This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0626
Case C-626/21: Request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof (Austria) lodged on 11 October 2021 — Funke Sp. zo.o.
Byla C-626/21: 2021 m. spalio 11 d. Verwaltungsgerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Funke Sp. z o.o. / Landespolizeidirektion Wien
Byla C-626/21: 2021 m. spalio 11 d. Verwaltungsgerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Funke Sp. z o.o. / Landespolizeidirektion Wien
OL C 37, 2022 1 24, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2022 1 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 37/13 |
2021 m. spalio 11 d.Verwaltungsgerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Funke Sp. z o.o. / Landespolizeidirektion Wien
(Byla C-626/21)
(2022/C 37/18)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Verwaltungsgerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorė: Funke Sp. z o.o.
Institucija atsakovė: Landespolizeidirektion Wien
Prejudiciniai klausimai
Ar
— |
2001 m. gruodžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos (1), iš dalies pakeista Reglamentu (EB) Nr. 765/2008 (2) ir Reglamentu (EB) Nr. 596/2009 (3), visų pirma jos 12 straipsnis ir II priedas, |
— |
2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008, nustatantis su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 339/93, visų pirma jo 20 ir 22 straipsniai, ir |
— |
2018 m. lapkričio 8 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/417 (4), kuriuo nustatomos Europos Sąjungos skubaus informavimo sistemos (RAPEX), nustatytos pagal Direktyvos 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos 12 straipsnį, ir jos pranešimų sistemos naudojimo gairės, turi būti aiškinami taip, kad: |
1) |
ekonominės veiklos vykdytojo teisė į RAPEX pranešimo papildymą kyla tiesiogiai iš šių teisės aktų? |
2) |
Europos Komisija yra kompetentinga priimti sprendimą dėl tokio prašymo? ar |
3) |
atitinkamos valstybės narės institucija yra kompetentinga priimti sprendimą dėl tokio prašymo? (Jei į trečiąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai) |
4) |
pakanka (nacionalinės) teisminės apsaugos dėl tokio sprendimo, jeigu ji suteikiama ne kiekvienam asmeniui, o tik ekonominės veiklos vykdytojui, kuriam taikoma (privaloma) priemonė dėl institucijos taikytos (privalomos) priemonės? |
(1) (OL L 11, 2002, p. 4; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 6 t., p. 447).
(2) 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008, nustatantis su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 339/93 (OL L 218, 2008, p. 30).
(3) 2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 596/2009 dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB – Suderinimas su reguliavimo procedūra su tikrinimu – Ketvirta dalis (OL L 188, 2009, p. 14).