This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1069
Commission Regulation (EC) No 1069/2008 of 30 October 2008 approving minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Veau d’Aveyron et du Ségala (PGI))
2008 m. spalio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1069/2008, kuriuo patvirtinami neesminiai saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimai ( Veau d’Aveyron et du Ségala (SGN))
2008 m. spalio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1069/2008, kuriuo patvirtinami neesminiai saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimai ( Veau d’Aveyron et du Ségala (SGN))
OL L 290, 2008 10 31, p. 12–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
31.10.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 290/12 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1069/2008
2008 m. spalio 30 d.
kuriuo patvirtinami neesminiai saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimai (Veau d’Aveyron et du Ségala (SGN))
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Remdamasi Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa ir to paties reglamento 17 straipsnio 2 dalimi, Komisija išnagrinėjo Prancūzijos pateiktą saugomos kilmės vietos nuorodos Veau d’Aveyron et du Ségala, kuri buvo įregistruota Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1107/96 (2), specifikacijos pakeitimo paraišką. |
(2) |
Paraiška siekiama iš dalies pakeisti specifikaciją, padidinant didžiausią vyriškos lyties veršelių skerdenų svorį nuo 250 kg iki 270 kg, o moteriškos lyties veršelių skerdenų svorį – nuo 220 kg iki 250 kg. Šiuo pakeitimu siekiama ištaisyti rengiant pirminę paraišką dėl tuo laiku netikslaus skerdimo našumo įvertinimo padarytą didžiausio skerdenos svorio vertinimo klaidą. |
(3) |
Komisija išnagrinėjo šį pakeitimą ir nusprendė, kad jis pagrįstas. Pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnį pakeitimas nėra esminis; Komisija gali jį patvirtinti netaikydama minėto reglamento 5, 6 ir 7 straipsniuose nurodytos procedūros. |
(4) |
Pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 1898/2006 18 straipsnio 2 dalį (3) ir Reglamento (EB) Nr. 510/2006 17 straipsnio 2 dalį reikia paskelbti pagrindinę produkto specifikacijos informaciją. |
(5) |
Komisija taip pat atsižvelgia į tai, kad nuorodos pavadinimas yra Veau d’Aveyron et du Ségala, o ne Veau de l’Aveyron et du Ségala, kaip nurodyta per pirminį registravimą. Todėl įregistruotą pavadinimą reikia iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Saugomos geografinės nuorodos Veau d’Aveyron et du Ségala specifikacija iš dalies keičiama pagal šio reglamento I priedą.
2 straipsnis
Pagrindinių specifikacijos duomenų santrauka pateikiama šio reglamento II priede.
3 straipsnis
Komisijos reglamento (EB) Nr. 1107/96 A dalies 4 puslapyje:
yra |
: |
„Veau de l’Aveyron et du Ségala“, |
turi būti |
: |
„Veau d’Aveyron et du Ségala“. |
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. spalio 30 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 93, 2006 3 31, p. 12.
(2) OL L 148, 1996 6 21, p. 1.
(3) OL L 369, 2006 12 23, p. 1.
I PRIEDAS
Patvirtinami tokie saugomos geografinės nuorodos „Veau d’Aveyron et du Ségala“ specifikacijos pakeitimai:
Produkto apibūdinimas
Dalinis pastraipos pakeitimas:
yra |
: |
„Veau d’Aveyron et du Ségala būdingos šios savybės:
|
||
turi būti |
: |
„Veau d’Aveyron et du Ségala būdingos šios savybės:
|
Gamybos metodas
Dalinis pastraipos pakeitimas:
yra |
: |
„Skersti tinkamo veršelio masė yra nuo 250 iki 420 kg gyvojo svorio. Skerdenų svoris nuo 170 iki 220 kg (moteriškos lyties veršelių) ir nuo 190 iki 250 kg (vyriškos lyties veršelių), svorių skirtumas paaiškinamas lytiniu dimorfizmu ir skirtingu pagal lytį augimo greičiu“, |
turi būti |
: |
„Skersti tinkamo veršelio masė yra nuo 250 iki 420 kg gyvojo svorio. Skerdenų svoris nuo 170 iki 250 kg (moteriškos lyties veršelių) ir nuo 190 iki 270 kg (vyriškos lyties veršelių), svorių skirtumas paaiškinamas lytiniu dimorfizmu ir skirtingu pagal lytį augimo greičiu“. |
Ryšys su geografine vietove
Dalinis pastraipos pakeitimas:
yra |
: |
„Veau d’Aveyron et du Ségala yra sunkieji veršeliai. Jie skerdžiami vidutiniškai 8 mėnesių amžiaus, jų skerdenos sveria nuo 170 iki 250 kg (paprasto veršelio apie 130 kg)“, |
turi būti |
: |
„Veau d’Aveyron et du Ségala yra sunkieji veršeliai. Jie skerdžiami vidutiniškai 8 mėnesių amžiaus, jų skerdenos sveria nuo 170 iki 270 kg (paprasto veršelio apie 130 kg)“. |
II PRIEDAS
SANTRAUKA
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų saugomų geografinių nuorodų ir saugomų kilmės vietos nuorodų
„VEAU D’AVEYRON ET DU SÉGALA“
EB Nr. FR-PGI-0117–0187/27.3.2006
SKVN ( ) SGN (X)
Šioje santraukoje informacijos tikslais pateikiama pagrindinė produkto specifikacijos informacija.
1. Kompetentinga valstybės narės įstaiga
Pavadinimas |
: |
Institut national des appellations d’origine (INAO) |
Adresas |
: |
51, rue d’Anjou, F-75008 Paris |
Telefonas |
: |
(33) 153 89 80 00 |
Teleksas |
: |
(33) 142 25 57 97 |
El. paštas |
: |
info@inao.gouv.fr |
2. Grupė
Pavadinimas |
: |
Interprofession régionale du veau d’Aveyron et du Ségala (IRVA) |
Adresas |
: |
Carrefour de l’agriculture, F-12026 Rodez Cedex 9 |
Telefonas |
: |
(33) 565 73 78 04 |
Teleksas |
: |
(33) 565 73 77 16 |
El. paštas |
: |
irva@wanadoo.fr |
Sudėtis |
: |
gamintojai ir (arba) perdirbėjai (x) kiti ( ) |
3. Produkto rūšis
1.1. klasė – |
Šviežia mėsa ir subproduktai |
4. Gaminio specifikacijos aprašymas
(4 straipsnio 2 dalyje pateiktų reikalavimų santrauka)
4.1. Pavadinimas
Veau d’Aveyron et du Ségala
4.2. Apibūdinimas
Naminių sunkiųjų veršelių, skerdžiamų ne didesnio nei 10 mėnesių amžiaus, skerdenų (nuo 170 iki 270 kg) mėsa rausvos spalvos, švelni ir minkšta.
4.3. Vietovė
Veršeliai atvedami ir auginami 75 kantonuose, priklausančiuose Aveyron, Tarn, Lot, Tarn-et-Garonne ir Cantal teritoriniams departamentams:
|
Aveyron: Aubin, Baraqueville, Belmont sur Rance, Bozouls, Capdenac Gare, Cassagnes Begonhes, Conques, Decazeville, Entraygues, Espalion, Estaing, Laissac, La Salvetat Peyrales, Marcillac, Montbazens, Mur de Barrez, Najac, Naucelle, Pont de Salars, Requista, Rieupeyroux, Rignac, Rodez Est, Rodez Ouest, Saint-Affrique, Saint-Amans-des-Cots, Saint-Beauzely, Saint-Rome-de-Tarn, Saint-Sernin-sur-Rance, Salles Curan, Vezins de Levezou, Villefranche de Rouergue, Villeneuve d’Aveyron. |
|
Cantal: Maurs, Montsalvy, Saint-Mamet-La-Salvetat. |
|
Lot: Bretenoux, Cajarc, Figeac Est, Figeac Ouest, Lacapelle Marival, Latronquiere, Limogne, Livernon, Sousceyrac, Saint Cere, Vayrac. |
|
Tarn: Alban, Albi Centre, Albi Nord, Albi Sud, Brassac, Castelnau de Montmiral, Cadalen, Carmaux Nord, Carmaux Sud, Castres, Cordes, Gaillac, Graulhet, Lacaune, Lautrec, Lisle-sur-Tarn, Monesties, Montredon Labessonnie, Pampelone, Realmont, Roquecourbe, Vabre, Valderies, Valence d’Albi, Vaour, Villefranche d’Albi. |
|
Tarn-et-Garonne: Caylus, Saint Antonin-Noble-Val. |
4.4. Kilmės įrodymas
Atvesti veršeliai registruojami, jie pažymimi dviem žiedais ausyse, kuriuose atitinkamai nurodomas individualusis numeris ir Veau d’Aveyron et du Ségala užrašas.
Skerdykloje skerdenos identifikuojamos etiketėmis, kuriose nurodomas augintojo pavadinimas.
Ši sistema papildoma dokumentų forminimu visais gamybos etapais.
4.5. Gamybos metodas
Veršeliai vedami kergiant mėsinius jaučius ir tradicines pienines karves. Jie auginami neatjunkant nuo motinos ir nuo gimimo be motinos pieno papildomai gauna laisvai tiekiamą pašarą, kurio pagrindas – grūdai.
4.6. Ryšys su vietove
Istorinis ryšys: sunkiųjų veršelių auginimas susijęs su tuo, kad regione nuo seno auginamos galvijų bandos ir grūdai. Būtent iš rugių (pranc. seigle) pavadinimo kilo regiono pavadinimas: Ségala.
Ryšys su vietove: ryšys su geografine vietove grindžiamas:
būdinga tai, kad veršeliai auginami neatjunkant nuo motinos ir nuo gimimo gauna grūdų, todėl užauga sunkūs,
produkto kokybė Prancūzijos pietrytinės dalies ir Paryžiaus regiono vartotojų vertinama nuo XIX a., o Italijos ir Ispanijos vartotojų – nuo XX a.
4.7. Kontrolės institucija
Pavadinimas |
: |
QUALISUD |
Adresas |
: |
15, avenue de Bayonne, F-40500 Saint-Sever |
Telefonas |
: |
(33) 558 06 15 21 |
Teleksas |
: |
(33) 558 75 13 36 |
El. paštas |
: |
qualisud@wanadoo.fr |
4.8. Ženklinimas etiketėmis
Veau d’Aveyron et du Ségala