Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020TN0339

    Byla T-339/20: 2020 m. birželio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Portigon / BPV

    OL C 240, 2020 7 20, p. 34–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    20.7.2020   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 240/34


    2020 m. birželio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Portigon / BPV

    (Byla T-339/20)

    (2020/C 240/45)

    Proceso kalba: vokiečių

    Šalys

    Ieškovė: Portigon AG (Diuseldorfas, Vokietija), atstovaujama advokatų D. Bliesener, V. Jungkind ir F. Geber

    Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)

    Reikalavimai

    Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

    panaikinti 2020 m. kovo 19 d. atsakovės Sprendimą SRB/ES/2020/16 dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą už 2016 m. apskaičiavimo, kiek jis susijęs su ieškove;

    remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 69 straipsnio c ir d punktais, sustabdyti bylos nagrinėjimą, kol bus priimtas galutinis sprendimas bylose T-420/17, T-413/18 ir T-481/19 arba jos bus kitaip nutrauktos;

    priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

    Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šiais pagrindais.

    1.

    Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014 (1), Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/81 (2) ir SESV pažeidimu, kiek tai susiję su ieškovės į fondą mokėtinais įnašais.

    Atsakovė neteisėtai nustatė ieškovei pareigą sumokėti įnašą į fondą, nes Reglamente (ES) Nr. 806/2014 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2014/59/EU (3) pertvarkomoms įstaigoms nenumatyta pareiga mokėti įnašus. Pagal SESV 114 straipsnį draudžiama rinkti įnašus iš tokių įstaigų, kaip ieškovė.

    Dėl sąsajos su vidaus rinka nebuvimo teisės aktų leidėjas neturėjo teisės SESV 114 straipsniu grįsti pareigą sumokėti įnašą. Sąjungos mastu suderintos įnašų mokėjimo taisyklės nepalengvina pagrindinių teisių įgyvendinimo ir nepašalina esminių konkurencijos iškraipymų įstaigų, kurie pasitraukia iš rinkos, atžvilgiu.

    Atsakovė neteisėtai nustatė ieškovei pareigą sumokėti įnašą į fondą, nes įstaiga nepatyrė rizikos, pertvarkymas pagal Reglamentą (ES) Nr. 806/2014 negalėjo būti atliekamas ir įstaiga neturėjo jokios reikšmės finansų sistemos stabilumui.

    Nuo 2012 m. ieškovė nebevykdė jokios naujos veiklos ir pagal Europos Komisijos sprendimą dėl pagalbos buvo pertvarkoma. Didžiąją savo likusių įsipareigojimų dalį ji perdavė kitam teisės subjektui.

    Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63 (4) pažeidžia SESV 114 straipsnį ir Direktyvos 2014/59/ES 103 straipsnio 7 dalį kaip esminė nuostata dėl įnašų apskaičiavimo (SESV 290 straipsnis).

    2.

    Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 41 straipsnio 2 dalies c punkto pažeidimu, nes apskaičiavimo tvarka neleidžia visiškai pagrįsti ginčijamo sprendimo.

    3.

    Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas Chartijos 16 ir 20 straipsnių pažeidimu, nes dėl ypatingos ieškovės situacijos ginčijamu sprendimu pažeidžiamas bendrasis vienodo požiūrio principas. Be to, sprendimu neproporcingai pažeidžiama ieškovės verslo laisvė.

    4.

    Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisinio saugumo principu pažeidimu, nes galiojimas atgal nebūtinas siekiant Reglamento (ES) Nr. 806/2014 tikslo ir šiuo atveju neleistinas tik dėl paprasčiausio administracinio supaprastinimo.

    5.

    Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas esminių procedūrinių reikalavimu pažeidimu, nes atsakovė nepakankamai išaiškino faktines aplinkybes, neišklausė ieškovės iki BPV sprendimo priėmimo ir nepakankamai motyvavo savo sprendimą.

    6.

    Šeštasis (subsidiarus) ieškinio pagrindas grindžiamas Reglamento Nr. 806/2014 70 straipsnio 2 dalies, siejamos su Direktyvos 2014/59/ES 103 straipsnio 7 dalimi, pažeidimu, nes apskaičiuodama įnašo dydį atsakovė iš atitinkamų įsipareigojimų turėjo atimti rizikos nekeliančius įsipareigojimus.

    7.

    Septintasis (subsidiarus) ieškinio pagrindas grindžiamas Reglamento Nr. 806/2014 70 straipsnio 6 dalies, siejamos su Deleguotojo reglamento 2015/63 5 straipsnio 3 ir 4 dalimis, pažeidimu, nes atsakovė neteisėtai apskaičiavo ieškovės įnašus, remdamasi išvestinių sandorių bruto vertinimu.

    8.

    Aštuntasis (subsidiarus) ieškinio pagrindas, grindžiamas Reglamento Nr. 806/2014 70 straipsnio 6 dalies, siejamos su Deleguotojo reglamento 2015/63 6 straipsnio 8 dalies a punktu, pažeidimu, nes atsakovė neteisėtai laikė ieškovę pertvarkoma įstaiga.


    (1)  2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).

    (2)  2014 m. gruodžio 19 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/81, kuriuo nustatomos vienodos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014 nuostatų dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą taikymo sąlygos (OL L 15, 2015, p. 1).

    (3)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014, p. 190).

    (4)  2014 m. spalio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/59/ES nuostatos dėl ex ante įnašų, skirtų pertvarkymo finansavimo struktūroms (OL L 11, 2015, p. 44).


    Top