This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0258
Commission Regulation (EC) No 258/2009 of 26 March 2009 amending Regulation (EC) No 595/2004 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1788/2003 establishing a levy in the milk and milk products sector
2009 m. kovo 26 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 258/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 595/2004, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1788/2003, nustatančio mokestį pieno ir pieno produktų sektoriuje, taikymo taisykles
2009 m. kovo 26 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 258/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 595/2004, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1788/2003, nustatančio mokestį pieno ir pieno produktų sektoriuje, taikymo taisykles
OL L 81, 2009 3 27, p. 19–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
27.3.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 81/19 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 258/2009
2009 m. kovo 26 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 595/2004, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1788/2003, nustatančio mokestį pieno ir pieno produktų sektoriuje, taikymo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 69 straipsnio 2 dalį, 80 straipsnio 1 dalį ir 85 straipsnį kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamento (EB) Nr. 595/2004 (2) 10 straipsnyje nustatyta, kaip atsižvelgiama į pieno riebumą rengiant galutinę pristatyto pieno kiekio ataskaitą. |
(2) |
Nuo 1989 m. taikomi tie patys pristatyto pieno, kurio riebumas yra didesnis arba mažesnis už referencinį riebumą, kiekio tikslinimo koeficientai. Atsižvelgiant į daugelį nuo to laiko padarytų pieno sektoriaus paramos skyrimo tvarkos pakeitimų, tikslinga sumažinti tikslinimo koeficientą, taikomą pristatytam pienui, kurio riebumas yra didesnis už referencinį riebumą. Koeficientas, taikytinas tada, kai tikrasis pristatyto pieno riebumas yra mažesnis už referencinį riebumą, neturėtų būti keičiamas. |
(3) |
Atsižvelgiant į tuos skirtingus tikslinimo koeficientus, taip pat tikslinga pakeisti valstybių narių Komisijai kasmetiniame klausimyne teikiamą informaciją, kad jame būtų matyti išsamūs duomenys apie pristatyto pieno kiekio tikslinimą, tą kiekį didinant ir mažinant. |
(4) |
Reglamento (EB) Nr. 595/2004 2 straipsnyje reikalaujama, kad Komisija, remdamasi valstybių narių pranešimais, valstybėms narėms nacionalinę kvotą kasmet paskirstytų į pristatomo pieno kvotą ir tiesiogiai parduodamo pieno kvotą. Tie pranešimai susiję su gamintojų pateiktais prašymais perskaičiuoti pieno kiekį. Papildoma valstybėms narėms skirta kvota pirmiausiai priskiriama nacionaliniam rezervui, o po to valstybės narės, atsižvelgdamos į numatomus poreikius, tą kvotą paskirsto į pristatomo pieno kvotą ir tiesiogiai parduodamo pieno kvotą. Tačiau nėra oficialios nuostatos, pagal kurią Komisija turėtų būti informuojama apie šį paskirstymą. Todėl tikslinga nustatyti reikalavimą, kad Komisija į šį paskirstymą atsižvelgtų atlikdama kasmetinį pristatyto pieno kiekio tikslinimą, ir valstybėms narėms nustatyti mechanizmą, pagal kurį jos informuotų Komisiją apie tokios kvotos paskirstymą. |
(5) |
Kai kuriose valstybėse narėse pristatomo pieno kiekis daugelį metų yra mažesnis už nacionalinės kvotos pristatomo pieno dalies kiekį. Galimybė viršyti kvotą ir toliau mažės, nes nacionalinės kvotos didinamos. Iš patirties matyti, kad, sumažėjus mokesčio mokėjimo rizikai, sumažėtų ir rizika, kad operatoriai gali nurodyti mažesnį pristatyto pieno kiekį arba jį nuslėpti. Todėl, siekiant geriausiai panaudoti kontrolės išteklius, tikslinga atitinkamai sumažinti tokiose valstybėse narėse atliktinos kontrolės intensyvumą. |
(6) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 595/2004 19 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą reikalaujama, kad valstybės narės per 18 mėnesių nuo atitinkamo 12 mėnesių laikotarpio pabaigos parengtų visas su tuo laikotarpiu susijusias kontrolės ataskaitas. Jei valstybės narės pasinaudoja šiuo metu turima galimybe esant tam tikroms aplinkybėms sumažinti kontrolės intensyvumą, tikslinga sutrumpinti nustatytą ilgiausią laikotarpį, per kurį turi būti parengtos ataskaitos. |
(7) |
Kad sumažinus kontrolės intensyvumą valstybėms narėms būtų leista pasinaudoti paprastesnėmis sąlygomis ir atsižvelgiant į tai, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 595/2004 19 straipsnio 2 dalį dalis kontrolės atliekama atitinkamu 12 mėnesių laikotarpiu, o dalis – po 12 mėnesių laikotarpio, tikslinga nuo 2008–2009 m. 12 mėnesių laikotarpio, t. y. laikotarpio, kuris prasideda 2008 m. balandžio 1 d. ir baigiasi 2009 m. kovo 31 d., pakeisti kontrolės intensyvumą. |
(8) |
Kad Komisijai būtų lengviau prižiūrėti kvotų sistemos įgyvendinimą ir visų pirma atsižvelgiant į tai, kad Komisija ataskaitas Tarybai turi pateikti iki 2010 ir 2012 m. pabaigos, tikslinga nustatyti, kad turi būti pateikiama išsamesnė informacija apie kvotos išnaudojimą, neišnaudotos kvotos paskirstymą gamintojams ir, jei tinka, apie gamintojų mokėtino mokesčio rinkimą. |
(9) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 595/2004. |
(10) |
Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komitetas nepateikė savo nuomonės per pirmininko nustatytą laikotarpį, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 595/2004 iš dalies keičiamas taip:
1) |
2 straipsnio pirmoje pastraipoje žodžiai „21 straipsnyje“ pakeičiami žodžiais „25 straipsnyje“. |
2) |
10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
19 straipsnio 3 dalies antra pastraipa papildoma šiuo sakiniu: „Tačiau, jei taikomi 22 straipsnio 1 dalies aa ir ba punktai, patikrinimų ataskaitos valstybėse narėse parengiamos ne vėliau kaip per 12 mėnesių nuo atitinkamo laikotarpio pabaigos.“ |
4) |
22 straipsnio 1 dalies a ir b punktai pakeičiami taip:
|
5) |
25 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 69 straipsnio 2 dalies a punktą valstybės narės kasmet iki vasario 1 d. praneša Komisijai:
|
6) |
27 straipsnis papildomas šia 4 dalimi: „4. Valstybės narės kasmet iki spalio 1 d. pateikia Komisijai kvotų panaudojimo ir mokesčių mokėjimo 12 mėnesių laikotarpiu, kuris baigiasi tų pačių kalendorinių metų kovo 31 d., ataskaitą. Ataskaitoje pateikiama informacija apie neišnaudotos kvotos perskirstymą, įskaitant gamintojų, kuriems perskirstyta kvota, skaičių ir kvotų skyrimo pagrindą. Jei tinka, ataskaitoje nurodomas gamintojų, kurie mokėjo pertekliaus mokestį, skaičius ir atvejų, kai nustatyta, kad pertekliaus mokesčio surinkti neįmanoma dėl visiško gamintojų nemokumo arba bankroto, skaičius, jei tokių atvejų buvo. Valstybės narės atnaujintą ataskaitą Komisijai pateikia iki gruodžio 1 d., kad į ją būtų įtraukta susijusi naujausia informacija. Kiekvienoje paskesnėje ataskaitoje pateikiama atnaujinta informacija apie pertekliaus mokesčio, kuris, kaip nurodyta ankstesnėje ataskaitoje, dar nesumokėtas, mokėjimą.“ |
7) |
I priedo 1.8 punktas pakeičiamas taip:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2009 m. balandžio 1 d., išskyrus 1 straipsnio 3 ir 4 dalis, kurios taikomos nuo 2008 m. balandžio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. kovo 26 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 94, 2004 3 31, p. 22.
(3) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.“