Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CA0367

    Byla C-367/17: 2018 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Bundespatentgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) S / EA, EB, EC (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Žemės ūkis — Reglamentas (EB) Nr. 510/2006 — 4 straipsnio 2 dalies e punktas — Reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 — 7 straipsnio 1 dalies e punktas — Geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsauga — Prašymas iš dalies pakeisti specifikaciją — Kumpis iš Švarcvaldo regiono, Vokietija („Schwarzwälder Schinken“) — Pakavimo gamybos vietovėje sąlygos — Reglamento (EB) Nr. 510/2006 arba Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 taikymas)

    OL C 65, 2019 2 18, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.2.2019   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 65/7


    2018 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Bundespatentgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) S / EA, EB, EC

    (Byla C-367/17) (1)

    ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Žemės ūkis - Reglamentas (EB) Nr. 510/2006 - 4 straipsnio 2 dalies e punktas - Reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 - 7 straipsnio 1 dalies e punktas - Geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsauga - Prašymas iš dalies pakeisti specifikaciją - Kumpis iš Švarcvaldo regiono, Vokietija („Schwarzwälder Schinken“) - Pakavimo gamybos vietovėje sąlygos - Reglamento (EB) Nr. 510/2006 arba Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 taikymas))

    (2019/C 65/08)

    Proceso kalba: vokiečių

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Bundespatentgericht

    Šalys pagrindinėje byloje

    Pareiškėjas: S

    Prieštaravimą pareiškę asmenys: EA, EB, EC

    Rezoliucinė dalis

    2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 4 straipsnio 2 dalies e punktą, siejamą su 2006 m. gruodžio 14 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1898/2006, nustatančio išsamias Reglamento Nr. 510/2006 įgyvendinimo taisykles, 8 straipsniu, ir 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 7 straipsnio 1 dalies e punktą reikia aiškinti taip, kad reikalavimas pakuoti saugoma geografine nuoroda žymimą produktą jo gamybos vietovėje pagal minėtą 4 straipsnio 2 dalies e punktą yra pagrįstas, jeigu jis yra būtina ir proporcinga priemonė nurodyto produkto kokybei išsaugoti, užtikrinti jo kilmei arba tokios saugomos geografinės nuorodos specifikacijos kontrolei. Nacionalinis teismas turi įvertinti, ar šis reikalavimas yra tinkamai pateisinamas vienu iš nurodytų tikslų, kiek tai susiję su saugoma geografine nuoroda „Schwarzwälder Schinken“.


    (1)  OL C 293, 2017 9 4.


    Top