Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023XC0810(02)

    Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 664/2014 6b straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto patvirtinto standartinio saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografine nuoroda žymimo žemės ūkio arba maisto produkto specifikacijos pakeitimo paskelbimas 2023/C 281/07

    PUB/2023/641

    OL C 281, 2023 8 10, p. 15–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2023 8 10   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 281/15


    Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 664/2014 6b straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto patvirtinto standartinio saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografine nuoroda žymimo žemės ūkio arba maisto produkto specifikacijos pakeitimo paskelbimas

    (2023/C 281/07)

    Šis pranešimas skelbiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 664/2014 (1) 6b straipsnio 5 dalį.

    PRANEŠIMAS APIE VALSTYBĖS NARĖS KILMĖS PRODUKTO SU SAUGOMA KILMĖS VIETOS NUORODA ARBA SAUGOMA GEOGRAFINE NUORODA SPECIFIKACIJOS STANDARTINIO PAKEITIMO PATVIRTINIMĄ

    [Reglamentas (ES) Nr. 1151/2012]

    „Volailles du Gers“

    ES Nr. PGI-FR-0147-AM01 – 11.5.2023

    SKVN ( ) SGN (X)

    1.   Produkto pavadinimas

    „Volailles du Gers“

    2.   Valstybė narė, kuriai priklauso geografinė vietovė

    Prancūzija

    3.   Valstybės narės institucija, pranešanti apie standartinį pakeitimą

    Žemės ūkio ir apsirūpinimo maistu savarankiškumo ministerija

    4.   Patvirtinto (-ų) pakeitimo (-ų) aprašymas

    1.   Valstybės narės kompetentinga institucija

    Vadovaujantis Reglamentu (ES) Nr. 1151/2012, įterpiamas skirsnis „Valstybės narės kompetentinga institucija“, kuriame pateikiami valstybės narės kompetentingos institucijos – Nacionalinio kilmės ir kokybės instituto (pranc. Institut national de la qualité et de l’origine, INAO) – duomenys.

    Pakeitimas neturi įtakos bendrajam dokumentui.

    2.   Grupė

    Iš dalies keičiamas skirsnis „Grupė“, jame pateikiant tik grupės kontaktinius duomenis, nurodant jos teisinę formą ir sudėtį.

    Pakeitimas neturi įtakos bendrajam dokumentui.

    3.   Įvadas

    Dalis „Įvadas“ išbraukiama.

    Pakeitimas neturi įtakos bendrajam dokumentui.

    4.   Produkto rūšis

    Įterpiamas skirsnis „Produkto rūšis“.

    Pakeitimas neturi įtakos bendrajam dokumentui.

    5.   Produkto pavadinimas

    Skirsnyje „Produkto pavadinimas“ nurodomas tik SGN „Volailles du Gers“ pavadinimas. Produktai, kuriems taikoma nuoroda, išvardyti produkto aprašymo dalyje.

    Pakeitimas neturi įtakos bendrajam dokumentui.

    6.   Produkto aprašymas

    Iš dalies keičiamas skirsnis „Produkto aprašymas“ įterpiant atitinkamų naminių paukščių sąrašą:

    viščiukas, kaplūnas ir pularda

    perlinė višta ir perlinės vištos kaplūnas

    kalakutas

    muskusinė antis

    Pridėtoje lentelėje apibendrinamas kiekvienos rūšies fenotipas. Joje taip pat nurodomas mažiausias kiekvienos rūšies naminių paukščių skerdenos svoris. Taip pat apibūdinant viščiuką žodis „roux“ (rudasis) pakeičiamas žodžiu „jaune“ (geltonasis), nes žodis „rudasis“ nusako plunksnų spalvą, o „geltonasis“ – odos ir mėsos spalvą.

    Peržiūrimas naminių paukščių aprašymas siekiant apibūdinti jų ypatybes – apskritos formos skerdena su iškilia krūtinėle ir mėsingomis šlaunimis, tvirta mėsa, plona oda.

    Taip pat nurodoma, kad SGN žymimos skerdenos turi būti A klasės. Gabalai turi atitikti A klasės kriterijus ir būti išpjaustyti iš mažiausio svorio reikalavimą atitinkančių skerdenų.

    Pridedama, kad galima atskirai prekiauti SGN žymimais subproduktais. Šie subproduktai yra kepenys, skilvis ir širdis. Jie gaunami iš rinktinių SGN žymimų naminių paukščių skerdenų.

    Išbraukiami su bakteriologine kokybe susiję duomenys, nes jie numatyti teisės aktuose.

    Pakeitimas turi įtakos bendrajam dokumentui.

    7.   Geografinės vietovės ribos

    Iš dalies keičiama skirsnio „Geografinės vietovės ribos“ redakcija, tačiau geografinė vietovė nekeičiama. Pradinėje specifikacijoje pateikti komunų, gretimų kantonų ar apygardų sąrašai pakeičiami galiojančiu komunų sąrašu. Tai atlikus paaiškėjo, kad buvo būtina ištaisyti (rašybos klaidas) ir atnaujinti sujungtų komunų pavadinimus. Atliekami atitinkami pakeitimai.

    Pakeitimas turi įtakos bendrajam dokumentui.

    8.   Įrodymai, kad produktas yra kilęs iš geografinės vietovės

    Iš dalies keičiamas skirsnis „Įrodymai, kad produktas yra kilęs iš geografinės vietovės“. Įterpiama prievolė iš anksto identifikuoti veiklos vykdytojus; tai būtina kontrolės veiksmams atlikti. Atsekamumo elementai (etapas / sekama informacija / susijęs dokumentas) pateikiami lentelėje. Į šį skirsnį taip pat įterpiama visų produkto specifikacijos pakeitimų atsekamumo informacija.

    Pakeitimas neturi įtakos bendrajam dokumentui.

    9.   Gamybos būdas

    Keičiami šie skirsnio „Gamybos būdas“ punktai:

     

    „Naudojamos veislės“

    Įterpiami veislių pasirinkimo kriterijai – visos veislės yra atsparios, lėtai augančios, tinkamos auginti ilgai, taip pat po atviru dangumi ir lauko aptvaruose. Pagal specifikacijoje nustatytas lesinimo ir auginimo sąlygas, naudojamos veislės ir sukryžminus jas gauti paukščiai turi užtikrinti, kad sukakus mažiausiam skerdimo amžiui būtų pasiektas mažiausias skerdenos svoris.

     

    „Tankumas paukštidėse“

    Pakeičiamas pulardų tankumas paukštidėje – 11 paukščių/m2 iki 81 dienos amžiaus (4 400 vienoje paukštidėje), nuo 82 dienų amžiaus – 9 paukščiai/m2 (3 600 vienoje paukštidėje).

    Įterpiamas perlinių vištų kaplūnų tankumas paukštidėje – 13 paukščių/m2 iki 94 dienų amžiaus, nuo 95 dienų amžiaus – 10 paukščių/m2, t. y. 4 000 paukščių vienoje paukštidėje.

     

    „Gamybos vieta ir paukštidė“

    Įterpiama nuostata dėl prievolės kiekvienam auginimo ciklui taikyti sanitarinę pertrauką.

     

    „Aptvaras“

    Įterpiama kasdienė išleidimo į aptvarą trukmė, taip pat aptvarų aprašymas. Atsisakoma sąvokos „aptvaras su pavėsiu“, vietoje jos nurodomas medžių ar krūmų skaičius aptvare.

    Įterpiamas vienam perlinių vištų kaplūnui tenkantis mažiausias aptvaro plotas, taip pat išleidimo į aptvarą amžius.

    Įterpiamas muskusinių ančių išleidimo į aptvarą amžius.

     

    „Lesalai“

    Įterpiama nuostata, kad „Volailles du Gers“ lesalus 100 % sudaro augalai, mineralai ir vitaminai.

    Pridedama didžiausia visų riebalų procentinė dalis lesale ir grūdų produktų procentinė dalis visoje lesalo masėje.

    Įterpiamas žaliavų, iš kurių gali būti sudarytas lesalas, sąrašas. Alyvpalmių ir alyvpalmių sėklų aliejų naudoti negalima.

    Kiekvienai rūšiai įterpiama būtina mažiausia procentinė grūdų dalis auginimo pradžios etapu. Įterpiama perlinių vištų kaplūnų ir muskusinių ančių lesalo procentinė grūdų dalis penėjimo laikotarpiu.

     

    „Auginimo laikas“

    Įterpiamas mažiausias pulardų ir perlinių vištų kaplūnų skerdimo amžius.

    Mažiausias pilkųjų viščiukų skerdimo amžius nuo 110 dienų sutrumpinamas iki 105 dienos.

     

    „Paėmimo, vežimo ir skerdimo sąlygos“

    Įterpiamas paukščių nelesinimo iki paimant laikotarpis, taip pat laikotarpis nuo paėmimo iki paskerdimo bei ilgiausia vežimo trukmė. Taip pat įterpiamos gyvūnams patogios laukimo sąlygos iki paskerdžiant.

     

    „Subproduktų gamyba“

    Įterpiamos subproduktų apdorojimo ir atrankos nuostatos, visų pirma, plovimo ir nusausinimo ir galimai apipjaustymo sąlygos.

     

    „Gilus užšaldymas“

    Nustatomas ne ilgesnis nei 3 dienų laikotarpis nuo paskerdimo iki gilaus užšaldymo.

    Pakeitimas neturi įtakos bendrajam dokumentui.

    10.   Ryšys su geografine vietove

    Skirsnis „Ryšys su geografine vietove“ perskirstomas į tris dalis, kad būtų galima išskirti geografinės vietovės, produkto ir priežastinio ryšio ypatumus. Jo redakcija yra glaustesnė, išbraukiamas skirsnis „Ekonominė svarba“.

    Pakeitimas turi įtakos bendrajam dokumentui.

    11.   Kontrolės įstaiga

    Įgyvendinant galiojančias nacionalines nuostatas dėl specifikacijų rengimo suderinimo, iš dalies keičiamas skirsnis „Kontrolės įstaiga“ ir pateikiami tik kompetentingų valdžios institucijų (Nacionalinio kilmės ir kokybės instituto (pranc. Institut national de la qualité et de l'origine, INAO) ir Konkurencijos, vartojimo reikalų ir kovos su sukčiavimu generalinio direktorato (pranc. Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes, DGCCRF) kontaktiniai duomenys.

    Sertifikavimo institucijos pavadinimą ir kontaktinius duomenis galima rasti INAO svetainėje ir Europos Komisijos duomenų bazėje.

    Pakeitimas neturi įtakos bendrajam dokumentui.

    12.   Ženklinimas

    Įgyvendinant galiojančias nacionalines nuostatas dėl specifikacijų rengimo suderinimo, iš dalies keičiamas skirsnis „Ženklinimas“ išbraukiant esamą pastraipą ir pakeičiant ją sakiniu, nurodančiu privalomuosiuose teisės aktuose numatytus elementus.

    Pakeitimas neturi įtakos bendrajam dokumentui.

    13.   Nacionaliniai reikalavimai

    Atsižvelgus į nacionalinių įstatymų ir teisės aktų raidą, iš dalies keičiamas skirsnis „Nacionaliniai reikalavimai“. Jis pateikiamas kaip lentelė, kurioje nurodomi pagrindiniai tikrintini punktai ir jų vertinimo metodas.

    Pakeitimas neturi įtakos bendrajam dokumentui.

    BENDRASIS DOKUMENTAS

    „Volailles du Gers“

    ES Nr. PGI-FR-0147-AM01 – 11.5.2023

    SKVN ( ) SGN (X)

    1.   [SKVN arba SGN] pavadinimas (-ai)

    „Volailles du Gers“

    2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

    Prancūzija

    3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas

    3.1.    Produkto rūšis [nurodyta XI priede]

    1.1 klasė. Šviežia mėsa (ir subproduktai)

    3.2.    Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas

    „Volailles du Gers“ yra vištinių būrio paukščiai. Jie priklauso skirtingoms šeimoms, jų yra kelios rūšys:

    viščiukas, kaplūnas ir pularda;

    perlinė višta ir perlinės vištos kaplūnas;

    kalakutas.

    Nuoroda „Volailles du Gers“ taip pat taikoma vandens paukščiams –

    muskusinėms antims.

    Šie naminiai paukščiai gaunami iš lėtai augančių veislių, todėl juos galima ilgai auginti ir skersti beveik sulaukusius lytinės brandos. Jie auginami po atviru dangumi, žole ir medžiais apaugusiuose aptvaruose, lesinami lesalais, kuriuos sudaro 100 % augalų, mineralų ir vitaminų ir kuriuose penėjimo laikotarpiu turi būti nustatyta mažiausia javų dalis.

    Šios gamybos priemonės leidžia gauti tokiomis ypatybėmis pasižyminčius naminius paukščius:

    apskritos formos skerdena su iškilia krūtinėle ir mėsingomis šlaunimis,

    tvirta mėsa,

    plona oda.

    „Volailles du Gers“ pasižymi toliau nurodytomis ypatybėmis.

     

    Mažiausias išdarinėtos skerdenos be subproduktų svoris

    Odos spalva

    Kojų spalva

    Geltonasis viščiukas

    1 kg

    Geltona

    Geltonos

    Baltasis viščiukas

    1 kg

    Balta

    Baltos

    Juodasis viščiukas

    1 kg

    Balta

    Juodos

    Pilkasis viščiukas

    1,150 kg

    Geltona

    Geltonos

    Kaplūnas

    2,500 kg

    Geltona

    Geltonos

    Pularda

    1,800 kg

    Geltona

    Geltonos

    Perlinė višta

    0,850 kg

    Geltona

    Juodos

    Perlinių vištų kaplūnas

    1,400 kg

    Geltona

    Juodos

    kalakutas

    2,300 kg

    Nuo baltos iki geltonos

    Juodos

    muskusinė antis

    Patinai: 2,300 kg

    Patelės: 1,250 kg

    Nuo baltos iki geltonos

     

    3.3.    Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

    „Volailles du Gers“ lesalą sudaro 100 % augalų, mineralų ir vitaminų, iš kurių didelė dalis yra javai.

    Javų produktų procentinė dalis neturi viršyti 15 % viso lesalo masės.

    Didžiausias bendras riebalų kiekis lesale turi neviršyti 6 %.

    Lesalo sudėtyje esančios žaliavos priskiriamos šioms kategorijoms:

    javų grūdai ir jų produktai;

    aliejinių augalų sėklos bei vaisiai ir jų produktai;

    leidžiama naudoti tik neapdorotus ir rafinuotus augalinius aliejus, išskyrus alyvpalmių ir jų sėklų produktus, kurių naudoti negalima;

    ankštinių augalų sėklos ir jų produktai;

    šakniagumbiai, šakniavaisiai ir jų produktai;

    kitų augalų sėklos bei vaisiai ir jų produktai;

    žaliasis pašaras, rupusis pašaras ir jų produktai;

    kiti augalai, dumbliai ir jų produktai;

    mineralai ir jų produktai.

    3.4.    Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje

    „Volailles du Gers“ geografinėje vietovėje auginami nuo vienos dienos amžiaus iki išvežimo skersti.

    3.5.    Specialios produkto registruotu pavadinimu pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės

    „Volailles du Gers“ produktas pateikiamas nesupjaustytomis tik A klasės skerdenomis arba A klasės gabalais, išpjaustytais iš mažiausio svorio reikalavimą atitinkančių skerdenų.

    Nesupjaustyti paukščiai pateikiami:

    paruošti gaminti (nupešti, išdarinėti, be galvos, su čiurnomis arba be jų),

    iš dalies išdarinėti (nupešti, išdarinėti, su galva, pėdomis ir subproduktais).

    Nesupjaustyti paukščiai ir gabalai parduodami švieži, giliai užšaldyti arba virti.

    Naminių paukščių subproduktai (širdis, skilvis ir kepenys) parduodami švieži arba giliai užšaldyti.

    3.6.    Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo taisyklės

    Be teisės aktuose dėl maisto produktų ženklinimo ir pateikimo nustatytų privalomų įrašų, etiketėje nurodoma:

    registruotas produkto pavadinimas „Volailles du Gers“,

    Europos Sąjungos SGN logotipas tame pačiame regėjimo lauke.

    4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas

    SGN „Volailles du Gers“ geografinę vietovę sudaro šie departamentai ir komunos:

    Visas Žero departamentas.

    Aukštutinės Garonos departamentas:

    Agassac, Ambax, Anan, Beaufort, Bellegarde-Sainte-Marie, Bellesserre, Bérat, Blajan, Boissède, Bonrepos-sur-Aussonnelle, Boulogne-sur-Gesse, Bragayrac, Brax, Brignemont, Cabanac-Séguenville, Cadours, Cambernard, Cardeilhac, Castelgaillard, Castelnau-Picampeau, Le Castéra, Castéra-Vignoles, Casties-Labrande, Caubiac, Cazac, Charlas, Ciadoux, Coueilles, Cox, Drudas, Empeaux, Escanecrabe, Fabas, Fonsorbes, Fontenilles, Forgues, Le Fousseret, Frontignan-Savès, Fustignac, Garac, Gensac-de-Boulogne, Goudex, Gratens, Le Grès, L'Isle-en-Dodon, Labastide-Clermont, Labastide-Paumès, Lafitte-Vigordane, Lagraulet-Saint-Nicolas, Lahage, Lamasquère, Laréole, Larroque, Lasserre-Pradère, Lautignac, Léguevin, Lespugue, Lévignac, Lilhac, Lussan-Adeilhac, Marignac-Lasclares, Martisserre, Mauvezin, Mérenvielle, Mirambeau, Molas, Mondilhan, Monès, Montastruc-Savès, Montbernard, Montégut-Bourjac, Montesquieu-Guittaut, Montgaillard-sur-Save, Montgras, Montmaurin, Montoussin, Nénigan, Nizan-Gesse, Péguilhan, Pelleport, Pibrac, Le Pin-Murelet, Plagnole, Plaisance-du-Touch, Polastron, Poucharramet, Pouy-de-Touges, Puymaurin, Puysségur, Rieumes, Riolas, Sabonnères, Saiguède, Saint-Araille, Sainte-Foy-de-Peyrolières, Sainte-Livrade, Saint-Élix-le-Château, Saint-Ferréol-de-Comminges, Saint-Frajou, Saint-Lary-Boujean, Saint-Laurent, Saint-Loup-en-Comminges, Saint-Lys, Saint-Pé-Delbosc, Saint-Thomas, Sajas, Salerm, La Salvetat-Saint-Gilles, Saman, Sarrecave, Sarremezan, Savères, Sénarens, Vignaux.

    Landų departamentas:

    Aire-sur-l'Adour, Artassenx, Arthez-d'Armagnac, Arue, Arx, Bahus-Soubiran, Bascons, Baudignan, Betbezer-d'Armagnac, Bordères-et-Lamensans, Bourdalat, Bourriot-Bergonce, Buanes, Cachen, Castandet, Cazères-sur-l'Adour, Classun, Créon-d'Armagnac, Duhort-Bachen, Escalans, Estigarde, Eugénie-les-Bains, Le Frêche, Gabarret, Grenade-sur-l'Adour, Herré, Hontanx, Labastide-d'Armagnac, Lacquy, Lagrange, Larrivière-Saint-Savin, Latrille, Lencouacq, Losse, Lubbon, Lussagnet, Maillas, Maurrin, Mauvezin-d'Armagnac, Montégut, Parleboscq, Perquie, Pouydesseaux, Pujo-le-Plan, Renung, Retjons, Rimbez-et-Baudiets, Roquefort, Saint-Agnet, Saint-Cricq-Villeneuve, Sainte-Foy, Saint-Gein, Saint-Gor, Saint-Julien-d'Armagnac, Saint-Justin, Saint-Loubouer, Saint-Maurice-sur-Adour, Sarbazan, Sarron, Vielle-Soubiran, Vielle-Tursan, Le Vignau, Villeneuve-de-Marsan.

    Lo ir Garonos departamentas:

    Astaffort, Aubiac, Brax, Caudecoste, Cuq, Estillac, Fals, Fieux, Francescas, Lamontjoie, Lannes, Laplume, Lasserre, Layrac, Marmont-Pachas, Mézin, Moirax, Moncrabeau, Nomdieu, Poudenas, Réaup-Lisse, Roquefort, Sainte-Colombe-en-Bruilhois, Sainte-Maure-de-Peyriac, Saint-Nicolas-de-la-Balerme, Saint-Pé-Saint-Simon, Saint-Sixte, Saint-Vincent-de-Lamontjoie, Sauveterre-Saint-Denis, Sérignac-sur-Garonne, Sos.

    Atlanto Pirėnų departamentas:

    Aubous, Aydie, Baliracq-Maumusson, Boueilh-Boueilho-Lasque, Burosse-Mendousse, Castetpugon, Conchez-de-Béarn, Diusse, Garlin, Mascaraàs-Haron, Moncla, Mont-Disse, Mouhous, Portet, Ribarrouy, Saint-Jean-Poudge, Tadousse-Ussau, Taron-Sadirac-Viellenave, Vialer.

    Aukštutinių Pirėnų departamentas:

    Ansost, Antin, Aries-Espénan, Arné, Auriébat, Barbachen, Barthe, Bazillac, Bazordan, Bernadets-Debat, Betbèze, Betpouy, Bonnefont, Bouilh-Devant, Bugard, Buzon, Campuzan, Castelnau-Magnoac, Castelnau-Rivière-Basse, Casterets, Caubous, Caussade-Rivière, Cizos, Devèze, Escondeaux, Estampures, Estirac, Fontrailles, Fréchède, Gaussan, Gensac, Guizerix, Hachan, Hagedet, Hères, Labatut-Rivière, Lacassagne, Lafitole, Lahitte-Toupière, Lalanne, Lalanne-Trie, Lamarque-Rustaing, Laméac, Lapeyre, Laran, Larreule, Larroque, Lascazères, Lassales, Lescurry, Liac, Lubret-Saint-Luc, Luby-Betmont, Lustar, Madiran, Mansan, Maubourguet, Mazerolles, Mingot, Monfaucon, Monléon-Magnoac, Monlong, Moumoulous, Organ, Osmets, Peyret-Saint-André, Peyrun, Pouy, Puntous, Puydarrieux, Rabastens-de-Bigorre, Sadournin, Saint-Lanne, Saint-Sever-de-Rustan, Sariac-Magnoac, Sarriac-Bigorre, Sauveterre, Ségalas, Sénac, Sère-Rustaing, Sombrun, Soublecause, Thermes-Magnoac, Tostat, Tournous-Darré, Trie-sur-Baïse, Trouley-Labarthe, Ugnouas, Vidou, Vidouze, Vieuzos, Villefranque, Villembits, Villemur

    Tarno ir Garonos departamente:

    Asques, Auterive, Auvillar, Balignac, Bardigues, Beaumont-de-Lomagne, Belbèze-en-Lomagne, Castéra-Bouzet, Le Causé, Cumont, Donzac, Dunes, Escazeaux, Esparsac, Faudoas, Gariès, Gensac, Gimat, Glatens, Goas, Gramont, Lachapelle, Lamothe-Cumont, Larrazet, Lavit, Mansonville, Marignac, Marsac, Maubec, Maumusson, Merles, Montgaillard, Le Pin, Poupas, Puygaillard-de-Lomagne, Saint-Cirice, Saint-Jean-du-Bouzet, Saint-Loup, Saint-Michel, Sérignac, Sistels, Vigueron.

    5.   Ryšys su geografine vietove

    Ryšys su „Volailles du Gers“ kilme grindžiamas tradiciniu gamybos būdu, kai paukščiai ilgai auginami po atviru dangumi ir lesinami lesalais, kuriuose daug javų. Šie veiksniai lėmė produktų savitumą ir padėjo „Volailles du Gers“ pelnyti gerą vardą, kuris ilgainiui sustiprėjo.

    Geografinė vietovė plyti pietvakariuose, tarp Atlanto vandenyno ir Viduržemio jūros, Pirėnų ir Garonos; jos centras yra Žero departamente. Tai didelė nuosėdinė plynaukštė, kurią vagoja kelios upės. Dauguma jų išteka iš Pirėnų priekalnių plynaukščių. Ši plynaukštė žemėja iš pietų į šiaurę, nuo Pirėnų link Garonos. Pietuose jos aukštis siekia maždaug 300 m ir link šiaurės palaipsniui mažėja iki 80 m.

    Geografinei vietovei būdingos daugiau ar mažiau stačios kalvos, kurias keičia siauresni ar platesni slėniai.

    Klimato požiūriu šioje vietovėje susiduria ir susipina įvairios įtaką augmenijai darančios klimato – Atlanto vandenyno, žemyninio ir Pirėnų, taip pat Viduržemio jūros – sąlygos.

    Vyraujantis Atlanto vandenyno klimatas pasižymi gana švelniomis ir drėgnomis žiemomis ir pavasariais, karštomis ir labai sausomis vasaromis, švelniais, sausais rudenimis; iš vakarų į rytus mažėja drėgmės, o iš pietų į šiaurę klimatas tampa vis švelnesnis.

    Šiai vietovei būdinga mišri augalininkystė ir gyvulininkystė, ypač paukštininkystė.

    Iki praėjusio amžiaus šeštojo dešimtmečio ūkiai buvo nespecializuoti, juose buvo auginami įvairūs gyvūnai – kelios šeimos reikmėms skirtos dedeklės vištos, mėsiniai viščiukai, triušiai, žąsys ir antys.

    Palaipsniui šie ūkiai augo, atsirado šioks toks produkcijos perteklius, kurį ūkininkai parduodavo vietos Fleranso, Sesano, Samatano, Mirando ir Žimono rinkose.

    Vėliau toks tradicinis naminių paukščių auginimas taikant ganyklinę paukštininkystę tapo organizuotas ir patobulėjo. Ūkiai augo ir ėmė specializuotis, kartu išlaikydami ganyklinės paukštininkystės gamybos pobūdį.

    Praėjusio amžiaus septintajame dešimtmetyje susikūrė pirmosios gamintojų grupės, visų pirma siekiant plėtoti tokios paukštienos produkcijos prekybą ir ją populiarinti.

    1975 m. įvairios gamintojų grupės kartu su skerdyklomis įsteigė asociaciją, siekdamos užtikrinti geresnį techninį koordinavimą, tačiau visų pirma labiau užtikrinti visų šių naminių paukščių realizavimo rinką platinant informaciją apie jų kilmę ir kokybę. Nuo tos dienos imtas kurti geras „Volailles du Gers“ vardas.

    1988–1993 m. šio produkto žinomumas savaime ar pasistengus išaugo dukart.

    „Volailles du Gers“ paukščiai auginami po atviru dangumi, dieną jie bet kada gali išeiti į lauko aptvarus. Pasirinktų lėtai augančių veislių paukščius galima anksti išleisti į aptvarus, jie taip pat geba optimaliai išnaudoti aptvarų išteklius.

    „Volailles du Gers“ būdinga mėsos kokybė ir jos pateikimas:

    apskritos formos skerdena su iškilia krūtinėle ir mėsingomis šlaunimis,

    tvirta mėsa,

    plona oda.

    Geografinėje vietovėje dirvožemio ir klimato sąlygos ne vieną dešimtmetį leido auginti daug ir įvairios žemės ūkio produkcijos, visų pirma aliejinius augalus ir javus.

    Šie javai tapo paukštininkystės plėtros ir naminių paukščių lesalo pagrindu, nors šiuo metu „Volailles du Gers“ nebebūtina lesinti vietoje užaugintais javais. Taigi bent 80 % viščiukų, kaplūnų, pulardų ir kalakutų lesalo sudaro javai. Ši ypač didelė javų dalis lesale ir ilga auginimo trukmė lemia šių naminių paukščių mėsos ypatybes.

    Klimatas yra ypač palankus auginti paukščius po atviru dangumi, kai jie dieną bet kada gali išeiti į žole ir medžiais apaugusius lauko aptvarus. Po medžiais paukščiai gali pasislėpti, todėl noriau tyrinėja aptvarus. Iš prigimties labai aktyvūs paukščiai gali patenkinti poreikį kapstytis ir lesioti žole apaugusiuose pavėsinguose aptvaruose, į kuriuos išleidžiami.

    Toks buvimas lauke taip pat prisideda prie „Volailles du Gers“ ypatybių ir mėsos raumeningumo (tvirti ir iškilūs raumenys).

    „Volailles du Gers“ geras vardas žinomas nuo seno, kaip matyti iš kelių nuorodų: „Šiais metais naminių paukščių didmenininkai Prancūzijos gastronomijos paukštienos simboliu pasirinko Žero kaplūną su tradicinėmis jo puošmenomis“ (Filières Avicole – Pour la table de Jacques Chirac. Un chapon du Gers à l’Elysée („Paukštienos sektorius – Žako Širako stalui. Žero kalpūnas Eliziejaus laukuose“), 1998 m. rugsėjo mėn.); „Geriausi pasaulyje viščiukai yra Žero viščiukai, nes jie laimingiausi“; „Čia visada mokėta auginti paukščius“ (LSA – Volailles Fermières : Dans la grande tradition gastronomique du Gers („Tradicinė paukštininkystė: žymioji Žero gastronominė tradicija“), 1990 m. balandžio mėn. André Daguino citata); „Puikus dydis ir proporcijos, gero dydžio kojos, minkšta ir riebi, sultinga, kvapni ir gardi mėsa, labai traški, malonaus kvapo, subalansuoto riebalų kiekio“ (Cuisine ir Vins de France („Prancūzijos virtuvė ir vynai“), 2012 m. vasario–kovo mėn. – „Ganyklinės paukštininkystės būdu išaugintų viščiukų bandymai – Žero geltonasis ganyklinės paukštininkystės viščiukas“ (17/20).

    Nuoroda į paskelbtą specifikaciją

    https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-03e9b760-df5f-4e0f-aa3d-b2ad1a3a4a0b


    (1)  OL L 179, 2014 6 19, p. 17.


    Top