Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 32007R0651
Commission Regulation (EC) No 651/2007 of 8 June 2007 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
2007 m. birželio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 651/2007 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
2007 m. birželio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 651/2007 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
OL L 153, 2007 6 14., 3—5. o.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
Hatályos
14.6.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 153/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 651/2007
2007 m. birželio 8 d.
dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
Siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu. |
(2) |
Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Bendrijos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba pagal kurią ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius. |
(3) |
Laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės turėtų būti klasifikuojamos priskiriant KN kodą, nurodytą 2 skiltyje, remiantis tos lentelės 3 skiltyje išdėstytais motyvais. |
(4) |
Reikėtų numatyti, kad atsižvelgiant į Bendrijoje taikomas priemones, susijusias su dvigubos kontrolės sistemomis ir į Bendriją importuojamų tekstilės dirbinių išankstine ir retrospektyvia priežiūra ir remiantis 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), 12 straipsnio 6 dalies nuostatomis, valstybių narių muitinių išduotos privalomosios tarifinės informacijos dėl prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje, kuri neatitinka šio reglamento nuostatų, turėtojas galėtų dar 60 dienų ja remtis. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant tos lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.
2 straipsnis
Atsižvelgiant į Bendrijoje taikomas priemones, susijusias su dvigubos kontrolės sistemomis ir į Bendriją importuojamų tekstilės dirbinių išankstine ir retrospektyvia priežiūra, ir remiantis Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalies nuostatomis, valstybių narių muitinių išduota privalomąja tarifine informacija, kuri neatitinka šio reglamento nuostatų, dar galima remtis 60 dienų.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. birželio 8 d.
Komisijos vardu
László KOVÁCS
Komisijos narys
(1) OL L 256, 1987 9 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 580/2007 (OL L 138, 2007 5 30, p. 1).
(2) OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1971/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).
PRIEDAS
Prekių aprašymas |
Klasifikavimas KN kodas |
Motyvai |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
6112 41 90 |
Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis ir KN kodus 6112, 6112 41 ir 6112 41 90 atitinkančiais prekių aprašymais. Kadangi guma tik prisiūta prie drabužio, tačiau jos nėra medžiagos, iš kurios jis pasiūtas, sudėtyje, šis drabužis nepriskirtinas 6112 41 10 subpozicijai (moteriški arba mergaičių maudymosi kostiumai, kurių sudėtyje esantys guminiai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5 % masės). Atsižvelgiant į bendrą išvaizdą, sukirpimą ir medžiagos rūšį drabužis atitinka moteriškų ir mergaičių maudymosi kostiumų iš sintetinių pluoštų klasifikavimo kriterijus (KN kodas 6112 41 90 – kiti). |
||
|
6211 42 90 |
Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis, XI skyriaus 7 pastaba, 62 skirsnio 8 pastaba bei KN kodus 6211, 6211 42 ir 6211 42 90 atitinkančiais prekių aprašymais. Pagal 62 skirsnio 4 pastabos a punktą šis dirbinys nelaikytinas „kūdikių drabužėliu“, nes jis skirtas mažiems vaikams, kurių ūgis didesnis kaip 86 cm, todėl prekė nepriskirtina 6209 pozicijai. Atsižvelgiant į KN paaiškinimų 6111 pozicijos paaiškinimus „miegmaišiai“ kūdikiams su prakarpomis rankoms arba rankovėmis laikytini drabužiais. Nagrinėjamas dirbinys yra tokio pat modelio, kaip ir skirtas kūdikiams (viršutinė dalis sukirpta kaip drabužis), tik didesnio dydžio, todėl jis taip pat laikytinas drabužiu. Dėl viršutinės dalies sukirpimo dirbinys laikytinas XI skyriui priskiriamu drabužiu, o ne patalynės reikmeniu ar panašiu baldų reikmeniu. Todėl jis nepriskirtinas 9404 pozicijai. Kadangi skirsniuose, kuriems priskiriami drabužiai, nėra konkrečios pozicijos tokio tipo dirbiniams, jis klasifikuotinas kaip „kiti drabužiai“. |
||
|
6304 92 00 |
Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis ir KN kodus 6304 bei 6304 92 00 atitinkančiais prekių aprašymais. Žr. SS paaiškinimų 6304 pozicijos paaiškinimus, kuriuose nurodyta, kad šiai pozicijai priskiriami automobilių salonų reikmenys iš tekstilės medžiagų. Šis dirbinys laikytinas ne automobilio sėdynės dalimi, o jos reikmeniu, todėl nepriskirtinas 9401 pozicijai. Taip pat žr. SS paaiškinimų 9401 pozicijos paaiškinimų dalių paaiškinimus. Kadangi šis dirbinys pritaikytas naudoti automobiliuose, jis nelaikytinas patalynės reikmeniu arba panašiu baldų reikmeniu ir todėl nepriskirtinas 9404 pozicijai. |
(1) Nuotraukos pateikiamos tik informavimo tikslams.