EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0558

Byla C-558/15: 2015 m. lapkričio 2 d. Tribunal da Relação do Porto (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Alberto José Vieira Azevedo ir kt./CED Portugal Unipessoal, Lda, Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Garantia Automóvel.

OL C 16, 2016 1 18, p. 20–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.1.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 16/20


2015 m. lapkričio 2 d.Tribunal da Relação do Porto (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Alberto José Vieira Azevedo ir kt./CED Portugal Unipessoal, Lda, Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Garantia Automóvel.

(Byla C-558/15)

(2016/C 016/26)

Proceso kalba: portugalų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal da Relação do Porto

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantai: Alberto José Vieira Azevedo, Maria da Conceição Ferreira da Silva, Carlos Manuel Ferreira Alves, Rui Dinis Ferreira Alves, Vítor José Ferreira Alves

Kitos proceso šalys: CED Portugal Unipessoal, Lda, Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Garantia Automóvel

Šalis, įstojusi į prijungtą bylą: Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Acidentes de Trabalho

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar pagal Ketvirtąją transporto priemonių draudimo direktyvą (2000 m. gegužės 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/26/EB (1), iš dalies pakeista 2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/14/EB (2)), ir konkrečiai jos 16a konstatuojamąją dalį ir 4 straipsnį (į Portugalijos teisę perkeltą 1985 m. gruodžio 31 d. Dekreto įstatymo Nr. 522/85, iš dalies pakeisto 2003 m. balandžio 14 d. Dekretu įstatymu Nr. 72–A/2003, 43 straipsniu), atsižvelgiant į šio straipsnio 4, 5 ir 8 dalis, leidžiama pareikšti ieškinį draudimo bendrovės, nevykdančios šalyje, kurios teisme jai pareiškiamas ieškinys dėl per eismo įvykį padarytos žalos atlyginimo, veiklos, atstovui?

2.

Teigiamo atsakymo atveju, ar minėta galimybė pareikšti ieškinį tokiam atstovui priklauso nuo konkrečių tarp jo ir draudimo bendrovės sudarytos atstovavimo sutarties sąlygų?


(1)  2000 m. gegužės 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/26/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimu, suderinimo, ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 73/239/EEB ir 88/357/EEB (Ketvirtoji transporto priemonių draudimo direktyva) (OL L 181, p. 65; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 3 t., p. 331).

(2)  2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/14/EB iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 72/166/EEB, 84/5/EEB, 88/357/EEB ir 90/232/EEB bei Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/26/EB, susijusias su motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimu (OL L 149, p. 14).


Top