This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0708
Case C-708/21P: Appeal brought on 24 November 2021 by Évariste Boshab against the judgment of the General Court (Seventh Chamber) delivered on 15 September 2021 in Case T-107/20, Boshab v Council
Byla C-708/21 P: 2021 m. lapkričio 24 d. Évariste Boshab pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. rugsėjo 15 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-107/20 Boshab / Taryba
Byla C-708/21 P: 2021 m. lapkričio 24 d. Évariste Boshab pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. rugsėjo 15 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-107/20 Boshab / Taryba
OL C 51, 2022 1 31, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2022 1 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 51/21 |
2021 m. lapkričio 24 d. Évariste Boshab pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. rugsėjo 15 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-107/20 Boshab / Taryba
(Byla C-708/21 P)
(2022/C 51/30)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantas: Évariste Boshab, atstovaujamas avocats T. Bontinck, P. De Wolf, T. Payan, A.Guillerme
Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Taryba
Apelianto reikalavimai
Apeliantas Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2021 m. rugsėjo 15 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-107/20 Boshab / Taryba; |
— |
išnagrinėti skundą iš esmės ir panaikinti sprendimą 2019/2109/BUSP (1), kiek ieškovo pavardė palikta Sprendimo 2010/788/BUSP priedo sąraše Nr. 8 bei panaikinti įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/2101 (2), kiek ieškovo pavardė palikta Reglamento (EB) Nr. 1183/2005 Ia priedo sąraše Nr. 7; |
— |
priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi abiejose instancijose išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas apeliacinį skundą apeliantas remiasi dviem pagrindais, grindžiamais teisės į gynybą pažeidimu ir akivaizdžia vertinimo klaida.
Dėl pirmojo apeliacinio skundo pagrindo apeliantas tvirtina, kad Bendrasis Teismas pažeidė teisę į gynybą ir ypač apelianto teisę būti išklausytam, nes nepadarė reikiamų išvadų dėl aplinkybės, kad Taryba, neatlikusi būtinų patikrinimų, visų pirma nesurengusi posėdžio, iš esmės nesuteikė teisės būti išklausytam, dėl ko procedūros atnaujinimo rezultatas galėjo būti kitoks.
Dėl antrojo apeliacinio skundo pagrindo apeliantas teigia, kad Bendrasis Teismas padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, nes neatsižvelgė į tai, kad ribojamosios priemonės yra prevencinio pobūdžio ir iš esmės laikinos, kurių galiojimas visada priklauso nuo faktinių ir teisinių aplinkybių, dėl kurių jos buvo priimtos, išlikimo ir nuo būtinybės jas išlaikyti, kad būtų pasiektas su jomis susijęs tikslas; jis nenustatė, kad Tarybos pateikti įrodymai niekaip negalėjo pateisinti jokio elgesio, atitinkančio įtraukimo į ginčijamus sąrašus kriterijų, t. y. veiksmų, kuriais šiurkščiai pažeidžiamos žmogaus teisės, ir kad jis nepaneigė to, kad Taryba neišnagrinėjo ieškovės pateiktų įrodymų per peržiūros procedūrą ir tuo pagrindu neatliko savo patikrinimų.
(1) 2019 m. gruodžio 9 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/2109, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/788/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Kongo Demokratinei Respublikai (OL L 318, 2019, p. 134).
(2) 2019 m. gruodžio 9 d. Tarybos Įgyvendinimo Reglamentas (ES) 2019/2101, kuriuo įgyvendinamas Reglamento (EB) Nr. 1183/2005, nustatančio tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai, 9 straipsnis (OL L 318, 2019, p. 1).