EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32017D1425

2017 m. rugpjūčio 4 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/1425 dėl Europos Sąjungos stabilizavimo veiksmų Moptyje ir Segu

OL L 204, 2017 8 5., 90./94. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumenta juridiskais statuss Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 31/01/2019: Šis tiesību akts ticis izmainīts. Pašreizējā konsolidētā versija: 15/10/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1425/oj

5.8.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 204/90


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/1425

2017 m. rugpjūčio 4 d.

dėl Europos Sąjungos stabilizavimo veiksmų Moptyje ir Segu

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2011 m. kovo 21 d. Taryba palankiai įvertino Europos Sąjungos strategiją saugumo ir vystymosi Sahelio regione srityje (toliau – ES strategija Sahelyje), pabrėždama, kad Sąjunga jau ilgą laiką suinteresuota, kad Sahelio regione sumažėtų nesaugumas ir pagerėtų vystymasis;

(2)

2015 m. vasario 9 d. Taryba pakartojo savo įsipareigojimą remti Malio siekius eiti vystymosi, taikos, susitaikymo ir stabilumo keliu. Tam būtina, kad Malio Vyriausybė darytų pažangą valdymo, demokratijos, teisinės valstybės, teisingumo ir saugumo sektorių reformos ir kovos su nebaudžiamumu srityse;

(3)

2017 m. vasario mėn. Malio Vyriausybė priėmė „Plan de Sécurisation Intégrée des Régions du Centre“ (PSIRC), kad būtų kovojama su didėjančiu nesaugumu ir būtų atkurta civilinė administracija centriniame Malio regione (Moptyje ir Segu);

(4)

2017 m. birželio 26 d. Politinis ir saugumo komitetas (PSK) susitarė dėl koncepcijos dokumento dėl stabilizavimo veiksmų Moptyje ir Segu, kuriuos įgyvendintų ES stabilizavimo grupė remiant Sąjungos delegacijai Malyje;

(5)

2017 m. liepos 10 d. Malis atsiuntė Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai laišką, kuriuo Europos Sąjungos prašoma remti civilinės administracijos atkūrimą centriniame Malio regione dislokuojant stabilizavimo grupę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

ES stabilizavimo veiksmai

1.   Sąjunga nustato stabilizavimo veiksmus Moptyje ir Segu. Veiksmus įgyvendina ES stabilizavimo grupė, remiant Sąjungos delegacijai Malyje, 12 mėnesių trukmės veiklos etapu.

2.   ES stabilizavimo grupė veikia laikydamasi 2 straipsnyje nustatytų tikslų ir vykdo 3 straipsnyje nustatytas užduotis.

3.   Vyriausiasis įgaliotinis yra atsakingas už šio sprendimo įgyvendinimą.

2 straipsnis

Tikslai

ES stabilizavimo grupė remia Malio nacionalinius planus ir politiką teikdama Malio valdžios institucijoms konsultacijas dėl civilinės administracijos centriniame Malio regione atkūrimo ir plėtros laikantis tarptautinių standartų, siekiant pagrindinio tikslo konsoliduoti ir remti demokratiją, teisinę valstybę, pagarbą žmogaus teisėms ir lyčių lygybę sustiprinant bendrą valdymą šiame regione.

3 straipsnis

Uždaviniai

Siekdama ES stabilizavimo veiksmų tikslų, ES stabilizavimo grupė:

a)

teikia Malio valdžios institucijoms Moptyje ir Segu konsultacijas dėl Malio nacionalinių planų ir politikos, įskaitant klausimus, susijusius su valdymu, ir remia Malio valdžios institucijų atliekamą veiklos, kuria siekiama sugrąžinti civilinę administraciją į šį regioną, planavimą, glaudžiai bendradarbiaudama su visais Sąjungos subjektais ir atitinkamomis Sąjungos programomis Malyje;

b)

teikia konsultacijas Malio valdžios institucijoms Moptyje ir Segu dėl a punkte nurodytos suplanuotos veiklos vykdymo, be kita ko, remdama sustiprintą Malio valdžios institucijų ir vietos gyventojų dialogą, ypatingą dėmesį skirdama Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 1325 (2000) įgyvendinimui;

c)

palengvina ministerijų veiklos koordinavimą valdymo srities klausimais, susijusiais su Mopčiu ir Segu, taip pat atitinkamų Malio ministerijų ir Mopčio bei Segu gubernijų veiklos koordinavimą.

4 straipsnis

ES stabilizavimo grupės struktūra

1.   ES stabilizavimo grupė papildo Sąjungos delegacijos Malyje ir Malyje dislokuotų BSGP misijų veiksmus. Grupė veikia Bamake, Moptyje ir Segu.

2.   Sąjungos delegacijos Malyje vadovas yra ES stabilizavimo grupės vadovas.

3.   Vykdant kasdienę ES stabilizavimo veiksmų įgyvendinimo veiklą, ES stabilizavimo grupės vadovui padeda grupės vadovo pavaduotojas.

4.   EIVT nustato kontaktinį asmenį būstinėje ryšiams su ES stabilizavimo grupe palaikyti.

5.   Sąjungos delegacija Malyje teikia ES stabilizavimo grupei logistinę paramą regione.

5 straipsnis

ES stabilizavimo grupės vadovas

1.   ES stabilizavimo grupės vadovas užtikrina tinkamą ir veiksmingą grupės užduočių vykdymą, be kita ko, teikdamas nurodymus grupės vadovo pavaduotojui.

2.   ES stabilizavimo grupės vadovui tenka bendra atsakomybė užtikrinti, kad Sąjungos rūpestingumo pareiga būtų tinkamai atlikta.

3.   ES stabilizavimo grupės vadovas yra atsakingas už grupės drausmės kontrolę. Komandiruotam personalui drausmines priemones taiko komandiruojanti nacionalinė valdžios institucija pagal nacionalines taisykles, atitinkama komandiruojanti ES institucija arba EIVT.

4.   ES stabilizavimo grupės vadovo atsakomybė yra užtikrinti, kad lyčių aspekto integravimas būtų neatsiejama ES stabilizavimo veiksmų dalis ir kad šis darbas būtų derinamas su EIVT vyriausiojo patarėjo lyčių klausimais biuru.

5.   ES stabilizavimo grupės vadovas palengvina grupės veiklos ir ES valstybių narių vykdomos veiklos bei Malyje dislokuotų Sąjungos BSGP misijų veikos koordinavimą.

6 straipsnis

Personalas

1.   ES stabilizavimo grupę, įskaitant grupės vadovo pavaduotoją, sudaro visų pirma valstybių narių, Sąjungos institucijų arba EIVT komandiruoti darbuotojai. Prireikus darbuotojus taip pat gali įdarbinti grupės vadovas, sudarydamas sutartis, visų pirma tais atvejais, kai reikiamų funkcijų negali užtikrinti komandiruojančiosios institucijos komandiruoti darbuotojai.

2.   Kiekviena komandiruojančioji institucija padengia išlaidas, susijusias su jos į ES stabilizavimo grupę komandiruotais darbuotojais, įskaitant kelionės į veiklos vykdymo vietą bei grįžimo iš jos išlaidas, atlyginimus, sveikatos draudimą, išmokas, išskyrus skiriamus dienpinigius, taip pat išmokas dėl sunkumų bei rizikos.

3.   Kiekviena personalo narį komandiravusi komandiruojančioji institucija yra atsakinga už atsakymą į visas su komandiravimu susijusias pretenzijas, pateiktas personalo nario arba susijusias su juo, ir yra atsakinga už bet kokio ieškinio iškėlimą komandiruotam asmeniui.

4.   Visi darbuotojai atlieka savo pareigas ir veikia vadovaudamiesi ES stabilizavimo veiksmų interesais. Visi darbuotojai laikosi vyriausiojo įgaliotinio Sprendimu 2013/C 190/01 (1) nustatytų saugumo principų ir būtiniausių standartų.

7 straipsnis

Privilegijos ir imunitetai

Vyriausiasis įgaliotinis užtikrina, kad ES stabilizavimo grupės darbuotojai naudotųsi tokiomis pačiomis privilegijomis ir imunitetais, kaip Sąjungos delegacijos Malyje darbuotojai.

8 straipsnis

PSK politiniai nurodymai ir jo vykdoma stebėsena

PSK teikia ES stabilizavimo veiksmams politinius nurodymus ir vykdo jų įgyvendinimo stebėseną nedarydamas poveikio vyriausiojo įgaliotinio atsakomybei.

9 straipsnis

Ataskaitų teikimas

1.   ES stabilizavimo grupės vadovas teikia rašytines ataskaitas vyriausiajam įgaliotiniui, PSK ir kitiems Tarybos parengiamiesiems organams kas keturis mėnesius po veiklos etapo pradžios. Jis taip pat teikia ataskaitas PSK ir kitiems Tarybos parengiamiesiems organams jų prašymu. Prireikus EIVT tarnybos teikia ataskaitas PSK ir kitiems Tarybos parengiamiesiems organams.

2.   ES stabilizavimo grupės vadovas prieš pasibaigiant jo įgaliojimams pateikia Tarybai, vyriausiajam įgaliotiniui ir Komisijai išsamią įgaliojimų vykdymo ataskaitą.

10 straipsnis

Finansinės nuostatos

1.   Su ES stabilizavimo grupės įgaliojimų vykdymu susijusioms išlaidoms padengti skirta orientacinė finansavimo suma yra 3 250 000 EUR.

2.   Visos išlaidos tvarkomos pagal Sąjungos bendrajam biudžetui taikomas taisykles ir procedūras. ES stabilizavimo grupės vadovo vykdomose viešojo pirkimo sutarčių skyrimo procedūrose fiziniai ir juridiniai asmenys dalyvauja be apribojimų. Be to, ES stabilizavimo grupės perkamoms prekėms netaikoma jokia kilmės taisyklė.

3.   ES stabilizavimo grupės vadovas yra atsakingas už biudžeto įvykdymą. Išlaidos tvarkomos pagal ES stabilizavimo grupės vadovo ir Komisijos sutartį.

11 straipsnis

Saugumas

1.   Sąjungos delegacija Malyje yra atsakinga už grupės narių saugumą ir už tai, kad būtų užtikrinta, kad būtų laikomasi būtiniausių saugumo reikalavimų, kurie taikomi delegacijos darbuotojams.

2.   ES stabilizavimo grupės vadovas laikosi regioninio saugumo pareigūno Malyje pateiktų gairių, kaip planuoti saugumo priemones ir kaip grupė turėtų jas tinkamai ir veiksmingai įgyvendinti.

3.   ES stabilizavimo grupės darbuotojai, prieš pradėdami atlikti pareigas, dalyvauja privalomame mokyme saugumo klausimais. Jie taip pat reguliariai dalyvauja kvalifikacijos kėlimo mokymuose veiksmų vietoje, kuriuos organizuoja regioninio saugumo pareigūnas Malyje.

12 straipsnis

Informacijos teikimas

1.   ES stabilizavimo grupė laikosi vyriausiojo įgaliotinio Sprendimu 2013/C 190/01 nustatytų saugumo principų ir būtiniausių standartų.

2.   Vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas, prireikus ir atsižvelgiant į ES stabilizavimo veiksmų veiklos poreikius, teikti Jungtinių Tautų daugialypei integruotai stabilizavimo misijai Malyje (MINUSMA) šių veiksmų tikslais parengtą ES įslaptintą informaciją ir dokumentus, pažymėtus ne aukštesnio kaip „RESTREINT UE/ES RESTRICTED“ lygio slaptumo žyma, laikantis Sprendime 2013/C 190/01 nurodytų ES įslaptintos informacijos apsaugai užtikrinti skirtų saugumo taisyklių. Šiuo tikslu gali būti sudaromi vietos susitarimai.

3.   Vyriausiasis įgaliotinis šiuos įgaliojimus teikti informaciją ir kompetenciją sudaryti šiame straipsnyje nurodytus susitarimus gali deleguoti ES stabilizavimo grupės vadovui.

13 straipsnis

Koordinavimas

1.   Vyriausiasis įgaliotinis užtikrina šio sprendimo įgyvendinimo suderinamumą su Sąjungos išorės veiksmų visuma, įskaitant vystymosi srities Sąjungos programas, Europos Sąjungos specialųjį įgaliotinį Sahelyje (ES specialųjį įgaliotinį Sahelyje), taip pat Europos Sąjungos BSGP misiją Malyje (EUCAP Sahel Mali) ir ES mokymo misiją Malyje (EUTM Mali).

2.   ES stabilizavimo grupė reguliariai teikia informaciją valstybių narių misijoms Malyje.

3.   ES stabilizavimo grupė bendradarbiauja su visais atitinkamais tarptautiniais subjektais, atitinkamais atvejais įskaitant MINUSMA.

14 straipsnis

Peržiūra

EIVT atlieka padėties atlikus veiksmus apžvalgą, remdamasi, be kita ko, 9 straipsnio 2 dalyje nurodyta išsamia įgaliojimų vykdymo ataskaita; apžvalga turi būti pateikta PSK.

15 straipsnis

Įsigaliojimas ir galiojimo trukmė

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną ir nustoja galioti 2018 m. spalio 31 d.

Priimta Briuselyje 2017 m. rugpjūčio 4 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

M. MAASIKAS


(1)  2013 m. balandžio 19 d. Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai sprendimas dėl Europos išorės veiksmų tarnybos saugumo taisyklių (OL C 190, 2013 6 29, p. 1).


Augša