskelbiamos viešai;
(p)paskiria apskaitos pareigūną, kuris vykdo savo pareigas nepriklausomai;
(q)paskiria RAC ir SEAC narius po to, kai juos pasiūlo valstybės narės;
(r)po kvietimo pareikšti susidomėjimą paskiria VSMK narius;
(s)priima komitetų ir forumo darbo tvarkos taisykles forumo siūlymu pagal 17 straipsnio 5 dalį;
(t)paskiria Apeliacinės komisijos pirmininką, narius ir pakaitinius narius pagal 20 straipsnio 3 dalį;
(u)priima sprendimus dėl kompensacijos pervedimo valstybėms narėms, kai taikytina pagal Sąjungos sektorių teisės aktus;
(v)prireikus priima sprendimus dėl mokesčių už trečiosioms šalims skirtas pajėgumų stiprinimo programas dydžio, kai tokioms programoms netaikomas specialus Sąjungos finansavimas;
(w)priima savo saugumo taisykles dėl neskelbtinos neįslaptintos informacijos apsaugos pagal 38 straipsnį;
(x)užtikrina, kad būtų imtasi tinkamų tolesnių veiksmų atsižvelgiant į vidaus ar išorės audito ataskaitų ir vertinimų, taip pat Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) ir Europos prokuratūros atliktų tyrimų išvadas ir rekomendacijas, kaip nurodyta 33 straipsnyje;
(y)priima praktines priemones, kad būtų laikomasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001, įskaitant apeliacinius skundus ar teisių gynimo priemones, būtinas siekiant peržiūrėti dalinį arba visišką prašymo laikyti informaciją konfidencialia atmetimą;
(``)atsižvelgdama į Agentūros veiklos poreikius ir patikimą biudžeto valdymą, patvirtina vykdomojo direktoriaus pasiūlymą dėl Agentūros vidaus struktūrų sukūrimo ir prireikus jų pakeitimo.
2.Pagal Reglamento Nr. 31 (EEB), Nr. 11 (EAEB) tarnybos nuostatų 110 straipsnį Valdančioji taryba priima sprendimą, pagrįstą Reglamento Nr. 31 (EEB), Nr. 11 (EAEB) tarnybos nuostatų 2 straipsnio 1 dalimi ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 6 straipsniu, kuriuo atitinkami paskyrimų tarnybos įgaliojimai suteikiami vykdomajam direktoriui ir nustatomos sąlygos, kuriomis tie įgaliojimai gali būti sustabdyti. Vykdomajam direktoriui leidžiama tuos įgaliojimus perdeleguoti kitiems asmenims. Prireikus dėl išskirtinių aplinkybių Valdančioji tarnyba gali priimti sprendimą laikinai sustabdyti vykdomajam direktoriui deleguotus paskyrimų tarnybos įgaliojimus ir jo perdeleguotus įgaliojimus, ir jais naudotis pati arba juos deleguoti vienam iš savo narių arba kitam darbuotojui, kuris nėra vykdomasis direktorius.
10 straipsnis
Valdančiosios tarybos balsavimo taisyklės
1.Valdančioji taryba sprendimus priima dviejų trečdalių visų balsavimo teisę turinčių jos narių balsų dauguma.
2.Valdančioji taryba nustato balsavimo tvarkos taisykles, taip pat sąlygas, pagal kurias balsavimo teisės gali būti perduotos kitam nariui.
3.Jei Komisija išreiškia didelį susirūpinimą dėl Valdančiajai tarybai pateikto sprendimo pasiūlymo klausimais, susijusiais su Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/715 dėl decentralizuotų reguliavimo agentūrų finansinio pagrindų reglamento arba su Reglamento (EEB) Nr. 31 (EEB), Nr. 11 (EAEB) tarnybos nuostatais ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygomis, Valdančioji taryba atideda sprendimo priėmimą. Per 15 dienų Valdančioji taryba per antrąjį svarstymą pakartotinai išnagrinėja ir priima jį, galimai iš dalies pakeistą, dviejų trečdalių balsų dauguma, įskaitant Komisijos atstovus, arba keturių penktadalių valstybių narių atstovų balsų dauguma.
11 straipsnis
Vykdomojo direktoriaus paskyrimas, kadencijos pratęsimas ir atleidimas iš pareigų
1.Pagal Reglamento (EEB) Nr. 31 (EEB), Nr. 11 (EAEB) kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 2 straipsnio a punktą vykdomasis direktorius įdarbinamas kaip Agentūros laikinasis darbuotojas.
2.Agentūros vykdomąjį direktorių paskiria Valdančioji taryba, remdamasi Komisijos pasiūlytu kandidatų sąrašu, kuris sudaromas po to, kai Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir kituose periodiniuose leidiniuose bei internete paskelbiamas kvietimas pareikšti susidomėjimą. Atrankos procedūra turi būti atvira ir skaidri, joje turi būti laikomasi vienodo požiūrio ir lyčių pusiausvyros principų.
3.Agentūros vykdomasis direktorius paskiriamas atsižvelgiant į kandidato nuopelnus ir dokumentais patvirtintus administracinius bei vadovavimo įgūdžius, taip pat patirtį, susijusią su Agentūros užduočių vykdymu.
4.Prieš Valdančiajai tarybai paskiriant asmenį eiti vykdomojo direktoriaus pareigas, Valdančiosios tarybos pasirinktas kandidatas gali būti paprašomas nedelsiant padaryti pareiškimą kompetentingame (-uose) Europos Parlamento komitete (-uose) ir atsakyti į komiteto (-ų) narių klausimus. Išklausęs pareiškimą ir atsakymus, Europos Parlamentas gali išdėstyti savo nuomonę ir pateikti ją Valdančiajai tarybai.
5.Sudarant sutartį su vykdomuoju direktoriumi, Agentūrai atstovauja Valdančiosios tarybos pirmininkas.
6.Vykdomasis direktorius paskiriamas penkerių metų kadencijai. Likus pakankamai laiko iki to laikotarpio pabaigos Komisija atlieka vertinimą, kuriame atsižvelgiama į vykdomojo direktoriaus veiklos vertinimą ir būsimas Agentūros užduotis ir problemas.
7.Remdamasi Komisijos pasiūlymu, kuriame atsižvelgiama į 6 dalyje nurodytą vertinimą, Valdančioji taryba gali vieną kartą pratęsti vykdomojo direktoriaus kadenciją penkeriems metams.
8.Vykdomasis direktorius, kurio kadencija buvo pratęsta, neturi teisės dalyvauti jokiose būsimose atrankos procedūrose.
9.Vykdomasis direktorius gali būti atleistas iš pareigų tik Valdančiosios tarybos sprendimu, priimtu Komisijos pasiūlymo pagrindu.
10.Valdančioji taryba priima šiame straipsnyje nurodytus sprendimus dviejų trečdalių balsavimo teisę turinčių narių balsų dauguma.
12 straipsnis
Vykdomojo direktoriaus užduotys ir pareigos
1.Vykdomasis direktorius vadovauja Agentūrai ir yra atskaitingas Valdančiajai tarybai.
2.Vykdomasis direktorius savo pareigas vykdo vadovaudamasis Sąjungos interesais ir nepriklausomai nuo bet kokių konkrečių interesų.
3.Nedarant poveikio Komisijos ir Valdančiosios tarybos įgaliojimams, vykdomasis direktorius savo pareigas vykdo nepriklausomai ir nesiekia gauti jokios Sąjungos institucijos, įstaigos, organo ar agentūros, jokios vyriausybės ar bet kurios kitos viešosios ar privačios įstaigos nurodymų ir jais nesivadovauja. Vykdomasis direktorius, gavęs atitinkamos institucijos prašymą, pateikia Europos Parlamentui arba Tarybai užduočių pagal šį reglamentą vykdymo ataskaitą.
4.Vykdomasis direktorius yra teisinis Agentūros atstovas.
5.Vykdomasis direktorius atsako už šių Agentūrai pavestų užduočių įgyvendinimą:
(a)užtikrina kasdienį Agentūros administravimą;
(b)atsižvelgdamas į Agentūros veiklos poreikius ir patikimą biudžeto valdymą, pateikia Valdančiajai tarybai patvirtinti pasiūlymus dėl Agentūros vidaus struktūrų sukūrimo ir prireikus jų pakeitimo;
(c)valdo visus Agentūros išteklius, būtinus jos užduotims vykdyti;
(d)užtikrina, kad būtų laikomasi Sąjungos sektorių teisės aktuose nustatytų terminų, per kuriuos Agentūra ir komitetai turi priimti nuomones;
(e)užtikrina tinkamą ir savalaikį įvairių Agentūros organų veiklos koordinavimą, be kita ko, atsižvelgdamas į galimus jų mokslinių nuomonių skirtumus, pagal 45 straipsnį;
(f)sudaro ir tvarko būtinas sutartis su paslaugų teikėjais;
(g)užtikrina sekretoriato paslaugų teikimą Valdančiajai tarybai;
(h)parengia komitetų ir forumo pasiūlytas darbo tvarkos taisykles, kad jas priimtų Valdančioji taryba;
(i)Valdančiosios tarybos prašymu imasi priemonių, kad Komisija įgyvendintų bet kokį Agentūrai skirtą prašymą;
(j)užmezga ir palaiko reguliarų dialogą su Europos Parlamentu;
(k)nustato programinės įrangos naudojimo sąlygas;
(l)ištaiso Agentūros priimtą sprendimą dėl apeliacinio skundo, pasikonsultavęs su Apeliacinės komisijos pirmininku, pagal 25 straipsnio 1 dalį;
(m)įgyvendina Valdančiosios tarybos priimtus sprendimus;
(n)parengia Agentūrai skirtų finansinių taisyklių projektą ir užtikrina jų laikymąsi;
(o)parengia 27 straipsnyje nurodytą bendrojo programavimo dokumento projektą ir pateikia jį Valdančiajai tarybai priimti;
(p)įgyvendina 27 straipsnyje nurodytą bendrojo programavimo dokumentą ir pateikia jo įgyvendinimo ataskaitas Valdančiajai tarybai;
(q)parengia konsoliduotąją metinę Agentūros veiklos ataskaitą ir pateikia ją Valdančiajai tarybai įvertinti;
(r)apsaugo Sąjungos finansinius interesus taikydamas prevencines kovos su sukčiavimu, korupcija ir bet kokia kita neteisėta veikla priemones, nedarant poveikio OLAF ir Europos prokuratūros kompetencijai tyrimų srityje, atlikdamas veiksmingus patikrinimus ir, jei nustatoma pažeidimų, susigrąžindamas netinkamai išmokėtas lėšas ir, kai tinkama, taikydamas veiksmingas, proporcingas ir atgrasomas administracines nuobaudas ir pranešdamas Europos prokuratūrai apie bet kokius nusikalstamus veiksmus pagal Reglamento (ES) 2017/1939 24 straipsnį, kurių atžvilgiu Europos prokuratūra gali naudotis savo kompetencija;
(s)parengia Agentūros preliminarų pajamų ir išlaidų sąmatos projektą, nurodytą 28 straipsnyje, ir vykdo Agentūros biudžetą.
6.Vykdomasis direktorius atsako už visus personalo klausimus, dėl kurių pagal 9 straipsnio 2 dalį buvo suteikti įgaliojimai. Įdarbindamas Agentūros darbuotojus, vykdomasis direktorius skatina įvairovę ir įtrauktį ir siekia užtikrinti lyčių pusiausvyrą ir platų geografinį atstovavimą.
7.Vykdomasis direktorius sprendžia, ar būtina, kad vienoje arba daugiau valstybių narių dirbtų darbuotojai, kad Agentūros užduotys būtų vykdomos veiksmingai ir efektyviai. Prieš nuspręsdamas įsteigti vietos skyrių, vykdomasis direktorius turi gauti išankstinį Komisijos, Valdančiosios tarybos ir atitinkamos (-ų) priimančiosios (-iųjų) valstybės (-ių) narės (-ių) sutikimą. Vietos skyriuje vykdytinos veiklos apimtis sprendime nustatoma taip, kad būtų išvengta nebūtinų išlaidų ir Agentūros administracinių funkcijų dubliavimo. Vykdomasis direktorius gali sudaryti susitarimą su atitinkama priimančiąja valstybe nare įsteigti vietos skyrių.
8.Vykdomajam direktoriui gali padėti vienas ar daugiau direktorių arba departamento vadovų. Vykdomasis direktorius gali paskirti vieną iš direktorių arba departamentų vadovų laikinai pakeisti vykdomąjį direktorių jam nesant.
13 straipsnis
Komitetų užduotys
1.Kiekvienas Agentūros komitetas vykdo Sąjungos sektorių teisės aktais jam pavestas užduotis.
2.Be 1 dalyje nurodytų užduočių, Komisijos prašymu RAC teikia mokslines nuomones dėl:
a) profesinės ekspozicijos ribinių verčių ir kitų aspektų, susijusių su pavojingų cheminių medžiagų profesine ekspozicija, pavyzdžiui, pavojingų cheminių medžiagų biologinių ribinių verčių, vertinimo pagal Direktyvos 98/24/EB 3 straipsnį, Direktyvos 2004/37/EB 16, 16a ir 18a straipsnius ir Direktyvos 2009/148/EB 18c ir 22a straipsnius;
b) visų kitų klausimų, kurie nėra aptarti 1 dalyje arba 2 dalies a punkte, susijusių su cheminių medžiagų – atskirų, esančių mišiniuose ar gaminiuose, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 3 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse, pavojumi, rizika ir saugiu naudojimu.
3.Komisija ir Agentūra kasmet priima sprendimą dėl tokių pateiktinų mokslinių nuomonių skaičiaus ir jų pateikimo terminų.
14 straipsnis
Narystė komitetuose
1.Kiekviena valstybė narė pasiūlo po du kandidatus į RAC narius ir gali pasiūlyti ne daugiau kaip du papildomus kandidatus.
Valdančioji taryba paskiria RAC narius, atsižvelgdama į jų vaidmenį ir patirtį vykdant RAC pavestas užduotis.
2.Kiekviena valstybė narė pasiūlo po du kandidatus į SEAC narius ir gali pasiūlyti ne daugiau kaip du papildomus kandidatus.
Valdančioji taryba paskiria SEAC narius, atsižvelgdama į jų vaidmenį ir patirtį vykdant SEAC pavestas užduotis.
3.Kiekviena valstybė narė paskiria po vieną narį į MSC ir gali paskirti po vieną pakaitinį narį į MSC.
4.Kiekviena valstybė narė paskiria po vieną narį į BPK ir gali paskirti po vieną pakaitinį narį į BPK. BPK nariai paskiriami atsižvelgiant į jų atitinkamą vaidmenį ir patirtį, įgytą atliekant BPK pavestas užduotis, ir gali dirbti kompetentingoje institucijoje.
5.VSMK narius paskiria Valdančioji taryba iš tinkamų kandidatų sąrašo, sudaryto po Agentūros paskelbto kvietimo pareikšti susidomėjimą.
Valdančioji taryba paskiria VSMK narius vadovaudamasi šiais kriterijais:
(a)aukšto lygio mokslinė kompetencija ir patirtis bent vienoje iš šių sričių:
toksikologija;
medicina (daugiausia dėmesio skiriant dermatologijai, epidemiologijai ir endokrinologijai);
cheminė sudėtis;
poveikio ir rizikos vertinimas;
alternatyvūs bandymų metodai ir naujos metodikos, įskaitant naujo požiūrio metodikas ir in vitro ir (arba) in silico metodus;
kitos atitinkamos mokslinės disciplinos, susijusios su kosmetikos ingredientų pavojingumo ir rizikos vertinimu;
(b)nepriklausomumas ir interesų konfliktų nebuvimas.
VSMK sudaro ne daugiau kaip 20 narių.
6.Visi komitetai užtikrina, kad tarp jų narių būtų įvairių sričių specialistų. Komitetai gali įtraukti į savo sudėtį papildomus narius, pasirinktus pagal jų konkrečią kompetenciją. Didžiausią galimą RAC, SEAC ir VSMK narių skaičių nustato ir patikslina Valdančioji taryba, remdamasi vykdomojo direktoriaus pasiūlymu, atsižvelgdama į komitetų darbo krūvį, reikalingų ekspertinių žinių rūšį ir turimus finansinius išteklius. MSC ir BPK gali paskirti ne daugiau kaip penkis papildomus narius.
7.Kai komitetas turi pateikti nuomonę pagal Sąjungos sektorių teisės aktus arba kai komiteto pateiktų dokumentų patikrinimas numatytas Sąjungos sektorių teisės aktuose, jis paskiria vieną iš savo narių būti pranešėju. Prireikus atitinkamas komitetas gali paskirti vieną ar kelis kitus narius būti bendrapranešėjais.
8.Pranešėjai ir bendrapranešėjai veikia vadovaudamiesi Sąjungos interesais ir atskleidžia visas galimas kliūtis ar konfliktus, kurie jiems gali trukdyti tai daryti. Komiteto narys negali būti paskiriamas pranešėju arba bendrapranešėju konkrečiu atveju, jei tas narys nurodo kokius nors interesus, kurie gali pakenkti jo nešališkam to atvejo vertinimui. Atitinkamas komitetas gali bet kuriuo metu pakeisti pranešėją arba bendrapranešėją kitu savo nariu, jei pranešėjas arba bendrapranešėjis nepajėgia per nustatytą terminą atlikti savo pareigų arba jei paaiškėja galimas interesų konfliktas.
9.Valstybės narės suteikia pakankamai mokslinių ir techninių išteklių tiems komitetų nariams, kuriuos jos pasiūlė ar paskyrė, ir palengvina komitetų ir jų darbo grupių veiklą.
10.RAC, SEAC ir VSMK nariai yra nepriklausomi ir negali gauti jokios valdžios institucijos arba kitos institucijos, įstaigos, organo ar agentūros nurodymų ar jais vadovautis. MSC ir BPK nariai veikia viešojo intereso labui. Jie susilaiko nuo bet kokios su savo pareigomis nesuderinamos veiklos.
11.RAC, SEAC, MSC ir BPK nariai paskiriami trejų metų kadencijai, o VSMK nariai – penkerių metų kadencijai. Kadencijos gali būti atnaujintos.
12.Komitetų nariai, kurie yra pasiūlyti ar paskirti valstybės narės, užtikrina tinkamą Agentūros užduočių ir jų valstybės narės kompetentingų institucijų darbo koordinavimą.
13.Komitetų nariai gali turėti patarėjus mokslo, technikos ar reglamentavimo klausimais.
14.Komitetų narių, kurie nėra įdarbinti valstybės narės viešojoje tarnyboje arba kurie nėra sudarę sutarties su valstybės narės viešąja tarnyba, paslaugų teikimą reglamentuoja Agentūros ir atitinkamo nario rašytinė sutartis arba atitinkamais atvejais Agentūros ir atitinkamo nario darbdavio sutartis. Jei atitinkamas narys neįvykdo savo pareigų, vykdomasis direktorius gali nutraukti arba sustabdyti sutartį.
15.Atitinkamam nariui arba jo darbdaviui, kuris nurodytas 13 dalyje, Agentūra moka atlyginimą pagal finansinius susitarimus, kuriuos nustato Valdančioji taryba, gavusi teigiamą Komisijos nuomonę. Užduočių, už kurias gali būti mokamas atlyginimas, sąrašą nustato Valdančioji taryba, gavusi teigiamą Komisijos nuomonę. Jei atitinkamas narys neįvykdo kurios nors iš tų užduočių, vykdomasis direktorius gali laikinai nemokėti jam atlyginimo.
15 straipsnis
Komitetų veikimas
1.Vykdomasis direktorius arba vykdomojo direktoriaus atstovas, taip pat Komisijos atstovai turi teisę dalyvauti visuose komitetų ir jų darbo grupių posėdžiuose kaip stebėtojai. Suinteresuotieji subjektai taip pat gali būti pakviesti dalyvauti tokiuose posėdžiuose stebėtojų teisėmis pagal komiteto darbo tvarkos taisykles.
2.Rengdami nuomonę, komitetai stengiasi, kad būtų pasiektas bendras jų narių sutarimas. Nuomonėje pagrindžiama komiteto pozicija. Jei bendro sutarimo pasiekti nepavyksta, nuomonė sudaroma iš daugumos narių pozicijos, mažumos pozicijų ir atitinkamų daugumos bei mažumos pozicijų motyvų. Nuomonė paskelbiama viešai.
3.Sekretoriatas teikia mokslinę ir administracinę paramą komitetų techniniam ir moksliniam darbui.
4.Kiekvienas komitetas parengia pasiūlymą dėl savo darbo tvarkos taisyklių, kuris pateikiamas patvirtinti vykdomajam direktoriui, o po to jį priima Valdančioji taryba. RAC ir SEAC darbo tvarkos taisykles turi patvirtinti Komisijos atstovai Valdančiojoje taryboje.
5.Kiekvieno komiteto darbo tvarkos taisyklėse nustatoma narių pakeitimo ir bendro paskyrimo, darbo grupių sukūrimo ir organizavimo bei tam tikrų užduočių perdavimo tokioms darbo grupėms, jei taikoma, tvarka. Darbo tvarkos taisyklėse taip pat nustatoma skubaus nuomonių priėmimo ir interesų konfliktų valdymo tvarka. Darbo tvarkos taisyklės paskelbiamos viešai.
6.Kiekvieno komiteto pirmininkai yra Agentūros darbuotojai.
16 straipsnis
Ekspertų pasitelkimas
1.Agentūra gali naudotis ekspertų paslaugomis, kurie gali dalyvauti komitetų, forumo ar kitose Agentūros darbo grupėse arba atlikti kitas šiame reglamente arba Sąjungos sektorių teisės aktuose nustatytas užduotis, kai tai pateisinama atsižvelgiant į mokslinį ir techninį kontekstą arba reikiamą aukštą ekspertinių žinių lygį. Ekspertų pasitelkimo tvarka ir apimtis nustatoma Valdančiosios tarybos sprendimu.
2.Valdančioji taryba įtraukia ekspertų pasitelkimo į darbo grupes procedūrą į atitinkamų Agentūros komitetų ar darbo grupių procedūrinę tvarką. Agentūra, pasitelkdama ekspertines žinias darbo grupėje, užtikrina objektyvų ekspertų nešališkumą.
3.Valstybės narės praneša Agentūrai ekspertų, turinčių dokumentuotą patirtį 4 straipsnyje numatytoms užduotims vykdyti ir galinčių dirbti komitetų darbo grupėse arba atlikti kitas šiame reglamente arba Sąjungos sektorių teisės aktuose nustatytas užduotis, pavardes. Kartu su jų pavardėmis nurodoma kiekvieno eksperto kvalifikacija ir konkrečios kompetencijos sritys.
4.Agentūra nuolat atnaujina ekspertų sąrašą, į kurį įtraukiami 16 straipsnio 1 dalyje nurodyti ekspertai ir kiti Agentūros tiesiogiai nustatyti ekspertai.
5.14 straipsnio 9 dalies nuostatos dėl nepriklausomumo, 14 straipsnio 13 dalies sutartinės nuostatos ir 14 straipsnio 14 dalies nuostatos dėl finansinių susitarimų dėl atlyginimų mutatis mutandis taikomos bet kuriam ekspertui, dirbančiam komitetų ar forumo darbo grupėje arba vykdančiam bet kurią kitą Agentūros užduotį.
17 straipsnis
Narystė forume ir jo veikimas
1.Kiekviena valstybė narė į forumą paskiria po vieną narį ir gali paskirti ne daugiau kaip tris pakaitinius narius. Forumo nariai parenkami pagal jų vaidmenį ir patirtį užtikrinant atitinkamų Sąjungos teisės aktų vykdymą ir palaiko atitinkamus ryšius su valstybių narių kompetentingomis institucijomis.
2.Forumas užtikrina, kad tarp jo narių būtų įvairių sričių specialistų. Šiuo tikslu forumas gali papildomai įtraukti į savo sudėtį ne daugiau kaip penkis narius, pasirinktus remiantis konkrečia jų kompetencija.
Nariai, pakaitiniai nariai ir papildomi nariai paskiriami trejų metų kadencijai, kuri gali būti atnaujinta.
Forumo nariai gali turėti patarėjus moksliniais ir techniniais klausimais.
Vykdomasis direktorius arba vykdomojo direktoriaus atstovas, taip pat Komisijos atstovai turi teisę dalyvauti visuose forumo ir jo darbo grupių posėdžiuose. Forumo arba Valdančiosios tarybos nario prašymu suinteresuotieji subjektai gali būti kviečiami dalyvauti posėdžiuose stebėtojų teisėmis.
3.Valstybės narės paskirti forumo nariai užtikrina tinkamą forumo ir valstybės narės kompetentingų institucijų darbo koordinavimą.
4.Forumo nariai dirbdami naudojasi valstybių narių turimais moksliniais ir techniniais ištekliais. Valstybių narių kompetentingos institucijos sudaro palankias sąlygas forumo bei jo darbo grupių darbui. Valstybės narės neduoda nurodymų forumo nariams arba jų patarėjams mokslo ir technikos klausimais ir ekspertams.
5.Forumas Valdančiajai tarybai parengia pasiūlymą dėl savo darbo tvarkos taisyklių. Darbo tvarkos taisyklėse nustatoma pirmininko paskyrimo bei pakeitimo, narių pakeitimo ir tam tikrų užduočių pavedimo darbo grupėms tvarka.
18 straipsnis
Forumo užduotys
1.Forumas vykdo Sąjungos sektorių teisės aktais jam pavestas užduotis.
2.Forumas koordinuoja valstybių narių kompetentingų institucijų, atsakingų už šio reglamento ir Sąjungos sektorių teisės aktų vykdymo užtikrinimą, tinklą.
19 straipsnis
Kvalifikacija ir interesai
1.Vykdomasis direktorius paskelbia komitetų ir forumo narius Agentūros interneto svetainėje. Pavieniai nariai gali paprašyti neskelbti jų pavardžių viešai, jei, jų manymu, tai būtų jiems pavojinga. Vykdomasis direktorius sprendžia, ar patenkinti tokius prašymus. Paskelbiant apie nario paskyrimą, taip pat nurodoma jo profesinė kvalifikacija.
2.Valdančiosios tarybos nariai, vykdomasis direktorius, komitetų ir forumo pirmininkai ir nariai pasižada vykdyti savo pareigas ir deklaruoja bet kokius interesus, kurie galėtų būti laikomi pažeidžiančiais narių pareigas pagal 14 straipsnio 10 dalį. Šios deklaracijos kasmet pateikiamos raštu ir paskelbiamos Agentūros interneto svetainėje.
3.Posėdžiuose Valdančiosios tarybos nariai, vykdomasis direktorius, komitetų ir forumo pirmininkai ir nariai taip pat visi dalyvaujantys ekspertai deklaruoja bet kokius papildomus interesus, kurie galėtų būti laikomi pažeidžiančiais narių pareigas pagal 14 straipsnio 10 dalį tam tikrais darbotvarkės klausimais. Tokius interesus deklaravęs asmuo nedalyvauja balsavime atitinkamu klausimu.
20 straipsnis
Apeliacinės komisijos sudėtis
1.Apeliacinę komisiją sudaro pirmininkas ir du kiti nariai.
2.Pirmininkas ir du nariai turi pakaitinius narius, kurie atstovauja pirmininkui ir šiems nariams jiems nesant.
3.Paskelbus kvietimą pareikšti susidomėjimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir kituose periodiniuose leidiniuose arba atitinkamose interneto svetainėse, Komisija Valdančiajai tarybai pateikia kvalifikuotų kandidatų, kurie gali būti paskirti Apeliacinės komisijos pirmininku, nariais ir pakaitiniais nariais, sąrašą. Valdančioji taryba iš to sąrašo paskiria pirmininką, kitus narius ir pakaitinius narius, atsižvelgdama į jų atitinkamą patirtį ir kompetenciją cheminės saugos, gamtos mokslų ir reguliavimo bei teisminių procedūrų srityse.
4.Valdančioji taryba, remdamasi Apeliacinės komisijos pirmininko rekomendacija, vadovaudamasi 3 dalyje nustatyta tvarka, gali paskirti papildomus narius ir jų pakaitinius narius, jei būtina užtikrinti, kad bet kokie apeliaciniai skundai dėl Agentūros sprendimų būtų nagrinėjami sparčiai.
5.Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatoma Apeliacinės komisijos narių kvalifikacija cheminės saugos, gamtos mokslų ir reguliavimo bei teisminių procedūrų srityje, kaip nustatyta 3 dalyje. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 47 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
6.Pirmininkas ir du nariai turi po vieną balsą.
7.Apeliacinei komisijai padeda registras.
21 straipsnis
Apeliacinės komisijos nariai
1.Apeliacinės komisijos narių, įskaitant jos pirmininką ir pakaitinius narius, kadencija trunka penkerius metus. Valdančioji taryba gali vieną kartą pratęsti jų kadenciją.
2.Apeliacinės komisijos nariai veikia nepriklausomai ir neina jokių kitų pareigų. Jie nesiekia gauti ir nepaiso jokios vyriausybės arba kitos institucijos, įstaigos, organo ar subjekto nurodymų. Jie susilaiko nuo bet kokios su savo pareigomis nesuderinamos veiklos.
3.Apeliacinės komisijos nariai negali būti pašalinami iš pareigų atitinkamos kadencijos metu, išskyrus atvejus, kai tam yra rimtų priežasčių. Sprendimą pašalinti Apeliacinės komisijos narį priima Komisija, remdamasi Valdančiosios tarybos pasiūlymu.
4.19 straipsnio 1 dalyje nustatytos taisyklės dėl narystės paskelbimo ir 19 straipsnio 2 dalyje nustatytos interesų deklaracijų taisyklės mutatis mutandis taikomos Apeliacinės komisijos nariams ir jų pakaitiniams nariams.
22 straipsnis
Nušalinimas ir prieštaravimas
1.Apeliacinės komisijos nariai nedalyvauja apeliaciniame procese, jei jie turi su ja susijusių asmeninių interesų, yra anksčiau atstovavę vienai iš procedūros šalių arba dalyvavo priimant sprendimą, dėl kurio pateiktas apeliacinis skundas.
2.Jei Apeliacinės komisijos narys mano, kad dėl bet kurios iš 1 dalyje minėtų priežasčių jis negali dalyvauti konkrečioje apeliacinėje procedūroje, jis atitinkamai informuoja Apeliacinę komisiją. Bet kuri apeliacinio proceso šalis gali paprieštarauti bet kurio Apeliacinės tarybos nario dalyvavimui, remdamasi bet kuriuo iš 1 dalyje nurodytų pagrindų arba įtarusi narį šališkumu dėl bet kurio kito pagrindo. Prieštaravimas negali būti grindžiamas nario pilietybe.
3.Apeliacinė komisija priima sprendimą dėl veiksmų, kurių reikėtų imtis 1 ir 2 dalyse nurodytais atvejais, nedalyvaujant atitinkamam nariui. Priimant tokį sprendimą atitinkamas Apeliacinės komisijos narys pakeičiamas pakaitiniu nariu.
23 straipsnis
Skundžiami sprendimai
Agentūros sprendimas gali būti apskųstas Apeliacinei komisijai pagal Sąjungos sektorių teisės aktus ir 24 ir 25 straipsniuose nustatytas sąlygas.
24 straipsnis
Teisė pateikti apeliacinį skundą, terminai, mokesčiai ir forma
1.Kiekvienas fizinis ar juridinis asmuo gali pateikti apeliacinį skundą dėl jo atžvilgiu Agentūros priimto sprendimo pagal Sąjungos sektorių teisės aktus arba sprendimo, kuris nėra skirtas tam asmeniui, bet yra tiesiogiai ir konkrečiai su juo susijęs.
2.Apeliacinis skundas kartu su išdėstytais argumentais pateikiamas Agentūrai raštu per tris mėnesius nuo pranešimo apie šį sprendimą atitinkamam asmeniui pateikimo, arba, jei toks pranešimas nebuvo pateiktas, nuo tos dienos, kai pastarasis apie jį sužinojo, išskyrus tuos atvejus, jei Sąjungos sektorių teisės aktuose nenustatyta kitaip.
3.Asmenims, kurie apskundžia Agentūros sprendimą, gali būti taikomas mokestis, jei jis nustatytas Sąjungos sektorių teisės aktuose.
25 straipsnis
Apeliacinių skundų nagrinėjimas ir sprendimai
1.Jei, pasikonsultavęs su Apeliacinės komisijos pirmininku, vykdomasis direktorius mano, kad apeliacinis skundas yra priimtinas ir tinkamai pagrįstas, vykdomasis direktorius gali pataisyti apskųstą sprendimą per 30 dienų nuo apeliacinio skundo pateikimo.
2.Kitais nei 1 dalyje nurodytais atvejais Apeliacinės komisijos pirmininkas per 30 dienų nuo apeliacinio skundo pateikimo išnagrinėja, ar apeliacinis skundas yra priimtinas.
Jei Apeliacinės komisijos pirmininkas per tą terminą nepriima sprendimo dėl apeliacinio skundo priimtinumo, apeliacinis skundas perduodamas Apeliacinei komisijai, kad ji išnagrinėtų apeliacinio skundo pagrindus ir priimtinumą. Sprendimas dėl skundo priimtinumo yra galutinio sprendimo dalis.
Nagrinėjant apeliacinį skundą, apeliacinio proceso šalims suteikiama teisė išdėstyti savo požiūrį žodžiu.
3.Apeliacinė komisija gali naudotis visais Agentūros kompetencijai priklausančiais įgaliojimais arba gali perduoti bylą Agentūros kompetentingai įstaigai, kad ji imtųsi tolesnių veiksmų.
4.Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomos Apeliacinės komisijos ir jos registro procedūros. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 47 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
26 straipsnis
Ieškinių pareiškimas Europos Sąjungos Teisingumo Teisme
1.Europos Sąjungos Teisingumo Teisme galima pareikšti ieškinius dėl Agentūros priimtų aktų, galinčių turėti teisinių padarinių trečiosioms šalims, panaikinimo, dėl jos neveikimo, dėl nesutartinės atsakomybės ir, taikant arbitražinę išlygą, dėl sutartinės atsakomybės už Agentūros veiksmais padarytą žalą.
2.Ieškinius dėl Agentūros sprendimų, kuriuos galima apskųsti pagal 23 straipsnį, pripažinimo negaliojančiais Europos Sąjungos Teisingumo Teisme galima pareikšti tik išnaudojus visas Agentūros apeliacines procedūras.
III SKYRIUS
Finansinės nuostatos
27 straipsnis
Bendrasis programavimo dokumentas
1.Iki kiekvienų metų pabaigos, remdamasi vykdomojo direktoriaus projektu, Valdančioji taryba patvirtina bendrojo programavimo dokumento projektą, apimantį:
(a)visus Deleguotojo reglamento (ES) 2019/715 32 straipsnio 1 dalyje išvardytus dokumentus;
(b)bet kokio galimo finansinių ir žmogiškųjų išteklių perkėlimo iš vienos Agentūros veiklos į kitą pagrindimą;
(c)bendrą strateginę programą, įskaitant tikslus, numatomus rezultatus ir veiklos rodiklius, kuri prireikus atnaujinama, visų pirma siekiant atsižvelgti į 54 straipsnyje nurodyto vertinimo rezultatus;
(d)išteklių programavimo dokumentą, įskaitant daugiametį biudžetą ir personalą, kuris kasmet atnaujinamas.
2.Ne vėliau kaip kitų metų sausio 31 d. Valdančioji taryba bendrojo programavimo dokumento projektą perduoda Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai.
3.Komisija laiku ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip tų metų, kuriais ji gavo bendrojo programavimo dokumento projektą, liepos 1 d. išsiunčia savo nuomonę dėl jo. Jeigu Agentūra visiškai neatsižvelgia į Komisijos nuomonę, ji Komisijai pateikia atitinkamus paaiškinimus.
4.Komisijai priėmus biudžeto projektą, Valdančioji taryba priima bendrojo programavimo dokumento projektą. Jis tampa galutiniu, kai yra galutinai priimamas Sąjungos biudžetas, kuriame nustatomas įnašo dydis ir etatų planas. Prireikus Agentūra atitinkamai koreguoja Agentūros biudžetą ir etatų planą.
5.Metinėje programoje nustatomi išsamūs tikslai ir numatomi rezultatai, įskaitant veiklos rezultatų rodiklius. Į ją taip pat įtraukiamas finansuotinų veiksmų aprašas ir nurodomi kiekvienam veiksmui skiriami finansiniai ir žmogiškieji ištekliai pagal veikla grindžiamo biudžeto sudarymo ir valdymo principus. Metinė programa turi derėti su 1 dalyje nurodyta daugiamete programa. Joje aiškiai nurodoma, kokios užduotys buvo įtrauktos, pakeistos arba išbrauktos, palyginti su ankstesniais finansiniais metais.
6.Jei Agentūrai paskiriama nauja užduotis, Valdančioji taryba iš dalies keičia priimtą metinę programą.
7.Bet kokie esminiai metinės programos pakeitimai priimami laikantis tokios pačios procedūros, kaip priimant pirminę metinę programą. Valdančioji taryba gali perduoti vykdomajam direktoriui įgaliojimus atlikti neesminius metinės programos pakeitimus.
8.Daugiametės programos ir metinės programos sudaromos pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2019/715 32 straipsnį.
28 straipsnis
Biudžeto sudarymas
1.Kiekvienais metais vykdomasis direktorius parengia preliminarų kitų finansinių metų Agentūros pajamų ir išlaidų sąmatos projektą, į kurį įtraukia etatų planą, ir išsiunčia jį Valdančiajai tarybai.
2.Preliminarus sąmatos projektas grindžiamas bendrojo programavimo dokumento metinio programavimo tikslais ir numatomais rezultatais ir jį rengiant atsižvelgiama į finansinius išteklius, būtinus tiems tikslams ir numatomiems rezultatams pasiekti, laikantis rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo principo.
3.Remdamasi preliminariu sąmatos projektu, Valdančioji taryba kasmet priima kitų finansinių metų Agentūros pajamų ir išlaidų sąmatos projektą ir ne vėliau kaip sausio 31 d. išsiunčia jį Komisijai.
4.Remdamasi sąmatos projektu, Komisija į Sąjungos bendrojo biudžeto projektą įtraukia sąmatas, kurios, jos manymu, reikalingos etatų planui, ir iš bendrojo biudžeto mokamos Sąjungos subsidijos dydį. Tas sąmatas ir tą sumą ji pateikia biudžeto valdymo institucijai pagal SESV 313 ir 314 straipsnius.
5.Biudžeto valdymo institucija patvirtina Agentūrai skiriamo įnašo asignavimus.
6.Biudžeto valdymo institucija patvirtina Agentūros etatų planą.
7.Agentūros biudžetą patvirtina Valdančioji taryba. Jis tampa galutinis tik po to, kai galutinai priimamas Sąjungos bendrasis biudžetas. Prireikus Valdančioji taryba koreguoja Valdančiosios tarybos priimtą Agentūros biudžetą, kad būtų atsižvelgta į galutinį Sąjungos bendrojo biudžeto priėmimą.
29 straipsnis
Biudžeto struktūra
1.Finansiniai metai atitinka kalendorinius metus.
2.Agentūros biudžeto pajamos ir išlaidos turi būti subalansuotos.
3.Nedarant poveikio kitiems ištekliams, Agentūros pajamas sudaro:
(a)į Sąjungos bendrąjį biudžetą įtrauktas bet koks išlyginamasis Sąjungos įnašas;
(b)mokesčiai ir rinkliavos, mokėtini Agentūrai Sąjungos sektorių teisės aktuose nustatytais atvejais;
(c)savanoriški valstybių narių finansiniai įnašai;
(d)visi Agentūros veikloje dalyvaujančių trečiųjų valstybių įnašai, įskaitant įnašus, susijusius su įsipareigojimais pagal tarptautinius susitarimus;
(e)galimas Sąjungos finansavimas, teikiamas sudarant susitarimus dėl įnašų ar skiriant ad hoc dotacijas pagal 31 straipsnyje nurodytas Agentūros finansines taisykles ir pagal atitinkamų Sąjungos politikos rėmimo priemonių nuostatas;
(f)rinkliavos už leidinius ir bet kokias Agentūros teikiamas paslaugas;
(g)rinkliavos už paslaugas trečiosioms šalims, kurioms netaikomas atskiras specialus Sąjungos finansavimas.
4.Agentūros išlaidas sudaro darbuotojų atlyginimai, administracinės ir infrastruktūros išlaidos bei veiklos išlaidos.
5.Agentūra iš savo pajamų, nurodytų 3 dalies b punkte, sukuria ribotą rezervą. Išsamios taisyklės, susijusios su rezervo parametrais, apskaičiavimu ir veikimu, nustatomos Agentūros finansinėse taisyklėse. Finansinėse taisyklėse nustatoma, kad:
(a)Agentūra įnašus į rezervą moka tik iš metų pabaigos biudžeto rezultatų, apibrėžtų Deleguotojo reglamento (ES) 2019/715 99 straipsnio 4 dalyje, jei tie rezultatai yra teigiami ir gaunami iš surinktų mokesčių ir rinkliavų pajamų, kurios yra didesnės už atitinkamais metais biudžete numatytas sumas;
(b)bet kuriuo metu į N metus N + 1 metų biudžeto projekte įtrauktas rezervas neviršija 8 proc. visos N – 1 metais realizuotos Agentūros pajamų iš 3 dalies b punkte nurodytų mokesčių ir rinkliavų ir 3 dalies a punkte nurodyto Sąjungos įnašo sumos ir taip pat neviršija 8 proc. bendros faktinės Agentūros N – 1 metais patirtų administracinių ir veiklos išlaidų sumos, neatsižvelgiant į tai, kuri suma mažesnė;
(c)Agentūra iš rezervo likučio pirmiausia išskaito bet kokį neigiamą biudžeto rezultatą, apibrėžtą Deleguotojo reglamento (ES) 2019/715 99 straipsnio 4 dalyje, jei toks yra.
6.Komisija gali peržiūrėti 5 dalyje nustatytas rezervo sąlygas ir jai pagal 46 straipsnio 1 dalį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais, remiantis tokia peržiūra, iš dalies keičiama 5 dalis.
30 straipsnis
Biudžeto vykdymas
1.Vykdomasis direktorius vykdo įgaliojimus suteikiančio pareigūno pareigas ir įgyvendina Agentūros biudžetą.
2.Kiekvienais metais vykdomasis direktorius išsiunčia biudžeto valdymo institucijai visą informaciją, susijusią su 54 straipsnyje numatytų vertinimo procedūrų išvadomis.
31 straipsnis
Finansinių ataskaitų pateikimas ir biudžeto įvykdymo patvirtinimas
1.Ne vėliau kaip kitų finansinių metų (N + 1 metų) kovo 1 d. Agentūros apskaitos pareigūnas išsiunčia Komisijos apskaitos pareigūnui ir Audito Rūmams finansinių metų (N metų) preliminarias finansines ataskaitas.
2.Ne vėliau kaip N + 1 metų kovo 1 d. Agentūros apskaitos pareigūnas Komisijos apskaitos pareigūnui pastarojo nustatytu būdu ir formatu taip pat pateikia konsolidavimo tikslais reikalingą apskaitos informaciją.
3.Ne vėliau kaip N + 1 metų kovo 31 d. Agentūra išsiunčia Europos Parlamentui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams N metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaitą.
4.Gavęs Audito Rūmų pastabas dėl Agentūros N metų preliminarių finansinių ataskaitų, Agentūros apskaitos pareigūnas parengia galutines Agentūros finansines ataskaitas ir yra už jas asmeniškai atsakingas. Vykdomasis direktorius jas pateikia Valdančiajai tarybai, kad ji pareikštų nuomonę.
5.Valdančioji taryba pateikia nuomonę dėl Agentūros N metų galutinių finansinių ataskaitų.
6.Ne vėliau kaip N + 1 metų birželio 30 d. Agentūros apskaitos pareigūnas N metų galutines finansines ataskaitas kartu su Valdančiosios tarybos nuomone išsiunčia Europos Parlamentui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams.
7.Nuoroda į svetainės puslapius, kuriuose pateikiamos Agentūros galutinės ataskaitos, Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbiama ne vėliau kaip N + 1 metų lapkričio 15 d.
8.Ne vėliau kaip N + 1 metų rugsėjo 30 d. vykdomasis direktorius išsiunčia Audito Rūmams atsakymą į jų metinėje ataskaitoje pateiktas pastabas. Šį atsakymą vykdomasis direktorius taip pat išsiunčia Valdančiajai tarybai ir Komisijai.
9.Europos Parlamento prašymu vykdomasis direktorius pateikia jam visą informaciją, kurios reikia, kad būtų užtikrinta sklandi N metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2024/2509 267 straipsnio 3 dalį.
10.Iki N + 2 metų gegužės 15 d. Europos Parlamentas, remdamasis Tarybos kvalifikuota balsų dauguma priimta rekomendacija, patvirtina vykdomajam direktoriui, kad N finansinių metų biudžetas įvykdytas.
32 straipsnis
Finansinės taisyklės
Pasikonsultavusi su Komisija, Valdančioji taryba priima Agentūrai taikomas finansines taisykles. Tos taisyklės turi atitikti Deleguotajame reglamente (ES) 2019/715 nustatytas taisykles, išskyrus atvejus, kai dėl Agentūros veiklos konkrečiai reikalaujama kitaip, gavus išankstinį Komisijos sutikimą nukrypti nuo tų taisyklių.
Agentūra sudaro ir vykdo savo biudžetą laikydamasi savo finansinių taisyklių ir Reglamento (ES, Euratomas) 2024/2509.
33 straipsnis
Kova su sukčiavimu
1.Siekiant kovoti su sukčiavimu, korupcija ir kita neteisėta veikla, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 Agentūrai taikomas be apribojimų.
2.Agentūra yra susaistyta 1999 m. gegužės 25 d. Tarpinstitucinio susitarimo tarp Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Bendrijų Komisijos dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų vidaus tyrimų. Todėl atitinkamos Agentūros darbuotojams taikomos nuostatos priimamos naudojant to susitarimo priede pateiktą šabloną.
3.Europos Audito Rūmai turi įgaliojimus atlikti visų dotacijų gavėjų, rangovų ir subrangovų, gavusių Sąjungos lėšų iš Agentūros, dokumentų auditą ir auditą vietoje.
4.Vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 883/2013 ir Tarybos reglamento (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 nuostatomis ir procedūromis, Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) gali atlikti tyrimus, įskaitant patikras vietoje ir patikrinimus, kad siekdama nustatyti sukčiavimo, korupcijos arba bet kokios kitos neteisėtos veiklos, kenkiančios Sąjungos finansiniams interesams, atvejus, susijusius su Agentūros finansuojama dotacija arba sutartimi.
5.Nedarant poveikio 1–4 dalims, į Agentūros bendradarbiavimo susitarimus su trečiosiomis valstybėmis ir tarptautinėmis organizacijomis, sutartis, dotacijų susitarimus bei dotacijų sprendimus įtraukiamos nuostatos, kuriomis Europos Audito Rūmams ir OLAF aiškiai suteikiami įgaliojimai atlikti tokį auditą ir tyrimus atsižvelgiant į jų atitinkamą kompetenciją.
6.Pagal Reglamentą (ES) 2017/1939 Europos prokuratūra gali tirti Sąjungos finansiniams interesams kenkiantį sukčiavimą ir kitą neteisėtą veiklą, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2017/1371, ir vykdyti baudžiamąjį persekiojimą.
IV SKYRIUS
DARBUOTOJAI
34 straipsnis
Bendroji nuostata
Agentūros personalui taikomas Reglamentas Nr. 31 (EEB), Nr. 11 (EAEB) dėl pareigūnų tarnybos nuostatų ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų, taip pat Sąjungos institucijų susitarimu, kuriuo įgyvendinamas tas reglamentas ir tos taisyklės, priimtos taisyklės.
35 straipsnis
Deleguotieji nacionaliniai ekspertai ir kiti darbuotojai
1.Agentūra gali naudotis deleguotųjų nacionalinių ekspertų ar kitų Agentūroje neįdarbintų darbuotojų paslaugomis. Reglamento Nr. 31 (EEB), Nr. 11 (EAEB) tarnybos nuostatai ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygos netaikomi deleguotiesiems nacionaliniams ekspertams ar kitiems Agentūroje neįdarbintiems darbuotojams.
2.Valdančioji taryba priima sprendimą, kuriuo nustatomos nacionalinių ekspertų delegavimo į Agentūrą taisyklės.
36 straipsnis
Privilegijos ir imunitetai
Agentūrai ir jo darbuotojams taikomas prie SESV pridėtas Protokolas Nr. 7 dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų.
V SKYRIUS
INFORMACIJA IR KOMUNIKACIJA
37 straipsnis
Skaidrumas ir komunikacija
1.Agentūra užtikrina jos turimų cheminių medžiagų duomenų prieinamumą visuomenei ir skaidrumą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) XX/XXX, kuriuo nustatoma bendra cheminių medžiagų duomenų platforma, nustatomos užtikrinimo, kad jos duomenys būtų randami, prieinami, sąveikūs ir pakartotinai panaudojami, taisyklės ir nustatoma cheminių medžiagų stebėsenos ir perspektyvų sistema.
2.Dėl visos kitos informacijos ir duomenų, kurie nėra nurodyti 1 dalyje, Valdančioji taryba, remdamasi vykdomojo direktoriaus pasiūlymu ir susitarusi su Komisija, patvirtina taisykles, kuriomis užtikrina visuomenei galimybę susipažinti su reguliavimo, moksline ir technine informacija apie cheminių medžiagų ir mišinių ar gaminių sudėtyje esančių cheminių medžiagų saugą, jei tokia informacija nėra konfidenciali, kaip nurodyta Sąjungos sektorių teisės aktuose.
3.Agentūra gali savo iniciatyva užsiimti informavimo veikla savo kompetencijos srityje. Išteklių skyrimas komunikacijos veiklai negali turėtų neigiamo poveikio veiksmingam Agentūros užduočių vykdymui. Komunikacijos veikla vykdoma laikantis atitinkamų Valdančiosios tarybos priimtų komunikacijos ir sklaidos planų.
4.Valdančioji taryba priima taisykles dėl skundų ar teisių gynimo priemonių, būtinų peržiūrėti dalinį arba visišką prašymo laikyti informaciją konfidencialia, pateikto pagal Sąjungos sektorių teisės aktus, atmetimą.
5.Pasikonsultavusi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu, Valdančioji taryba patvirtina priemones, kuriomis Agentūra taiko Reglamentą (ES) 2018/1725, įskaitant priemones dėl duomenų apsaugos pareigūno paskyrimo.
38 straipsnis
Neskelbtinos neįslaptintos informacijos apsauga
1.Agentūra priima savo saugumo taisykles dėl neskelbtinos neįslaptintos informacijos apsaugos. Tokios taisyklės grindžiamos Komisijos sprendime (ES, Euratomas) 2015/443 nustatytais Sąjungos neskelbtinos neįslaptintos informacijos apsaugos principais ir taisyklėmis ir apima nuostatas dėl keitimosi neskelbtina neįslaptinta informacija su trečiosiomis valstybėmis ir dėl tokios informacijos tvarkymo ir saugojimo, kurios turi būti suderinamos su tame sprendime nustatytomis taisyklėmis.
2.Gavusi Komisijos pritarimą, Valdančioji taryba patvirtina 1 dalyje nurodytas Agentūros saugumo taisykles. Vertindama siūlomas saugumo taisykles, Komisija užtikrina, kad jos atitiktų Sprendimą (ES, Euratomas) 2015/443.
3.Valdančiosios tarybos nariai, vykdomasis direktorius, komitetų, Apeliacinės komisijos ir forumo nariai, darbo grupių veikloje dalyvaujantys išorės ekspertai ir Agentūros darbuotojai laikosi konfidencialumo reikalavimų, nustatytų SESV 339 straipsnyje, net ir nustoję eiti savo pareigas.
4.Agentūra gali imtis būtinų priemonių, kad palengvintų keitimąsi jos užduotims vykdyti aktualia informacija su Komisija ir valstybėmis narėmis ir, atitinkamais atvejais, su atitinkamomis Sąjungos institucijomis, įstaigomis, organais ir agentūromis.
39 straipsnis
Informavimas apie sprendimus ir pranešimus
1.Agentūra informuoja adresatą apie savo sprendimus ir pranešimus per Agentūros paskirtą informacinę sistemą.
2.Laikoma, kad apie Agentūros sprendimus ir pranešimus buvo informuota, kai šalis arba jos paskirtas atstovas juos atidaro pirmą kartą, arba per septynias kalendorines dienas nuo tos dienos, kai adresatui jie pateikiami Agentūros informacinėje sistemoje, atsižvelgiant į tai, kuri data yra ankstesnė.
VI SKYRIUS
Bendradarbiavimas
40 straipsnis
Bendradarbiavimas su valstybėmis narėmis ir Komisija
Tinkamai atsižvelgdama į skirtingas nacionalines teisines sistemas, Agentūra sudaro palankesnes sąlygas valstybių narių tarpusavio ir valstybių narių bei Komisijos bendradarbiavimui Agentūros kompetencijos srityje, laikydamasi Sąjungos teisės aktų ir atsižvelgdama į geriausią valstybių narių praktiką ir sutartus tarptautinius standartus.
41 straipsnis
Bendradarbiavimas su suinteresuotaisiais subjektais
Agentūra palaiko glaudų dialogą su atitinkamomis pilietinės visuomenės organizacijomis ir atitinkamomis kompetentingomis įstaigomis, vykdančiomis veiklą savo kompetencijos srityje nacionaliniu, Sąjungos ir tarptautiniu lygmeniu.
42 straipsnis
Tarptautinis bendradarbiavimas reglamentavimo srityje
1.Tiek, kiek būtina šiame reglamente ir Sąjungos sektorių teisės aktuose nustatytiems tikslams pasiekti, ir nedarant poveikio atitinkamai valstybių narių ir Sąjungos institucijų kompetencijai, Agentūra gali bendradarbiauti su trečiųjų valstybių kompetentingomis institucijomis ir tarptautinėmis organizacijomis, tuo tikslu sudariusiomis susitarimus su Sąjunga.
2.Šiuo tikslu Agentūra, gavusi Komisijos pritarimą, savo kompetencijos srityje gali sudaryti darbinius susitarimus su trečiųjų šalių institucijomis ir tarptautinėmis organizacijomis. Dėl tų susitarimų negali atsirasti teisinių įpareigojimų Sąjungai ar valstybėms narėms.
3.Pagal atitinkamas 1 dalyje nurodytų susitarimų nuostatas Agentūra parengia 2 dalyje nurodytus darbinius susitarimus, kuriuose nurodomas atitinkamų trečiųjų valstybių ir tarptautinių organizacijų bendradarbiavimo su Agentūra arba dalyvavimo Agentūros veikloje pobūdis, mastas ir būdas, įskaitant nuostatas, susijusias su dalyvavimu Agentūros vykdomose iniciatyvose, finansiniais įnašais ir darbuotojais. Nuostatos dėl darbuotojų visais atvejais turi atitikti Tarnybos nuostatus.
4.Valdančioji taryba priima santykių su trečiosiomis valstybėmis ar tarptautinėmis organizacijomis Agentūros kompetencijai priklausančiais klausimais strategiją.
5.Sudarydama tinkamą darbinį susitarimą su Agentūros vykdomuoju direktoriumi, Komisija užtikrina, kad Agentūra veiktų pagal savo įgaliojimus ir esamą institucinę struktūrą. Agentūra užtikrina, kad išorės bendruomenė nevertintų jos kaip atstovaujančios Sąjungai arba ji nebūtų vertinama kaip įpareigojanti Sąjungą bendradarbiauti tarptautiniu mastu.
6.Agentūros turima informacija gali būti atskleista bet kuriai trečiosios valstybės vyriausybei ar nacionalinei institucijai arba tarptautinei organizacijai tik jei toks atskleidimas yra numatytas Sąjungos sektorių teisės aktuose, pagal kuriuos informacija buvo pateikta, ir laikantis juose nustatytų sąlygų, paisant iniciatoriaus principo.
43 straipsnis
Moksliniai tyrimai ir inovacijos
Agentūra padeda valstybėms narėms ir Komisijai skatinti pakeisti kenksmingiausias chemines medžiagas saugesnėmis ir tvaresnėmis alternatyviomis medžiagomis ir technologijomis ir kurti atitinkamas mokslines metodikas, įskaitant metodus, kuriuos taikant nenaudojami gyvūnai, skirtus cheminių medžiagų pavojams, taip pat cheminių medžiagų naudojimo rizikai ir socialiniam bei ekonominiam poveikiui įvertinti. Tokia pagalba apima palankesnių sąlygų keistis informacija sudarymą, taip pat dalyvavimą atitinkamoje mokslinių tyrimų, plėtros ir inovacijų veikloje, kuriai taikomi atitinkami Sąjungos sektorių teisės aktai, ir palankesnių sąlygų ją vykdyti sudarymą.
44 straipsnis
Bendradarbiavimas su kitomis Sąjungos įstaigomis
Agentūra bendradarbiauja su kitomis įstaigomis, įsteigtomis pagal Sąjungos teisę, įskaitant, be kita ko, Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrą, Europos aplinkos agentūrą, Europos maisto saugos tarnybą, Europos vaistų agentūrą ir Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūrą, dėl atitinkamų mokslinių nuomonių teikimo, keitimosi duomenimis ir informacija, įskaitant galimą susijusių duomenų formatų ir kontroliuojamųjų žodynų nustatymą, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos tokiam keitimuisi, ir mokslinių metodikų, įskaitant metodus, kuriuos taikant nenaudojami gyvūnai, kūrimą cheminių medžiagų vertinimo srityje.
45 straipsnis
Mokslinių nuomonių nesuderinamumas su kitų Sąjungos įstaigų nuomonėmis
1.Agentūra imasi būtinų ir tinkamų priemonių, kad galėtų stebėti ir ankstyvame etape nustatyti klausimus, kuriais jos mokslinės nuomonės ir kitų panašias užduotis atliekančių įstaigų pateikiamos mokslinės nuomonės gali išsiskirti.
2.Nustačiusi klausimus, dėl kurių nuomonės gali išsiskirti, Agentūra susisiekia su atitinka įstaiga siekdama užtikrinti, kad būtų pasidalinta visa atitinkama moksline ar technine informacija ir nustatyti moksliniai ar techniniai klausimai, kurie gali būti ginčytini.
3.Agentūra ir atitinkama įstaiga bendradarbiauja, kad pašalintų skirtumus. Jei Agentūra ir atitinkama įstaiga skirtumų pašalinti negali, jos parengia bendrą ataskaitą. Ataskaitoje aiškiai išdėstomi ginčytini moksliniai klausimai, nurodomi atitinkami duomenų neaiškumai ir pagrindinės skirtingų nuomonių priežastys, be kita ko, dėl metodinių skirtumų, ir ji paskelbiama viešai. Jei atitinkama įstaiga yra Sąjungos agentūra arba mokslinis komitetas, Agentūra bendrą ataskaitą pateikia Komisijai.
4.Kai aktualu ir kai skiriasi Agentūros ir kitos Sąjungos įstaigos ar agentūros mokslinės nuomonės dėl to, ar cheminė medžiaga atitinka Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 I priede nustatytus kriterijus, Komisija gali paprašyti Agentūros parengti pasiūlymą dėl suderinto cheminių medžiagų klasifikavimo ir ženklinimo ir, kai tinkama, dėl konkrečių ribinių koncentracijų, m faktorių arba ūmaus toksiškumo įverčių arba pasiūlymą dėl jų peržiūros Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 37 straipsnyje nustatyta tvarka. Rengdama tą pasiūlymą atitinkama Sąjungos įstaiga ar agentūra bendradarbiauja su Agentūra.
VII SKYRIUS
Deleguotieji įgaliojimai ir komiteto procedūra
46 straipsnis
Deleguotieji įgaliojimai
1.29 straipsnio 6 dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami pagal šio straipsnio sąlygas penkerių metų laikotarpiui nuo [LB: tekste įrašyti šio reglamento įsigaliojimo datą]. Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Įgaliojimų suteikimas automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas ar Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno penkerių metų laikotarpio pabaigos.
2.Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 1 dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų suteikimas. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų teisėtumui.
3.Prieš priimdama deleguotąjį aktą Komisija konsultuojasi su kiekvienos valstybės narės paskirtais ekspertais vadovaudamasi 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais.
4.Kai tik Komisija priima deleguotąjį aktą, apie tai ji tuo pačiu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.
5.Pagal 1 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuomet, jeigu per tris mėnesius nuo pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų, arba jeigu iki to laikotarpio pabaigos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad jie nepareikš prieštaravimų. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas trimis mėnesiais.
47 straipsnis
Komiteto procedūra
1.Komisijai padeda pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 įsteigtas REACH komitetas. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.
2.Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.
VIII SKYRIUS
Daliniai pakeitimai
48 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 daliniai pakeitimai
Reglamentas (ES) Nr. 1907/2006 iš dalies keičiamas taip:
(1)75 straipsnio 2 dalis išbraukiama;
(2)76 straipsnis išbraukiamas;
(3)77 straipsnio 1 dalis išbraukiama;
(4)78–90 straipsniai išbraukiami;
(5)92–110 straipsniai išbraukiami;
(6)118 straipsnio 1, 3 ir 4 dalys išbraukiamos.
Nuorodos į 1 dalyje nurodytas nuostatas laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal II priede pateiktą atitikties lentelę.
49 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 528/2012 daliniai pakeitimai
Reglamentas (ES) Nr. 528/2012 iš dalies keičiamas taip:
(1)75 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys išbraukiamos;
(2)įterpiamas šis 75a straipsnis:
„75a straipsnis. Socialinės ir ekonominės analizės komitetas
Biocidinių produktų komiteto prašymu Socialinės ir ekonominės analizės komitetas prisideda prie Biocidinių produktų komiteto darbo, padėdamas atlikti užduotis pagal 75 straipsnio 1 dalį, susijusias su 5 straipsnio 2 dalimi.“;
(3)78 straipsnio 2 dalis išbraukiama.
50 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 649/2012 dalinis pakeitimas
Reglamento (ES) Nr. 649/2012 24 straipsnio 2 dalis išbraukiama.
51 straipsnis
Reglamento (ES) 2019/1021 dalinis pakeitimas
Reglamento (ES) 2019/1021 16 straipsnio 2 dalis išbraukiama.
IX SKYRIUS
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
52 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos dėl Agentūros administracinės struktūros ir personalo
1.Valdančiosios tarybos, komitetų, forumo ir Apeliacinės komisijos nariai, paskirti pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006, Reglamentą (ES) Nr. 528/2012 arba Komisijos sprendimą (ES) 2024/1514, eina savo pareigas tol, kol pagal šį reglamentą paskiriami nauji nariai, ir likusiam jų kadencijos laikotarpiui vykdo šiame reglamente nustatytas funkcijas.
2.Pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 84 straipsnį paskirtas vykdomasis direktorius likusį savo kadencijos laikotarpį vykdo šio reglamento 12 straipsnyje numatytas vykdomojo direktoriaus užduotis ir pareigas. Kitos sutarties sąlygos lieka nepakitusios.
3.Jeigu šio reglamento taikymo pradžios dieną vyksta vykdomojo direktoriaus ar Valdančiosios tarybos, komitetų, forumo ar Apeliacinės komisijos narių atrankos ar paskyrimo procedūra, Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 79, 84, 85, 86 ir 89 straipsniai, Reglamento (ES) Nr. 528/2012 75 straipsnis ir Komisijos sprendimo (ES) 2024/1514 4 straipsnis, taikytini [LB: tekste įrašyti datą = viena diena prieš šio reglamento taikymo pradžios datą], toliau taikomi iki tos procedūros pabaigos.
4.Komitetų, forumo ir Apeliacinės komisijos darbo tvarkos taisyklės, taip pat komitetų darbo grupių procedūrinė tvarka, priimta pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 arba Reglamentą (ES) Nr. 528/2012, toliau taikoma tol, kol pagal atitinkamas šio reglamento nuostatas bus priimtos naujos taisyklės.
5.Šis reglamentas nedaro poveikio RAC ir SEAC narių arba ekspertų, dirbančių RAC, SEAC ar forumo darbo grupėse arba atliekančių kokias nors kitas užduotis Agentūrai, sutartims, sudarytoms pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 87 straipsnio 3 dalį, taikytiną [LB: tekste įrašyti datą = viena diena prieš šio reglamento taikymo pradžios datą].
6.Šis reglamentas nedaro poveikio darbuotojų, įdarbintų pagal Reglamentą (ES) Nr. 1907/2006, teisėms ir pareigoms. Jų darbo sutartys gali būti atnaujintos pagal šį reglamentą, laikantis Reglamento Nr. 31 (EEB), Nr. 11 (EAEB) tarnybos nuostatų ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų.
53 straipsnis
Biudžetui taikytinos pereinamojo laikotarpio nuostatos
Biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, susijusi su biudžetais, patvirtintais pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 96 straipsnį, taikytiną [LB: tekste įrašyti datą = viena diena prieš šio reglamento taikymo pradžios datą], vykdoma pagal to reglamento 97 straipsnį, taikytiną tą dieną.
X SKYRIUS
Bendrosios ir galutinės nuostatos
54 straipsnis
Įvertinimas
1.Ne vėliau kaip per dvejus metus nuo [LB: tekste įrašyti šio reglamento taikymo pradžios datą] ir vėliau kas penkerius metus Komisija inicijuoja Agentūros veiklos įvertinimą, atsižvelgdama į jos tikslus, uždavinius ir valdymą.
2.Įvertinamas galimas poreikis keisti Agentūros įgaliojimus ir tokio pakeitimo finansinis poveikis.
3.Komisija įvertinimo išvadas pateikia Europos Parlamentui, Tarybai ir Valdančiajai tarybai. Kai tikslinga, įtraukiamas veiksmų planas ir tvarkaraštis. Įvertinimo rezultatus Komisija paskelbia viešai.
55 straipsnis
Atsakomybė
1.Sutartinė Agentūros atsakomybė reglamentuojama atitinkamai sutarčiai taikytina teise.
2.Europos Sąjungos Teisingumo Teismo jurisdikcijai priklauso priimti sprendimus pagal bet kurią Agentūros sudarytos sutarties arbitražinę išlygą.
3.Nesutartinės atsakomybės atveju Agentūra pagal valstybių narių teisės aktams būdingus bendruosius principus atlygina žalą, kurią padarė ji arba jos tarnautojai eidami savo pareigas.
4.Teisingumo Teismo jurisdikcijai priklauso priimti sprendimus bet kokiame ginče, susijusiame su tokios žalos atlyginimu.
5.Sąjungos ir valstybių narių finansinė atsakomybė už Agentūros skolas neturi viršyti jų jau sumokėto įnašo administracinėms išlaidoms padengti.
56 straipsnis
Veikimo sąlygos
1.Agentūrą priimanti valstybė narė užtikrina kuo geresnes sąlygas Agentūrai veikti, įskaitant daugiakalbį europinį mokymą darbuotojų vaikams ir reikiamą transporto infrastruktūrą.
2.Išskirtinėmis aplinkybėmis vykdomasis direktorius gali nuspręsti, kai to reikia, įsteigti vietos skyrių kitoje valstybėje narėje, kad Agentūros užduotys galėtų būti vykdomos veiksmingiau, efektyviau ir nuosekliau.
3.Prieš nuspręsdamas įsteigti vietos skyrių, vykdomasis direktorius gauna išankstinį Komisijos, Valdančiosios tarybos ir galimos (-ų) priimančiosios (-iųjų) valstybės (-ių) narės (-ių) sutikimą. Sprendimas grindžiamas tinkama sąnaudų ir naudos analize, kuria parodoma tokio sprendimo pridėtinė vertė. Vietos skyriuje vykdytinos veiklos apimtis sprendime nustatoma taip, kad būtų išvengta nebūtinų išlaidų ir Agentūros administracinių funkcijų dubliavimo.
57 straipsnis
Nuostatos dėl kalbų vartojimo
1.Agentūrai taikomos Tarybos reglamento Nr. 1 nuostatos. Bet koks Agentūros gautas pareiškimas, dėl kurio pradedamas reguliavimo procesas, laikomas dokumentu, apibrėžtu to reglamento 2 straipsnyje.
2.Vertimo ir visas kitas Agentūrai reikalingas kalbos paslaugas, išskyrus žodinį vertimą, teikia Europos Sąjungos įstaigų vertimų centras.
58 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo [LB: tekste įrašyti datą: vieni metai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos].
Tačiau 29 straipsnio 5 ir 6 dalys, 49 straipsnio 3 dalis ir 50–51 straipsniai taikomi nuo 2028 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu
Tarybos vardu
Pirmininkas / Pirmininkė
Pirmininkas / Pirmininkė
TEISĖS AKTO PASIŪLYMO FINANSINIO POVEIKIO IR SKAITMENINIŲ ASPEKTŲ PAŽYMA. AGENTŪROS
1.PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA
1.1.Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas
Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos cheminių medžiagų agentūra, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1907/2006, (ES) Nr. 528/2012, (ES) Nr. 649/2012 ir (ES) 2019/1021.
1.2.Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys)
03 – Bendroji rinka, inovacijos ir skaitmeninė ekonomika
07 – Investavimas į žmones, socialinę sanglaudą ir vertybes
09 – Aplinka ir klimato kaita
1.3.Tikslas (-ai)
1.3.1.Bendrasis (-ieji) tikslas (-ai)
Agentūra prisideda prie Sąjungos teisės aktų ir politikos, susijusių su cheminių medžiagų pavojais, rizika ir saugiu naudojimu, įgyvendinimo ir vykdymo užtikrinimo, teikia nepriklausomą informaciją visais šios srities klausimais ir praneša apie riziką.
Įgyvendindama savo tikslus, Agentūra siekia prisidėti prie aukšto žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos lygio, veiksmingo vidaus rinkos veikimo ir cheminių medžiagų valdymo suderinamumo ir nuoseklumo visoje Sąjungoje, kartu didinant konkurencingumą ir inovacijas, atsižvelgiant į konkrečius mažųjų ir vidutinių įmonių (MVĮ) poreikius ir skatinant bandymų su gyvūnais alternatyvas.
Agentūra yra konsultacinis centras dėl savo nepriklausomumo, jos teikiamų nuomonių ir skleidžiamos informacijos mokslinės ir techninės kokybės, jos procedūrų ir veiklos metodų skaidrumo ir deramo stropumo vykdant jai pavestas užduotis.
Nuo įsteigimo pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 Agentūrai ir jos komitetams buvo pavestos papildomos užduotys ir pareigos cheminių medžiagų, produktų saugos ir aplinkos politikos srityse, numatytos kituose Sąjungos teisės aktuose, nurodytuose pasiūlymo I priede, pavyzdžiui, Reglamente (EB) Nr. 1272/2008, Reglamente (ES) Nr. 528/2012, Reglamente (ES) Nr. 649/2012, Direktyvoje 2008/98/EB, Reglamente (ES) 2019/1021, Direktyvoje (ES) 2020/2184, Reglamente (ES) 2023/1542 ir Reglamente (ES) 2022/2371.
Šiuo pasiūlymu prisiedama siekiant ir padedama siekti principo „viena medžiaga – vienas vertinimas“, grindžiamo skaidresniais, nuoseklesniais, nuspėjamesniais ir paprastesniais cheminės saugos vertinimo procesais įvairiuose teisės aktuose, uždavinių.
Agentūra veikia atsižvelgdama į Sąjungos teisės aktų, kuriais jai pavedamos užduotys, tikslus.
Agentūra taip pat veikia atsižvelgdama į šiame pasiūlyme jai pavestų naujų užduočių tikslus. Jie apima VSMK valdymą ir profesinės ekspozicijos ribinių verčių vertinimus, taip prisidedant prie strateginio tikslo dėl žmonėms tarnaujančios ekonomikos socialinio aspekto.
1.3.2.Konkretus (-ūs) tikslas (-ai)
Konkretūs tikslai
Šiuo pasiūlymu dėl atskiro reglamento turėtų būti užtikrintas veiksmingas ir tvarus Agentūros valdymas ir visų šiuo metu galiojančių teisės aktų, nurodytų I priede, įgyvendinimas ir šiame pasiūlyme Agentūrai patikėtos naujos užduotys.
Šiuo pasiūlymu taip pat siekiama padidinti Agentūros finansavimo modelio tvarumą.Pagrindinėmis reformomis bus padidinti mokslinių komitetų pajėgumai valdyti išplėstas užduotis, ir trys šiuo metu atskirtos biudžeto kryptys (cheminių medžiagų – REACH / CLP reglamentų, biocidų, aplinkosaugos direktyvų) bus sujungtos jas priskiriant vienam subjektui. Taip bus supaprastintas Agentūros finansavimas iš ES biudžeto ir suteikta daugiau lankstumo naudojant išteklius, gautus pagal įvairius teisės aktus, kuriais Agentūrai pavedamos užduotys.
1.3.3.Numatomas (-i) rezultatas (-ai) ir poveikis
Nurodyti poveikį, kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų padaryti tiksliniams gavėjams (tikslinėms grupėms).
Didesnis nuspėjamumas. Racionalizavus procesus ir pagerinus valdymą Agentūrai bus sudarytos sąlygos padvigubinti mokslinių komitetų veiklos rezultatus. Tikimasi, kad Rizikos vertinimo komitetas (RAC) ir Socialinės ir ekonominės analizės komitetas (SEAC) kasmet pateiks atitinkamai 80 ir 55 papildomas nuomones. Tai padės sumažinti cheminių medžiagų patvirtinimo ir atitikties patikrų vėlavimą, suteiks tikrumo dėl investicijų ir kiek įmanoma labiau sumažins tiekimo grandinės sutrikimus.
Didesnis procedūrų veiksmingumas. Valdymo pokyčiai paspartins Agentūros mokslinių komitetų nuomonių parengimo procesą. Tai, be kita ko, apima didesnį valstybių narių siūlomų ekspertų skaičių RAC ir SEAC ir galimybę prireikus skirti papildomus ekspertus, užtikrinant, kad komitetai galėtų veiksmingai valdyti didėjantį darbo krūvį ir sudėtingas bylas, kartu palaikydami savo mokslinių rezultatų nuoseklumą.
Siūlomomis finansinės programos reformomis siekiama supaprastinti ir sustiprinti Agentūros finansinę struktūrą, suteikiant lankstumo, būtino siekiant veiksmingai ir efektyviai spręsti atitikties problemas.
Siekiant supaprastinti Agentūros finansavimo modelį, Reglamente (ES) Nr. 649/2012, Reglamente (ES) 2019/1021 ir Reglamente (ES) Nr. 528/2012 nustatytas reikalavimas dėl atskirtų biudžetų turėtų būti panaikintas, išbraukiant atitinkamas tų reglamentų nuostatas, kad Agentūra gautų vieną vienetinį metinį įnašą iš Sąjungos biudžeto. Tai suteiks Agentūrai daugiau lankstumo sprendžiant darbo krūvio svyravimus, reaguojant į Audito Rūmų rekomendacijas ir atsižvelgiant į Cheminių medžiagų strategijos tvarumui užtikrinti tikslą padidinti Agentūros finansavimo modelio tvarumą.
Pasiūlyme taip pat numatyta galimybė Agentūrai sukurti ir išlaikyti ribotą lėšų rezervą iš Agentūros pajamų iš mokesčių ir rinkliavų pertekliaus, laikantis šiame reglamente nustatytų sąlygų.
1.3.4.Veiklos rezultatų rodikliai
Nurodyti pažangos ir laimėjimų stebėsenos rodiklius.
–Sprendimų dėl atitikties patikros, priimtų po dokumentų vertinimo, skaičius.
–Naujų ir atnaujintų įrašų, paskelbtų REACH kandidatiniame sąraše, skaičius.
–Parengtų ir Komisijai pateiktų nuomonių dėl biocidinio produkto veikliųjų medžiagų (patvirtinimo ir atnaujinimo) skaičius.
–Parengtų ir Komisijai pateiktų nuomonių dėl Sąjungos autorizacijos liudijimų (patvirtinimo ir atnaujinimo) skaičius.
–Baigtų ir Komisijai pateiktų RAC nuomonių dėl profesinės ekspozicijos ribinių verčių skaičius. Be to, bus atsižvelgta į šiuos papildomus duomenis:
–suklasifikuotų medžiagų skaičių;
–cheminių medžiagų, kurioms nustatytos profesinės ekspozicijos ribinės vertės, skaičių;
–į PACT / AC priemones įtrauktų cheminių medžiagų skaičių;
–priimtų ir Komisijai pateiktų RAC ir SEAC nuomonių dėl paraiškų dėl autorizacijos skaičių (naudojimo atvejų skaičių);
–Komisijai pateiktų RAC ir SEAC nuomonių dėl apribojimų pasiūlymų skaičių;
–priimtų RAC nuomonių dėl pasiūlymų dėl suderinto klasifikavimo ir ženklinimo skaičių;
– Komisijai pateiktų nuomonių dėl paraiškų dėl autorizacijos, kurias komitetai turi toliau svarstyti, skaičių;
–Komisijai pateiktų nuomonių dėl apribojimų, kurias komitetai turi toliau svarstyti, skaičių (REACH reglamento 77 straipsnio 3 dalies c punktas);
– Komisijos prašymų parengti BPK nuomonę (pagal 75 straipsnio 1 dalies g punktą), siekiant peržiūrėti anksčiau priimtas nuomones, skaičių;
–užimtų mokslinio komiteto (RAC ir SEAC) narių etatų procentinę dalį;
–bendrą Komisijai pateiktų nuomonių, priimtų be tolesnio svarstymo, skaičių;
–teigiamus institucijų atsiliepimus apie ECHA nuomones;
–saugos vertinimų, kuriuos VSMK atlieka per metus, skaičių;
–per metus priimtų VSMK nuomonių skaičių;
–VSMK priimtų naujų arba peržiūrėtų gairių ar metodikų skaičių;
–pradėtų / užbaigtų projektų, susijusių su metodais, kuriuos taikant nenaudojami gyvūnai, skaičių;
–valstybių narių projektų, susijusių su metodais, kuriuos taikant nenaudojami gyvūnai, kuriems skirta parama, skaičių;
– mokslinių publikacijų, susijusių su metodų, kuriuos taikant nenaudojami gyvūnai, naudojimu ir skatinimu, skaičių;
–teisinių skundų dėl Agentūros sprendimų, susijusių su REACH reglamentu ir BPR, skaičių;
–teigiamus MVĮ atsiliepimus apie sustiprintą paramos MVĮ metodą;
–MVĮ kontaktinių duomenų, gautų naudojantis specialia paramos paslauga, skaičių.
1.4.Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su:
nauju veiksmu
nauju veiksmu, kai bus įgyvendintas bandomasis projektas ir (arba) atlikti parengiamieji veiksmai
esamo veiksmo galiojimo pratęsimu
vieno ar daugiau veiksmų sujungimu arba nukreipimu į kitą / naują veiksmą
1.5.Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas
1.5.1.Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai, įskaitant išsamų iniciatyvos įgyvendinimo pradinio etapo tvarkaraštį
Agentūra yra nuo 2007 m. įsteigta ES įstaiga. Šiuo pasiūlymu bus sukurta jos atnaujinta ir patobulinta teisinė sistema, kuri sudarytų sąlygas jai veikti veiksmingai ir efektyviai, taip pat sklandžiai vykdyti naujas užduotis (žr. pasiūlymo I priedą).
Pasiūlymu bus panaikintas reikalavimas atskirti įvairias Agentūros biudžeto kryptis (cheminių medžiagų – REACH / CLP reglamentų, biocidų, aplinkosaugos direktyvų) ir sujungti jas į vieną subjektą. Tai teigiamai paveiks kasdienį ECHA valdymą, suteiks daugiau lankstumo naudojant išteklius ir supaprastins Agentūros finansavimą.
Pasiūlymo reikalavimai įgyvendinami nuo jo įsigaliojimo dienos.
1.5.2.ES dalyvavimo pridėtinė vertė (gali būti susijusi su įvairiais veiksniais, pvz., koordinavimo nauda, teisiniu tikrumu, didesniu veiksmingumu ar papildomumu). Šiame skirsnyje „ES dalyvavimo pridėtinė vertė“ – ES veiksmais užtikrinama vertė, papildanti vertę, kuri būtų užtikrinta vien valstybių narių veiksmais.
Šio pasiūlymo tikslų negalima deramai pasiekti valstybių narių lygmeniu. Ši iniciatyva reikalinga siekiant suderinti pagrindines teisines nuostatas, kuriomis įsteigiama ECHA, su jos dabartiniu ir būsimu išplėstu vaidmeniu. Dėl savo pobūdžio šios užduotys gali būti vykdomos tik ES lygmeniu. Pasiūlymu taip pat bus įformintos ir integruotos užduotys, kurias Agentūra įgyvendina pagal susitarimus dėl įnašų ir susitarimą dėl paslaugų lygio. Dėl savo pobūdžio šios užduotys gali būti vykdomos tik ES lygmeniu.
Šis pasiūlymas dėl teisės akto suteiks ES didelę pridėtinę vertę. Būtina priimti atskirą reglamentą, kad Agentūra galėtų spręsti dabartines ir būsimas problemas, visų pirma įvairias užduotis, kurios Agentūrai buvo pavestos arba yra pavedamos pagal įvairius pasiūlymus dėl teisės aktų (esamus arba rengiamus).
1.5.3.Panašios patirties išvados
Šis pasiūlymas taip pat yra veiklos vertinimo, kurį Komisija atliko vykdydama REACH reglamento peržiūrą, rezultatas. Pasiūlyme atsižvelgiama į būtinybę gerinti Agentūros finansinio modelio valdymą ir tvarumą.
1.5.4.Suderinamumas su daugiamete finansine programa ir galima sinergija su kitomis atitinkamomis priemonėmis
Šiuo metu Agentūra finansuojama pagal tris 2021–2027 m. daugiametės finansinės programos biudžeto išlaidų kategorijas.
Ištekliai, reikalingi naujoms užduotims pagal pasiūlymą dėl Žaislų reglamento ir pagal Klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo reglamentą (CLP reglamentą), vykdyti, kurie įvertinti Komisijos tarnybų darbiniame dokumente SWD(2023) 850 final, bus užtikrinti perskirstant esamus Agentūros išteklius. Ištekliai (5 etato ekvivalentai), kurie buvo laikinai perkelti iš biudžeto REACH / CLP reglamentų krypties į aplinkos kryptį, kad būtų galima įdiegti ir prižiūrėti SCIP duomenų bazę, turės būti vėl įtraukti į ECHA biudžeto REACH ir CLP reglamentų kryptį.
Šiuo pasiūlymu siūlomos reformos, susijusios su Agentūros komitetų veikimu, padidins sinergiją, nes bus supaprastintos šių komitetų mokslinių nuomonių rengimo procedūros.
1.5.5.Įvairių turimų finansavimo galimybių vertinimas, įskaitant perskirstymo mastą
Papildomi ištekliai, įvertinti dokumente SWD(2023) 850 final:
– peržiūrėtas CLP reglamentas: 5 etato ekvivalentai (2 laikinieji darbuotojai + 3 sutartininkai). Šie ištekliai turi būti užtikrinti perskirstant esamus Agentūros išteklius, skirtus pagal REACH reglamentą. Pasiūlymas dėl Žaislų saugos reglamento: 2 etato ekvivalentai (2 laikinieji darbuotojai). Šie papildomi ištekliai nebus įtraukti į etatų planą ir užtikrinami esamais Agentūros ištekliais.
– ES cheminių medžiagų teisės aktų paieškos priemonė (EUCLEF): 3 etato ekvivalentai (2 laikinieji darbuotojai + 1 sutartininkas). Šią iniciatyvą pagal susitarimą dėl įnašo iki 2026 m. pabaigos finansuoja Vidaus rinkos, pramonės, verslumo ir MVĮ GD. Kadangi užduotys tapo struktūrinės, dabar siūloma jas įtraukti į ECHA įgaliojimus kaip reguliavimo užduotis, kurios turi būti pavestos ECHA. Dabar ši iniciatyva yra viena iš pasiūlymo dėl Reglamento dėl bendros duomenų platformos sudedamųjų dalių. Šie papildomi ištekliai nebus įtraukti į etatų planą ir užtikrinami esamais Agentūros ištekliais. Veiklos išlaidos bus padengiamos naudojant 2027 m. ES įnašą pagal dabartinę ir kitą daugiametę finansinę programą.
– Europos Sąjungos nanomedžiagų stebėsenos centras (EUON): šią iniciatyvą pagal susitarimą dėl įnašo iki 2026 m. pabaigos finansuoja Vidaus rinkos, pramonės, verslumo ir MVĮ GD. Kadangi užduotys tapo struktūrinės, dabar jos įtrauktos į pasiūlymą kaip reguliavimo užduotys, kurios turi būti pavestos ECHA. Dabar ši iniciatyva yra viena iš pasiūlymo dėl Reglamento dėl bendros duomenų platformos sudedamųjų dalių. Pagal susitarimą ECHA buvo leista samdyti 3 sutartininkus. 3 sutartininkai bus pridėti prie bendrų Agentūros darbuotojų išteklių. Veiklos išlaidos bus padengiamos naudojant 2027 m. ES įnašą pagal dabartinę ir kitą daugiametę finansinę programą.
– Cheminių medžiagų rizikos vertinimo partnerystė (PARC): ECHA dalyvaujant mokslinių tyrimų projekte „Europos horizontas“, ECHA buvo leista samdyti 2 sutartininkus. 2 sutartininkai bus pridėti prie bendrų Agentūros darbuotojų išteklių.
– Šiame pasiūlyme dėl ECHA reglamento siūloma į ECHA įgaliojimus įtraukti esamą užduotį, kurią Agentūra vykdė pagal Agentūros ir Komisijos pasirašytą susitarimą dėl paslaugų lygio. ECHA ir jos Rizikos vertinimo komitetui bus suteikti teisiniai įgaliojimai teikti nuomones dėl profesinės ekspozicijos ribinių verčių. Agentūrai reikės skirti papildomų išteklių šiai užduočiai atlikti. 3 laikinieji darbuotojai ir 2 sutartininkai bus įtraukti į bendrą Agentūros darbuotojų skaičių ir kitoje daugiametėje finansinėje programoje bus pridėta 200 000 EUR veiklos išlaidų per metus pagal 3 antraštinę dalį.
– Vartotojų saugos mokslinis komitetas (VSMK) buvo įsteigtas 2015 m. Komisijos sprendimu. Jo įgaliojimai apima konsultacijas ir nuomones dėl pavojų sveikatai ir saugai, pavyzdžiui, cheminių, biologinių, mechaninių ir kitų fizinių pavojų, susijusių su ne maisto vartojimo gaminiais, ypač kosmetikos gaminiais ir, išimtiniais atvejais, tekstilės gaminiais, drabužiais, namų ūkio gaminiais ir vartotojams teikiamomis paslaugomis, įskaitant tatuiruotes ir dirbtinį įdegį. VSMK administruos Agentūra. ECHA turės būti skirta papildomų išteklių šiam komitetui valdyti, kad jis galėtų teikti mokslines nuomones. Šiai naujai užduočiai atlikti reikia 2 laikinųjų darbuotojų (AD lygio) ir 1 sutartininko, be 500 000 EUR per metus veiklos išlaidoms pagal 3 antraštinę dalį. Be to, asignavimai reikalingi komiteto veiklos išlaidoms padengti. Dėl to padidėja Agentūros etatų planas ir ES įnašas.
Finansavimas nuo 2028 m. pagal naująją daugiametę finansinę programą (DFP) yra orientacinis, nedarant poveikio Komisijos pasiūlymui ir susitarimui dėl kitos DFP.
– Kalbant apie ECHA pavestas užduotis pagal Reglamentą dėl didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai, finansiniai ir biudžeto ištekliai iki 2027 m. pabaigos reglamentuojami Sveikatos ir maisto saugos GD ir ECHA sudarytu susitarimu dėl įnašo. Poveikis biudžetui ir finansiniai ištekliai pagal šį susitarimą dėl įnašo ateityje turi būti reglamentuojami vadovaujantis šiais išplėstais įgaliojimais, todėl Agentūros etatų planas bus padidintas 1 (vienu) laikinuoju darbuotoju ir bus padidintas ES įnašas.
1.6.Pasiūlymo (iniciatyvos) ir jo (jos) finansinio poveikio trukmė
trukmė ribota
–
galioja nuo MMMM [MM DD] iki MMMM [MM DD],
–
įsipareigojimų asignavimų finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM, o mokėjimų asignavimų – nuo MMMM iki MMMM;
trukmė neribota
-įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo MMMM iki MMMM,
-vėliau – visuotinis taikymas.
1.7.Planuojamas (-i) biudžeto vykdymo metodas (-ai)
Tiesioginis valdymas, vykdomas Komisijos:
– padalinių, įskaitant Sąjungos delegacijų darbuotojus;
–
vykdomųjų įstaigų.
Pasidalijamasis valdymas su valstybėmis narėmis
Netiesioginis valdymas, biudžeto vykdymo užduotis pavedant:
– trečiosioms valstybėms arba jų paskirtoms įstaigoms;
– tarptautinėms organizacijoms ir jų agentūroms (nurodyti);
– Europos investicijų bankui ir Europos investicijų fondui;
– įstaigoms, nurodytoms Finansinio reglamento 70 ir 71 straipsniuose;
– viešosios teisės reglamentuojamoms įstaigoms;
– įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė ir kurioms pavesta teikti viešąsias paslaugas, tiek, kiek joms užtikrinamos pakankamos finansinės garantijos;
– įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė, kurioms pavesta įgyvendinti viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę ir kurioms užtikrinamos pakankamos finansinės garantijos;
– atitinkamame pagrindiniame akte nurodytoms įstaigoms ar asmenims, kuriems pavesta vykdyti konkrečius veiksmus bendros užsienio ir saugumo politikos srityje pagal Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį;
–valstybėje narėje įsteigtoms įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė arba Sąjungos teisė ir kurioms pagal konkrečių sektorių taisykles gali būti patikėtas Sąjungos lėšų arba biudžeto garantijų įgyvendinimas tiek, kiek tokias įstaigas kontroliuoja viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos arba įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė ir kurioms pavesta teikti viešąsias paslaugas, ir joms kontrolės įstaigos suteikia tinkamas finansines garantijas solidariosios atsakomybės forma arba lygiavertes finansines garantijas, kurios kiekvienam veiksmui gali būti apribotos iki didžiausios Sąjungos paramos sumos.
Pastabos
Šiuo metu vyksta REACH reglamento peržiūra, todėl ji gali daryti poveikį Agentūros ištekliams, priklausomai nuo peržiūros ir (arba) supaprastinimo apimties.
2.VALDYMO PRIEMONĖS
2.1.Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės
Agentūros veiklos rezultatai, susiję su šios reguliavimo užduoties įgyvendinimu, bus vertinami atsižvelgiant į periodinį agentūros įvertinimą, kurį pagal pagrindinio reglamento pasiūlymo nuostatas inicijuoja Komisija.
Išteklių stebėsena bus vykdoma kasmet pagal biudžeto projekto procedūrą. Komisija pateikia nuomonę dėl agentūros bendrojo programavimo dokumento, kuriame bus aptariamos agentūros įgaliojimuose numatytos užduotys ir joms skirti finansiniai ištekliai.
2.2.Valdymo ir kontrolės sistema (-os)
2.2.1.Biudžeto vykdymo metodo (-ų), finansavimo įgyvendinimo mechanizmo (-ų), mokėjimo tvarkos ir siūlomos kontrolės strategijos pagrindimas
Šioje finansinėje teisės akto pasiūlymo pažymoje numatytas didesnis įnašas Agentūrai už veiklą, susijusią su EUON, PARC, nuostatomis rengiant nuomones dėl profesinės ekspozicijos ribinių verčių ir vertinant pasirengimą ekstremaliosioms visuomenės sveikatos situacijoms, kiek ji susijusi su pasirengimu cheminėms grėsmėms. Agentūra įgyvendino EUON projektą pagal Vidaus rinkos, pramonės, verslumo ir MVĮ GD ir Agentūros pasirašytus susitarimus dėl įnašo.
Agentūros nuomonės dėl profesinės ekspozicijos ribinių verčių teikiamos pagal Užimtumo, socialinių reikalų ir įtraukties GD ir Agentūros pasirašytą susitarimą dėl paslaugų lygio.
Pasirengimo ekstremaliosioms visuomenės sveikatos situacijoms vertinimas, susijęs su pasirengimu cheminėms grėsmėms, įgyvendinamas iki 2027 m. pagal ECHA ir Sveikatos ir maisto saugos GD pasirašytą susitarimą dėl įnašo.
Kaip numatyta šiame pasiūlyme, ECHA struktūroje bus įsteigtas Vartotojų saugos mokslinis komitetas (VSMK).
Nuo šiol jo užduotys bus įtrauktos į Agentūros įgaliojimus. Finansiniai ir personalo ištekliai, reikalingi šioms užduotims atlikti, bus įtraukti į ES įnašą Agentūrai ir į bendrą Agentūrai paskirtų darbuotojų skaičių įgyvendinant metinę biudžeto procedūrą.
Vykdydama decentralizuotų subjektų priežiūrą, Komisija taikys savo atitinkamas šių išlaidų kontrolės strategijas.
Be to, kiekvienais finansiniais metais Europos Parlamentas, vadovaudamasis Tarybos rekomendacija, patvirtina kiekvienos ES agentūros biudžeto įvykdymo rezultatus; ši procedūra taip pat taikoma Agentūrai.
2.2.2.Informacija apie nustatytą riziką ir jai sumažinti įdiegtą (-as) vidaus kontrolės sistemą (-as)
Nors Komisija vykdys siūlomo reglamento įgyvendinimo stebėseną, taip pat bus atsakinga už jo įgyvendinimo ir laikymosi ataskaitų teikimą Europos Parlamentui ir Tarybai, Agentūrai skirtiems papildomiems ištekliams bus taikomos jų vidaus kontrolės ir rizikos valdymo sistemos, suderintos su atitinkamais tarptautiniais standartais. Komisija kontrolės priemones taikys vykdydama decentralizuotų agentūrų priežiūrą. Nenustatyta jokios konkrečios rizikos, susijusios su papildomo biudžeto, kuris bus skiriamas Agentūrai, vykdymu.
2.2.3.Kontrolės išlaidų efektyvumo apskaičiavimas ir pagrindimas (kontrolės išlaidų ir susijusių valdomų lėšų vertės santykis) ir numatomo klaidų rizikos lygio vertinimas (atliekant mokėjimą ir užbaigiant programą)
Apskaičiuotas klaidų rizikos lygis atliekant mokėjimą ir užbaigiant programą yra mažesnis kaip 2 proc. Agentūros yra visiškai atsakingos už savo biudžeto vykdymą, o Komisija yra atsakinga už reguliarų įnašų mokėjimą.
2.3.Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės
Be kontrolės priemonių, susijusių su Agentūros kovos su sukčiavimu strategija, taikymo, veiklą tikrins Vidaus audito tarnyba, veikianti kaip Komisijos ir jos decentralizuotų agentūrų vidaus auditorius, ir Europos Audito Rūmai, veikiantys kaip ES institucijų išorės auditorius.
Komisija laikosi griežtos kovos su sukčiavimu strategijos. Komisijos tarnybos ją papildo savo kovos su sukčiavimu strategija, kuri apima jo kompetencijai priklausančią veiklą.
3.NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS
3.1.Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės)
·Dabartinės biudžeto eilutės
Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.
|
Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija
|
Biudžeto eilutė
|
Išlaidų rūšis
|
Įnašas
|
|
|
Numeris
|
DA / NDA
|
ELPA šalių
|
valstybių kandidačių ir potencialių kandidačių
|
kitų trečiųjų valstybių
|
kitų asignuotųjų pajamų
|
|
|
03.1001
|
NDA
|
TAIP
|
NE
|
NE
|
NE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.Numatomas pasiūlymo finansinis poveikis asignavimams
3.2.1.Numatomo poveikio veiklos asignavimams santrauka
-
Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai nenaudojami
-
Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami taip:
3.2.1.1.Patvirtinto biudžeto asignavimai
|
Europos cheminių medžiagų agentūra (ECHA)
|
Metai
2027
|
IŠ VISO DFP 2021–2027
|
Metai
2028
|
|
Biudžeto eilutė: 03.1001 / ES biudžeto įnašas Agentūrai
|
0,577
|
0,577
|
2,956
|
2027 m. ES biudžeto įnašas į Agentūros biudžeto eilutę 03.1001 bus kompensuotas atitinkamai sumažinant programos paketą „Bendrosios rinkos programa / MVĮ ramstis“, pagal kurį šiuo metu finansuojami PARC ir EUON susitarimai dėl įnašo.
Tačiau, nedarant poveikio Komisijos pasiūlymui dėl kitos daugiametės finansinės programos, siekiama supaprastinti Agentūros finansavimą ir ES įnašą šiai Agentūrai paskirti tik į vieną biudžeto eilutę, pvz., 03.1001 pagal 1 išlaidų kategoriją.
|
|
Metai
|
IŠ VISO DFP 2021–2027
|
Metai
|
|
|
2027
|
|
2028
|
|
IŠ VISO veiklos asignavimų
(įskaitant įnašą decentralizuotai agentūrai)
|
Įsipareigojimai
|
(4)
|
0,577
|
0,577
|
2,956
|
|
|
Mokėjimai
|
(5)
|
0,577
|
0,577
|
2,956
|
|
IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų iš konkrečių programų paketo lėšų
|
(6)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos
|
Įsipareigojimai
|
=4+6
|
0,577
|
0,577
|
2,956
|
|
1 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ
|
Mokėjimai
|
=5+6
|
0,577
|
0,577
|
2,956
|
3.2.2.Numatomi žmogiškieji ištekliai ir decentralizuotoje agentūroje reikalingų asignavimų panaudojimas
Personalo poreikiai (etatų vienetais):
|
Agentūra: ECHA
|
Metai 2027
|
Metai 2028
|
|
Laikinieji darbuotojai (AD lygio)
|
|
5
|
|
Laikinieji darbuotojai (AST lygio)
|
|
1
|
|
Laikinieji darbuotojai (AD + AST), tarpinė suma
|
|
6
|
|
Sutartininkai
|
5
|
8
|
|
Deleguotieji nacionaliniai ekspertai
|
|
|
|
Sutartininkai ir deleguotieji nacionaliniai ekspertai, tarpinė suma
|
5
|
8
|
|
IŠ VISO darbuotojų
|
5
|
14
|
Asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
|
Agentūra: ECHA
|
Metai 2027
|
IŠ VISO 2021–2027
|
Metai 2028
|
|
1 antraštinė dalis. Personalo išlaidos
|
0,577
|
0,577
|
2,256
|
|
2 antraštinė dalis. Infrastruktūra ir veiklos išlaidos
|
–
|
–
|
–
|
|
3 antraštinė dalis. Veiklos išlaidos
|
|
|
0,700
|
|
IŠ VISO iš ES biudžeto lėšų dengiamų asignavimų
|
0,577
|
0,577
|
2,956
|
4.Skaitmeniniai aspektai
4.1.Skaitmeninės svarbos reikalavimai
|
Šiai konkrečiai iniciatyvai netaikomas skaitmeninės svarbos reikalavimas dėl toliau išvardytų priežasčių.
·Europos cheminių medžiagų agentūra yra nuo 2007 m. įsteigta agentūra. Šiuo pasiūlymu siekiama tik Agentūros valdymo reformų, kad ji galėtų vykdyti savo įsipareigojimus, susijusius su jos esamomis, naujomis / išplėstomis užduotimis, ir prisidėti prie jos finansavimo modelio stiprinimo pašalinant efektyvaus išteklių naudojimo kliūtis.
·Šiuo pasiūlymu nesiekiama jokių konkrečių skaitmeninių reikalavimų reformų. Agentūros IT aplinka yra nusistovėjusi, o skaitmeniniai reikalavimai kyla iš sektorių teisės aktų, kuriuos Agentūra įgyvendina. Agentūra iš esmės yra IT grindžiama agentūra, kurios požiūriu IT yra pagrindinė įgalinanti priemonė, padedanti atlikti visas jos vykdomas reguliavimo užduotis. Visų duomenų prieinamumas skaitmeniniu formatu užtikrina tų duomenų pasiekiamumą ir automatizuotą apdorojimą. Taip Agentūra gali tvarkyti daug paraiškų, laikydamasi teisiškai privalomų terminų, nustatytų sektorių teisės aktuose, ir atlikti automatines tų dokumentų rinkinių patikras ir automatizuotą duomenų platinimą.
·Agentūra ir toliau investuos į IT priemones, kad būtų užtikrintas efektyvumas įmonėms, kurioms taikomi reguliavimo įpareigojimai teikti duomenis Agentūrai ir valstybėms narėms, institucijoms, kurios tuos duomenis naudoja pagal reglamentuose numatytus reguliavimo procesus, ir bet kokiems galimiems būsimiems pozicijoms susijusiose cheminių medžiagų reglamentavimo srityse.
·Didelė viso IT skirto biudžeto dalis investuojama į priemones ir operacijas, palaikančias ne tik Agentūrą, bet ir pramonę bei valdžios institucijas. Be šių priemonių veikla tiesiog būtų sustabdyta. Be efektyvių priemonių darbas gerokai sulėtės ir bus pasiekta mažesnė pažanga (rezultatas).
·Agentūros finansiniame reglamente (29 straipsnyje) leidžiama vertinti IT priemones. Be to, Komisijos 2-oji bendroji ataskaita apie REACH parengta kaip Reglamentavimo kokybės ir rezultatų programos (REFIT) dalis pagal Komisijos geresnio reglamentavimo gaires. Prie jos pridedamas Komisijos tarnybų darbinis dokumentas (SWD(2018) 58 final), kuriame pateikiama išsami analizė ir įrodymai jos išvadoms pagrįsti. Skaitmeninis aspektas buvo nagrinėjamas atliekant pastarąją REACH reglamento peržiūrą, kai tai buvo aktualu.
|