EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument JOL_2008_277_R_0038_01_REG_2006_1875_38

2006 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1875/2006, iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas, klaidų ištaisymas ( OL L 360, 2006 12 19 )

OL L 277, 2008 10 18, s. 38 – 38 (ES, DE, EL, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SL, SV)

18.10.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 277/38


2006 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1875/2006, iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 360, 2006 m. gruodžio 19 d. )

65 puslapis, preambulės 17 konstatuojamoji dalis:

yra:

„vykdytojos“,

turi būti:

„vykdytojo“;

67 puslapis, 1 straipsnio 2 punktas (įterpiamo 4i straipsnio 1 dalies d punktas):

yra:

„nurodyto“,

turi būti:

„nurodytų“;

73 puslapis, 1 straipsnio 3 punktas (įterpiamo 14o straipsnio 4 dalis):

yra:

„tikrinimo, atlikto vadovaujantis 14l, 14m ir 14n straipsniais rezultatus, prašymas“,

turi būti:

„tikrinimo, atlikto vadovaujantis 14l, 14m ir 14n straipsniais, rezultatus prašymas“;

77 puslapis, 1 straipsnio 8 punktas (pakeičiamo 183 straipsnio 4 dalis):

yra:

„4.   Naudoti popieriuje surašytas įvežimo bendrąsias deklaracijas, nurodytas 2 dalies pirmos pastraipos b punkte, galima tik muitinei sutikus.“,

turi būti:

„4.   Naudoti popieriuje surašytas įvežimo bendrąsias deklaracijas 2 dalies pirmos pastraipos b punkte nurodytais atvejais galima tik muitinei sutikus.“;

85 puslapis, 1 straipsnio 35 punktas (įterpiamo 285a straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos c punktas):

yra:

„įrašo informaciją apie prekes savo apskaitos registrus“,

turi būti:

„įrašo informaciją apie prekes į savo apskaitos registrus“;

86 puslapis, 1 straipsnio 41 punktas (įterpiamo 313b straipsnio 3a dalis):

yra:

„jis“,

turi būti:

„ji“;

87 puslapis, 1 straipsnio 47 punktas (įterpiamo 592b straipsnio 1 dalies a punkto i papunktis):

yra:

„punktas“,

turi būti:

„papunktis“;

87 puslapis, 1 straipsnio 47 punktas (įterpiamo 592b straipsnio 1 dalies a punkto iv papunktis):

yra:

„punkte“,

turi būti:

„papunktyje“;

88 puslapis, 1 straipsnio 49 punktas (įterpiamo 787 straipsnio 2 dalis):

yra:

„tik susidarius kurioms esant vienai iš šių aplinkybių“,

turi būti:

„tik susidarius kurioms nors iš šių aplinkybių“;

88 puslapis, 1 straipsnio 49 punktas (įterpiamo 787 straipsnio 4 dalis):

yra:

„4.   Naudoti popieriuje surašytas eksporto deklaracijas, nurodytas 2 dalies a punkte, galima tik muitinei sutikus.“,

turi būti:

„4.   Naudoti popieriuje surašytas eksporto deklaracijas 2 dalies b punkte nurodytais atvejais galima tik muitinei sutikus.“;

94 puslapis, 1 straipsnio 65 punktas (įterpiamo 842b straipsnio 4 dalis):

yra:

„pirmos pastraipos 3 dalies a punkte“,

turi būti:

„3 dalies pirmos pastraipos a punkte“;

94 puslapis, 1 straipsnio 65 punktas (įterpiamo 842b straipsnio 5 dalis):

yra:

„5.   Naudoti popieriuje surašytas išvežimo bendrąsias deklaracijas, nurodytas pirmos pastraipos 3 dalies a punkte, galima tik muitinei sutikus.“,

turi būti:

„5.   Naudoti popieriuje surašytas išvežimo bendrąsias deklaracijas 3 dalies pirmos pastraipos b punkte nurodytais atvejais galima tik muitinei sutikus.“;

99 puslapis, I priedas (įterpiamo 1C priedo Paaiškinimų 12 punktas):

yra:

„veiklą“,

turi būti:

„veikla“;

103 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo Įvadinių pastabų dėl lentelių 2.1 punkto pirmoji pastraipa):

yra:

„priedai“,

turi būti:

„priedais“;

103 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo Įvadinių pastabų dėl lentelių 2.2 punkto pirmoji pastraipa):

yra:

„dalį“,

turi būti:

„dalimi“;

104 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo 1 dalies „Įvadinės pastabos dėl lentelių“ 4.3 punktas):

yra:

„vieta“,

turi būti:

„krovinio vieta“;

111 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo 4 dalies „Duomenų elementų paaiškinimai“ duomenų elemento „Transporto dokumento numeris“ paaiškinimo antroji pastraipa):

yra:

„susijusio“,

turi būti:

„po“;

111 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo 4 dalies „Duomenų elementų paaiškinimai“ duomenų elemento „Siuntėja“ pavadinimas):

yra:

„Siuntėja“,

turi būti:

„Siuntėjas“;

112 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo 4 dalies „Duomenų elementų paaiškinimai“ duomenų elemento „Vežėjas“ paaiškinimas):

yra:

„įvažiavimo“,

turi būti:

„įvežimo“;

113 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo 4 dalies „Duomenų elementų paaiškinimai“ duomenų elemento „Šalies (-ių), per kurios (-ių) teritoriją vežamos prekės, kodas (-ai)“ paaiškinimo trečioji pastraipa):

yra:

„prekių pirminė prekių“,

turi būti:

„pirminė prekių“;

113 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo 4 dalies „Duomenų elementų paaiškinimai“ duomenų elemento „Valiutos kodas“ paaiškinimo trečioji pastraipa):

yra:

„supaprastinto deklaravimo“,

turi būti:

„supaprastinto deklaravimo procedūros“;

113 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo 4 dalies „Duomenų elementų paaiškinimai“ duomenų elemento „Muitinės įstaiga, kuriai pateikiama papildomo deklaracija“ pavadinimas):

yra:

„papildomo“,

turi būti:

„papildoma“;

114 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo 4 dalies „Duomenų elementų paaiškinimai“ duomenų elemento „Iškrovimo vieta“ paaiškinimo antroji pastraipa):

yra:

„tiksliau“,

turi būti:

„tiksliau nurodomas“;

114 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo 4 dalies „Duomenų elementų paaiškinimai“ duomenų elemento „Pakuočių skaičius“ paaiškinimas):

yra:

„pateikt“,

turi būti:

„pateikti“;

114 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo 4 dalies „Duomenų elementų paaiškinimai“ duomenų elemento „Įrenginio registracijos numeris, jei prekės gabenamos konteineriais“ paaiškinimas):

yra:

„kuriuo“,

turi būti:

„kuriais“;

115 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo 4 dalies „Duomenų elementų paaiškinimai“ duomenų elemento „Prekės kodas“ paaiškinimo šeštoji pastraipa):

yra

:

„Valstybės narės nereikalauti“,

turi būti

:

„Valstybės narės gali nereikalauti“;

ir

yra

:

„šių duomenų“,

turi būti

:

„šio duomenų elemento“;

116 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo 4 dalies „Duomenų elementų paaiškinimai“ duomenų elemento „JT pavojingų prekių kodas“ paaiškinimo pirmoji pastraipa):

yra:

„kurios įtraukti“,

turi būti:

„kurie įtraukti“;

117 puslapis, III priedas (įterpiamo 30A priedo 4 dalies „Duomenų elementų paaiškinimai“ duomenų elemento „Deklaravimo data“ paaiškinimo antroji pastraipa):

yra:

„ši data“,

turi būti:

„šia data“.


Začiatok