EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013DP0019

2013 m. sausio 17 d. Europos Parlamento sprendimas dėl tarpinstitucinių derybų pradėjimo ir įgaliojimų dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonė (COM(2011)0750 – C7-0441/2011 – 2011/0365(COD) – (2013/2503(RSP))

OL C 440, 2015 12 30, p. 200–238 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.12.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 440/200


P7_TA(2013)0019

Išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonė (Sprendimas dėl tarpinstitucinių derybų pradėjimo)

2013 m. sausio 17 d. Europos Parlamento sprendimas dėl tarpinstitucinių derybų pradėjimo ir įgaliojimų dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonė (COM(2011)0750 – C7-0441/2011 – 2011/0365(COD) – (2013/2503(RSP))

(2015/C 440/29)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pasiūlymą,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnio 2 dalį ir 70a straipsnį,

1.

nusprendžia pradėti tarpinstitucines derybas remdamasis šiais įgaliojimais:

ĮGALIOJIMAI

Pakeitimas 1

Teisėkūros rezoliucijos projektas

1 a dalis (nauja)

Teisėkūros rezoliucijos projektas

Pakeitimas

 

1a.     pabrėžia, kad pasiūlyme dėl teisėkūros procedūra priimamo akto apibrėžtas finansinis paketas yra tik nuoroda teisėkūros institucijai ir negali būti patvirtintas, kol nepasiektas susitarimas dėl pasiūlymo dėl reglamento, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. daugiametė finansinė programa;

Pakeitimas 2

Teisėkūros rezoliucijos projektas

1b dalis (nauja)

Teisėkūros rezoliucijos projektas

Pakeitimas

 

1b.     primena savo 2011 m. birželio 8 d. rezoliuciją „Investicijos į ateitį. Naujoji daugiametė finansinė programa (DFP), skirta konkurencingai, tvariai ir integracinei Europai“  (1) ; pakartoja, kad, siekiant sudaryti Sąjungai sąlygas įgyvendinti esamus politinius prioritetus ir Lisabonos sutartyje numatytas naujas užduotis, taip pat reaguoti į nenumatytus įvykius, kitoje DFP reikia skirti pakankamai papildomų išteklių; atkreipia dėmesį į tai, kad net padidinus kitos DFP išteklius bent 5 proc., palyginti su 2013 m. lygiu, būtų galima tik ribotai prisidėti siekiant patvirtintų Sąjungos tikslų ir įsipareigojimų ir įgyvendinant Sąjungos solidarumo principą; ragina Tarybą, jei ji nepritaria šiam požiūriui, aiškiai nurodyti, kurių jos politinių prioritetų arba projektų būtų galima visiškai atsisakyti, nepaisant įrodytos jų papildomos naudos Europai;

Pakeitimas 3

Teisėkūros rezoliucijos projektas

1 c dalis (nauja)

Teisėkūros rezoliucijos projektas

Pakeitimas

 

1c.     pabrėžia, kad Komisija, atsižvelgdama į jau nustatytas ir įgyvendintas Sąjungos užduotis, turi pasiūlyme įžvalgiai ir tinkamai atspindėti šiuos politinius prioritetus;

Pakeitimas 4

Pasiūlymas dėl reglamento

1 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(1)

Sąjunga turėtų siekti tikslo užtikrinti aukštą saugumo lygį laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje (Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 67 straipsnio 3 dalis), inter alia, imdamasi asmenų vykdomo vidaus sienų kirtimo ir išorės sienų kontrolės bendrų priemonių ir vykdydama bendrą vizų politiką, kuri sudaro daugiasluoksnę sistemą, skirtą teisėtam keliavimui palengvinti ir neteisėtos imigracijos klausimui spręsti;

(1)

Sąjunga turėtų siekti tikslo užtikrinti aukštą saugumo lygį laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje (Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 67 straipsnio 3 dalis), inter alia, imdamasi asmenų vykdomo vidaus sienų kirtimo ir išorės sienų kontrolės bendrų priemonių ir vykdydama bendrą vizų politiką, kuri sudaro suderintą sistemą, skirtą teisėtam keliavimui Sąjungoje ir tarptautiniams mainams palengvinti skatinant bei plečiant kultūrinę įvairovę ir įvairių kultūrų tarpusavio supratimą ir neteisėtos imigracijos klausimui spręsti, kuri sudarytų sąlygas keistis duomenimis ir užtikrintų visišką informuotumą apie padėtį. Įgyvendinant šį tikslą būtina užtikrinti pagarbą pagrindinėms teisėms (SESV 67 straipsnio 1 dalis) ir žmogaus orumą vadovaujantis Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos ir Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos (EŽTK) nuostatomis, o sprendžiant bendros prieglobsčio, imigracijos ir išorės sienų kontrolės politikos kūrimo klausimą – teisingą elgesį su trečiųjų šalių piliečiais (SESV 67 straipsnio 2 dalis), pagarbą jų teisei į prieglobstį ir į tarptautinę apsaugą, negrąžinimo ir migrantų gelbėjimo jūroje principo taikymą ir Sąjungos bei valstybių narių tarptautinių įsipareigojimų, kylančių iš jų pasirašytų tarptautinių dokumentų, pvz., 1951 m. liepos 28 d. Ženevos konvencijos dėl pabėgėlių statuso, papildytos 1967 m. sausio 31 d. Niujorko protokolu (Ženevos konvencija), laikymąsi ;

Pakeitimas 5

Pasiūlymas dėl reglamento

1 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(1a)

Sąjunga turėtų laikytis nuoseklesnio požiūrio į migracijos valdymo ir vidaus saugumo vidaus ir išorės aspektus, nustatyti kovos su nelegalia imigracija ir išorės sienų saugumo gerinimo tarpusavio ryšį, užmegzti glaudesnį bendradarbiavimą bei dialogą su trečiosiomis šalimis siekiant spręsti neteisėtos imigracijos klausimą ir skatinti teisėtą migraciją;

Pakeitimas 6

Pasiūlymas dėl reglamento

1 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(1b)

būtina plėtoti integruotą požiūrį į problemas, kylančias dėl didelės migracijos ir prieglobsčio prašymų skaičiaus, ir į Sąjungos išorės sienų valdymą ir numatyti biudžetą ir tinkamus išteklius, kad būtų galima spręsti nepaprastosios padėties klausimus gerbiant žmogaus teises ir laikantis visų valstybių narių solidarumo principo, kartu atsižvelgiant į nacionalinius įsipareigojimus bei užtikrinant aiškų užduočių pasidalijimą;

Pakeitimas 7

Pasiūlymas dėl reglamento

1 c konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(1c)

savo 2011 m. birželio 8 d. rezoliucijoje  (2) Europos Parlamentas taip pat pabrėžė, kad reikia sukurti geresnę fondų ir programų sąveiką, ir pažymėjo, kad fondų valdymo supaprastinimas ir kryžminis finansavimas suteikia galimybę bendriems tikslams skirti daugiau lėšų, pritarė Komisijos ketinimui mažinti bendrą vidaus reikalų biudžeto priemonių skaičių iki dviejų ramsčių struktūros ir, kai įmanoma, jas bendrai valdyti ir išreiškė nuomonę, kad laikantis tokio požiūrio būtų galima žymiai padidinti šiuo metu veikiančių fondų ir programų paprastumą, racionalumą, konsolidaciją ir skaidrumą. Vis dėlto pabrėžė, jog reikia užtikrinti, kad skirtingi vidaus reikalų politikos sričių tikslai nebūtų supainioti;

Pagrindimas

2011 m. birželio 8 d. rezoliucijos „Investicijos į ateitį. Naujoji daugiametė finansinė programa (DFP), skirta konkurencingai, tvariai ir integracinei Europai“ 109 dalis.

Pakeitimas 8

Pasiūlymas dėl reglamento

2 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(2a)

pagal Sąjungos vidaus saugumo strategiją laisvė, saugumas ir teisingumas yra tikslai, kurių turėtų būti siekiama vienu metu ir, norint užtikrinti laisvę ir teisingumą, visada reikėtų siekti saugumo remiantis Sutartyse numatytais principais, teisinės valstybės principu ir Sąjungos įsipareigojimais pagrindinių teisių užtikrinimo srityje;

Pakeitimas 9

Pasiūlymas dėl reglamento

3 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(3)

pagrindiniai principai, kuriais reikėtų vadovautis įgyvendinant vidaus saugumo strategiją, – valstybių narių tarpusavio solidarumas, aiškus užduočių pasidalijimas, pagarba pagrindinėms teisėms ir teisinei valstybei, didelis dėmesys pasaulinei perspektyvai ir glaudus ryšys su išorės saugumu ;

(3)

pagrindiniai principai, kuriais reikėtų vadovautis įgyvendinant vidaus saugumo strategiją, – valstybių narių tarpusavio solidarumas, aiškus užduočių pasidalijimas, pagarba pagrindinėms laisvėms ir žmogaus teisėms ir teisinės valstybės principas, taip pat didelis dėmesys pasaulinei perspektyvai ir visapusiškas Sąjungos užsienio politikos tikslų, nustatytų Europos Sąjungos sutarties (ES sutartis) 21 straipsnyje, laikymasis ;

Pakeitimas 10

Pasiūlymas dėl reglamento

3 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(3a)

panaudojant Vidaus saugumo fondo lėšas ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas valstybėms narėms, kurios dėl savo geografinės padėties susiduria su neproporcingai didele migracijos srautų keliama našta;

Pakeitimas 11

Pasiūlymas dėl reglamento

6 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(6a)

bendri šiam reglamentui ir Reglamentui (ES) Nr. XXX/2012, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos ir kovos su juo, taip pat krizių valdymo finansinės paramos priemonė, skirti ištekliai kartu turėtų sudaryti viso fondo gyvavimo laikotarpio biudžetą ir, kaip nustatyta 201z m. xx mėn. xx d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo 17 punkte, turėtų būti svarbiausias orientacinis dydis biudžeto valdymo institucijai kasmetinės biudžeto sudarymo procedūros metu;

Pagrindimas

Tokia pati nuostata kaip Pasiūlymo dėl reglamento, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos ir kovos su juo, taip pat krizių valdymo finansinės paramos priemonė (COM(2011)0753), 8 konstatuojamojoje dalyje.

Pakeitimas 12

Pasiūlymas dėl reglamento

8 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(8)

Išorės sienų fondu reikėtų išreikšti solidarumą teikiant finansinę paramą valstybėms narėms, taikančioms visas Šengeno išorės sienų nuostatas, ir valstybėms narėms, besirengiančioms visateisiškai dalyvauti Šengeno erdvėje;

(8)

Vidaus saugumo fondu reikėtų išreikšti solidarumą teikiant finansinę paramą toms valstybėms narėms, kurios taiko visas Šengeno išorės sienų nuostatas, taip pat toms, kurios rengiasi visateisiškai dalyvauti Šengeno erdvėje, ir kurios laikosi tarptautinės teisės nuostatų teikdamos paramą asmenims, kuriems jos reikia, ir užtikrindamos jų apsaugą ;

Pakeitimas 13

Pasiūlymas dėl reglamento

11 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(11)

pagal Šengeno sienų ir vizų acquis vykdydamos užduotis prie išorės sienų ir konsulinėse įstaigose, valstybės narės vykdo veiklą Šengeno erdvėje visų kitų valstybių narių labui ir jų vardu, taigi Sąjungai teikia viešąją paslaugą. Kad būtų išreikštas solidarumas, priemonė turėtų padėti remti veiklos išlaidas, susijusias su sienų kontrole ir vizų politika, ir suteikti valstybėms narėms galimybę sistemingai išlaikyti gebėjimus, be kurių nė viena negali apsieiti teikdama šią paslaugą. Tokia parama – visų išlaidų, susijusių su tikslų pagal šią priemonę įgyvendinimu, padengimas – bus sudėtinė nacionalinių programų dalis;

(11)

pagal Šengeno sienų ir vizų acquis vykdydamos užduotis prie išorės sienų ir konsulinėse įstaigose, valstybės narės vykdo veiklą Šengeno erdvėje visų kitų valstybių narių labui ir jų vardu, taigi Sąjungai teikia viešąją paslaugą. Priemonė turėtų padėti remti veiklos išlaidas, susijusias su sienų kontrole ir vizų politika, ir suteikti valstybėms narėms galimybę sistemingai išlaikyti gebėjimus, be kurių nė viena negali apsieiti teikdama šią paslaugą. Tokia parama – visų konkrečių išlaidų, susijusių su tikslų pagal šią priemonę įgyvendinimu, padengimas – bus sudėtinė nacionalinių programų dalis . Siekiant išvengti dubliavimosi, susiskaidymo ir neveiksmingo išlaidų panaudojimo, Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūra (Frontex) turėtų koordinuoti valstybių narių veiklą, kuri finansuojama teikiant paramą veiklai ;

Pakeitimas 14

Pasiūlymas dėl reglamento

13 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(13)

šią priemonę reikėtų įgyvendinti paisant visų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje įtvirtintų teisių ir principų;

(13)

Sąjungai itin svarbu, kad būtų gerbiamos migrantų ir pabėgėlių žmogaus teisės. Priemonę reikėtų įgyvendinti paisant visų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje , Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijoje, Ženevos konvencijoje, JT jūrų teisės konvencijoje, JT žmogaus teisių sutartyse ir tarptautinėje humanitarinėje teisėje įtvirtintų teisių ir principų;

Pakeitimas 15

Pasiūlymas dėl reglamento

13 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13a)

siekiant stiprinti laisvės, saugumo ir teisingumo erdvę būtina vienoda aukštos kokybės išorės sienų kontrolė. Todėl Komisija turėtų pateikti konkrečias gaires, kurios padėtų užtikrinti su infrastruktūra, įranga, transporto priemonėmis, IT sistemomis susijusių valstybių narių veiksmų koordinavimą ir padėtų laikytis bendrų saugumo standartų;

Pakeitimas 16

Pasiūlymas dėl reglamento

13 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13b)

pagal ES sutarties 3 straipsnį taikant priemonę turėtų būti remiama veikla, kuria užtikrinama vaikų, kuriems kyla pavojus prie išorės sienų, apsauga.

Visų pirma priemonės veiksmais turėtų būti skatinamas vaikų, kuriems kyla pavojus, tapatybės nustatymas, skubios pagalbos jiems suteikimas ir jų nukreipimas į apsaugos tarnybas, įskaitant specialios apsaugos ir pagalbos nelydimiems vaikams suteikimą.

Siekiant įvertinti, kaip vykdant priemonės veiksmus sprendžiamas vaikų apsaugos klausimas, turėtų būti vykdoma reguliari stebėsena, įskaitant išlaidų tikrinimą, ir atliekamas vertinimas;

Pagrindimas

ES įsipareigojo apsaugoti vaikų teises. Šios pastangos turi būti matomos įgyvendinant šį reglamentą.

Pakeitimas 17

Pasiūlymas dėl reglamento

14 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(14)

siekiant pagal ES vidaus saugumo strategiją užtikrinti vienodą, kokybišką išorės sienų kontrolę ir palengvinti teisėtą keliavimą per išorės sienas , priemonė turėtų padėti plėtoti Europos bendrą integruotą sienų valdymo sistemą, kuri apima visas priemones, susijusias su politika, teisės aktais, nuolatiniu bendradarbiavimu, naštos paskirstymu, personalu, įranga ir technologija, kurių bendradarbiaudamos su FRONTEX agentūra, trečiosiomis šalimis ir prireikus kitais dalyviais, valstybių narių kompetentingos institucijos įvairiais lygmenimis imasi naudodamos, inter alia, keturių ramsčių sienų apsaugos modelį ir Europos Sąjungos integruotą rizikos analizę;

(14)

siekiant pagal ES vidaus saugumo strategiją užtikrinti vienodą, kokybišką išorės sienų kontrolę ir organizuoti bei palengvinti teisėtą migraciją ir judumą , priemonė turėtų padėti plėtoti Europos bendrą integruotą sienų valdymo sistemą, kuri apima visas priemones, susijusias su politika, teisės aktais, nuolatiniu bendradarbiavimu, naštos paskirstymu, padėties ir besikeičiančių aplinkybių, susijusių su nelegalių migrantų sienų perėjimo punktais, vertinimu, personalu, įranga ir technologija, kurių bendradarbiaudamos su FRONTEX agentūra, trečiosiomis šalimis ir prireikus kitais dalyviais, valstybių narių kompetentingos institucijos įvairiais lygmenimis imasi naudodamos, inter alia, keturių ramsčių sienų apsaugos modelį ir Europos Sąjungos integruotą rizikos analizę;

Pakeitimas 18

Pasiūlymas dėl reglamento

16 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(16)

pagal šią priemonę taip pat reikėtų remti nacionalines priemones ir valstybių narių bendradarbiavimą vizų politikos srityje bei kitą veiklą, vykdomą iki išorės sienų kontrolės etapo. Veiksmingas valstybių narių tarnybų trečiosiose šalyse vykdomos veiklos valdymas yra naudingas bendrajai vizų politikai, priklausančiai daugiasluoksnei sistemai, kurios tikslas – palengvinti teisėtą keliavimą ir spręsti neteisėtos imigracijos į Europos Sąjungą klausimą , ir yra sudėtinė Europos bendros integruotos sienų valdymo sistemos dalis;

(16)

pagal šią priemonę taip pat reikėtų remti nacionalines priemones ir valstybių narių bendradarbiavimą vizų politikos srityje bei kitą veiklą, vykdomą iki išorės sienų kontrolės etapo , ypač susijusią su pirmenybės saugioms jūrų sienoms teikimu ir palankių sąlygų teisėtai migracijai ir judumui užtikrinimu, kartu visapusiškai pasinaudojant Vizų informacine sistema (VIS), kad būtų skatinamas išlaidų veiksmingumas ir išvengta dvigubo lėšų panaudojimo . Veiksmingas valstybių narių tarnybų trečiosiose šalyse vykdomos veiklos valdymas yra naudingas bendrajai vizų politikai, priklausančiai daugiasluoksnei sistemai, kurios tikslas – palengvinti teisėtą migraciją ir judumą bei užkirsti kelią neteisėtai imigracijai į Europos Sąjungą ir gelbėti žmones įvykus nelaimei jūroje , ir yra sudėtinė Europos bendros integruotos sienų valdymo sistemos dalis;

Pakeitimas 19

Pasiūlymas dėl reglamento

17 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(17)

pagal šią priemonę taip pat reikėtų remti priemones, kurių imamasi bendros integruotos sienų kontrolės sistemai plėtoti Šengeno šalių teritorijoje ir kuriomis gerinamas bendras Šengeno erdvės veikimas;

(17)

pagal šią priemonę taip pat reikėtų remti priemones, kurių imamasi bendros integruotos sienų kontrolės sistemai plėtoti Šengeno šalių teritorijoje ir kuriomis gerinamas bendras Šengeno erdvės veikimas . Siekdamos užtikrinti tinkamą tinklo veikimą valstybės narės visų pirma turėtų skirti būtiną finansavimą EUROSUR;

Pakeitimas 20

Pasiūlymas dėl reglamento

18 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(18)

pagal priemonę reikėtų remti ir Europos Sąjungos kuriamas IT sistemas, kuriomis aprūpintos valstybės narės galėtų veiksmingiau valdyti trečiųjų šalių piliečių judėjimą per sienas ir geriau nustatyti bei tikrinti keliautojus (pažangus sienų valdymas). Šiuo tikslu reikėtų parengti programą, kurios tikslas – padengti centrinių ir nacionalinių tokių sistemų komponentų kūrimo išlaidas, užtikrinant techninę atitiktį, lėšų taupymą bei sklandų įgyvendinimą;

(18)

pagal priemonę reikėtų remti ir Sąjungos kuriamas IT sistemas, kuriomis aprūpintos valstybės narės galėtų veiksmingiau valdyti trečiųjų šalių piliečių judėjimą per sienas ir kurios padėtų veiksmingiau nustatyti keliautojų tapatybę bei juos tikrinti (pažangus sienų valdymas) ir taip pagerinti sienų saugumą ir užtikrinti teigiamą poveikį ekonomikai . Šiuo tikslu reikėtų parengti programą, kurios tikslas – padengti centrinių ir nacionalinių tokių sistemų komponentų kūrimo išlaidas, užtikrinant techninę atitiktį, sąveikumą su kitomis Sąjungos IT sistemomis, lėšų taupymą bei sklandų įgyvendinimą valstybėse narėse;

Pakeitimas 21

Pasiūlymas dėl reglamento

19 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(19)

kad būtų galima nedelsiant imtis veiksmų susidarius netikėtam migracijos spaudimui ir iškilus grėsmei sienų apsaugai, reikėtų sudaryti sąlygas teikti paramą susiklosčius nepaprastajai padėčiai pagal Reglamentą Nr. …/2012/ES, kuriuo nustatomos Prieglobsčio ir migracijos fondo bendrosios nuostatos ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos ir kovos su juo, taip pat krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos;

(19)

kad būtų galima nedelsiant imtis veiksmų susidarius netikėtam migracijos spaudimui ir iškilus pavojui sienų apsaugai, reikėtų sudaryti sąlygas teikti paramą susiklosčius nepaprastajai padėčiai pagal Reglamentą Nr. …/2012/ES, kuriuo nustatomos Prieglobsčio ir migracijos fondo bendrosios nuostatos ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos ir kovos su juo, taip pat krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos;

Pakeitimas 22

Pasiūlymas dėl reglamento

20 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(20)

be to, siekiant didesnio solidarumo visoje Šengeno erdvėje, nustačius trūkumus ar galimą grėsmę , visų pirma po Šengeno vertinimo, atitinkamos valstybės narės turėtų imtis reikiamų veiksmų, naudodamosi programų ištekliais pagal prioritetus ir prireikus imdamosi papildomų paramos susiklosčius nepaprastajai padėčiai priemonių;

(20)

be to, siekiant didesnio solidarumo visoje Šengeno erdvėje, nustačius trūkumus ar galimą riziką , visų pirma po Šengeno vertinimo, atitinkamos valstybės narės turėtų imtis reikiamų veiksmų, naudodamosi programų ištekliais pagal prioritetus ir prireikus imdamosi papildomų paramos susiklosčius nepaprastajai padėčiai priemonių;

Pakeitimas 23

Pasiūlymas dėl reglamento

21 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(21)

siekiant padidinti valstybių narių tarpusavio solidarumą ir atsakomybės pasidalijimą, reikėtų jas skatinti dalį pagal programas gautų išteklių naudoti Sąjungos nustatytiems konkretiems prioritetams įgyvendinti, kaip antai pirkti FRONTEX agentūrai reikalingą techninę įrangą ir plėtoti Sąjungai naudingą konsulinių įstaigų bendradarbiavimą;

(21)

siekiant padidinti valstybių narių tarpusavio solidarumą ir atsakomybės pasidalijimą, reikėtų jas skatinti dalį pagal programas gautų išteklių naudoti Sąjungos nustatytiems konkretiems prioritetams įgyvendinti, kaip antai pirkti FRONTEX agentūrai reikalingą techninę įrangą ir plėtoti Sąjungai naudingą konsulinių įstaigų bendradarbiavimą ir teikti paramą tarptautinės apsaugos ieškantiems asmenims ;

Pakeitimas 24

Pasiūlymas dėl reglamento

21 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(21a)

naudodamos lėšų sumą, skirtą pagal priemonę jų nacionalinei programai finansuoti, valstybės narės turėtų vengti vien nacionalinių interesų tenkinimo;

Pakeitimas 25

Pasiūlymas dėl reglamento

22 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(22)

siekiant saugiai taikyti Šengeno acquis visoje Šengeno erdvėje, pagal šį reglamentą taip pat reikėtų remti Reglamento dėl tikrinimo ir stebėjimo, kaip taikomas Šengeno acquis, vertinimo mechanizmo sukūrimo – esminės priemonės, kuria papildoma asmenų nekontroliavimo politika – įgyvendinimą;

(22)

siekiant saugiai taikyti Šengeno acquis visoje Šengeno erdvėje, pagal šį reglamentą taip pat reikėtų remti Reglamento dėl tikrinimo ir stebėjimo, kaip taikomas Šengeno acquis, vertinimo mechanizmo sukūrimo – esminės priemonės, kuria papildoma aukšto lygio išorės sienų apsaugos užtikrinimo ir asmenų nekontroliavimo Šengeno erdvėje politika – įgyvendinimą;

Pakeitimas 26

Pasiūlymas dėl reglamento

23 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(23)

atsižvelgiant į Išorės sienų fondo įgyvendinimo patirtį, taip pat SIS ir VIS plėtotę, laikoma tikslinga sudaryti sąlygas lanksčiai atlikti galimą išteklių perkėlimą iš vienos priemone nustatytų tikslų įgyvendinimo priemonės į kitą, nepažeidžiant principo, pagal kurį iš pat pradžių reikia užtikrinti valstybėms narėms skirtų programų ir veiklos paramos kritinę masę bei finansinį stabilumą;

(23)

atsižvelgiant į Išorės sienų fondo įgyvendinimo patirtį, taip pat SIS  II ir VIS plėtotę, laikoma tikslinga sudaryti sąlygas tam tikru mastu lanksčiai atlikti galimą išteklių perkėlimą iš vienos priemone nustatytų tikslų įgyvendinimo priemonės į kitą, nepažeidžiant principo, pagal kurį iš pat pradžių reikia užtikrinti valstybėms narėms skirtų programų ir veiklos paramos kritinę masę bei finansinį stabilumą ir biudžeto valdymo institucijos tikrinimą ;

Pakeitimas 27

Pasiūlymas dėl reglamento

24 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(24)

taip pat reikėtų didinti Sąjungos veiksmų mastą ir jai liekančių išteklių ribą (toliau – Sąjungos veiksmai), kad prireikus tam tikrais biudžetiniais metais Sąjunga geriau sugebėtų vykdyti įvairią su išorės sienų valdymu susijusią veiklą ir visai Sąjungai naudingą bendrą vizų politiką. Tokie Sąjungos veiksmai apima tyrimus ir bandomuosius projektus, kuriais remiama politika ir jos vykdymas, taip pat trečiosioms šalims taikomas priemones ar taisykles, kurių tikslas – mažinti migracijos iš šių šalių spaudimą siekiant optimalaus migracijos į Sąjungą srautų valdymo ir veiksmingo susijusių užduočių, vykdomų prie išorės sienų ir konsulinėse įstaigose, organizavimo;

(24)

taip pat reikėtų didinti Sąjungos veiksmų mastą ir jai liekančių išteklių ribą (toliau – Sąjungos veiksmai), kad prireikus tam tikrais biudžetiniais metais Sąjunga geriau sugebėtų vykdyti įvairią su išorės sienų valdymu susijusią veiklą ir visai Sąjungai naudingą bendrą vizų politiką. Tokie Sąjungos veiksmai apima tyrimus ir bandomuosius projektus, kuriais remiama politika ir jos vykdymas, sienos apsaugos pareigūnų mokymus žmogaus teisių apsaugos srityje, taip pat trečiosioms šalims taikomas priemones ar taisykles, kurių tikslas – mažinti migracijos iš šių šalių spaudimą siekiant optimalaus migracijos į Sąjungą srautų valdymo ir veiksmingo susijusių užduočių, vykdomų prie išorės sienų ir konsulinėse įstaigose, organizavimo;

Pakeitimas 28

Pasiūlymas dėl reglamento

26 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(26a)

SESV numatyti deleguotieji aktai yra tik bendro pobūdžio ne teisėkūros procedūra priimami aktai, susiję su neesminėmis teisėkūros procedūra priimamo akto nuostatomis. Bet kokie esminiai elementai turėtų būti apibrėžti teisėkūros procedūra priimtame akte;

Pakeitimas 29

Pasiūlymas dėl reglamento

26 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(26b)

lėšų panaudojimas šioje srityje turėtų būti geriau koordinuojamas siekiant užtikrinti papildomumą, didesnį veiksmingumą ir matomumą, taip pat geresnę biudžetinę sąveiką;

Pakeitimas 30

Pasiūlymas dėl reglamento

26 c konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(26c)

būtina maksimaliai padidinti Sąjungos finansavimo poveikį telkiant, kaupiant ir panaudojant viešojo ir privataus sektorių finansinius išteklius;

Pakeitimas 31

Pasiūlymas dėl reglamento

26 d konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(26d)

turėtų būti užtikrintas kuo didesnis Sąjungos biudžeto lėšomis finansuojamų inovacinių finansinių priemonių ir mechanizmų skaidrumas, su jais susijusi atskaitomybė ir jų demokratinė priežiūra;

Pakeitimas 32

Pasiūlymas dėl reglamento

26 e konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(26e)

išlaidų panaudojimo ir kokybės gerinimas turėtų būti pagrindiniai principai, kuriais vadovaujantis būtų siekiama pagal priemonę numatytų tikslų, kartu užtikrinant optimalų finansinių išteklių panaudojimą;

Pakeitimas 33

Pasiūlymas dėl reglamento

26 f konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(26f)

svarbu užtikrinti patikimą priemonės finansų valdymą ir kuo veiksmingesnį bei vartotojams priimtinesnį priemonės įgyvendinimą, kartu užtikrinant teisinį tikrumą ir priemonės prieinamumą visiems dalyviams;

Pakeitimas 34

Pasiūlymas dėl reglamento

26 g konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(26 g)

Komisija turėtų kasmet stebėti priemonės įgyvendinimą taikydama konkrečius rodiklius rezultatams ir poveikiui vertinti. Šie rodikliai, įskaitant atitinkamas bazines vertes, turėtų būti minimalus pagrindas vertinant priemonės tikslų įgyvendinimo pažangą;

Pakeitimas 35

Pasiūlymas dėl reglamento

26 h konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(26h)

kai Komisija įgyvendina biudžetą pasidalijamojo valdymo būdu, įgyvendinimo užduotys turėtų būti pavedamos valstybėms narėms. Komisija ir valstybės narės turėtų laikytis patikimo finansų valdymo, skaidrumo ir nediskriminavimo principų ir, valdydamos Sąjungos lėšas, turėtų užtikrinti Sąjungos veiklos matomumą. Šiuo tikslu Komisija ir valstybės narės turėtų vykdyti savo atitinkamus kontrolės ir audito įsipareigojimus ir prisiimti su tuo susijusią atsakomybę, nurodytą šiame reglamente. Papildomos nuostatos turėtų būti apibrėžtos konkretiems sektoriams taikomose taisyklėse;

Pakeitimas 36

Pasiūlymas dėl reglamento

28 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(28)

Komisija, rengdama ir sudarydama deleguotuosius aktus, turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai;

(28)

Komisija, rengdama ir sudarydama deleguotuosius aktus, turėtų užtikrinti, kad visi susiję dokumentai būtų vienu metu tinkamai laiku perduoti Europos Parlamentui ir Tarybai;

Pakeitimas 37

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)

bendri saugumo standartai – bendras ir nuoseklus veiklos priemonių taikymas siekiant gerai apibrėžto saugumo lygio sienų kontrolės srityje, laikantis gero sienų ir vizų valdymo gairių, pagal Šengeno išorės sienų kontrolės katalogą, Praktinį sienos apsaugos pareigūnų vadovą, Vizų vadovą ir EUROSUR gaires;

Pakeitimas 38

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Bendrasis priemonės tikslas – padėti užtikrinti aukštą saugumo lygį Europos Sąjungoje.

1.   Bendrasis priemonės tikslas – laikantis Sąjungos įsipareigojimų, susijusių su pagrindinėmis laisvėmis ir žmogaus teisėmis, padėti užtikrinti aukštą saugumo lygį ir vienodą aukštos kokybės išorės sienų kontrolę ir tuo pat metu palengvinti judumą saugioje aplinkoje. Šis tikslas turi būti pasiektas atsižvelgiant į Sąjungos ir valstybių narių tarptautinius įsipareigojimus, susijusius su pagrindinėmis laisvėmis ir žmogaus teisėmis, įskaitant trečiųjų šalių piliečių vaikų apsaugą, negrąžinimo principo taikymą, pagarbą teisei į prieglobstį, pripažintai pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją, Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvenciją, Ženevos konvenciją, ir vadovaujantis Sąjungos duomenų apsaugos taisyklėmis.

Pakeitimas 39

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 2 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   Įgyvendinant 1 dalyje nurodytą bendrąjį tikslą, priemonė padeda atsižvelgiant į atitinkamose ES strategijose, programose , grėsmės ir rizikos vertinimuose nustatytus prioritetus siekti tokių konkrečių tikslų:

2.   Įgyvendinant 1 dalyje nurodytą bendrąjį tikslą, priemonė padeda atsižvelgiant į atitinkamose Sąjungos strategijose, programose ir rizikos vertinimuose nustatytus prioritetus siekti tokių konkrečių tikslų:

Pakeitimas 40

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 2 dalies a punkto pirma pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)

remti bendrą sienų politiką siekiant palengvinti teisėtą keliavimą, laikytis vienodo požiūrio į trečiųjų šalių piliečius ir spręsti neteisėtos migracijos klausimą ;

a)

remti bendrą vizų politiką siekiant palengvinti teisėtą keliavimą ir judumą , teikti aukštos kokybės paslaugas vizų prašytojams, laikytis vienodo požiūrio į  Sąjungos piliečius ir į trečiųjų šalių piliečius ir užkirsti kelią neteisėtai migracijai ;

Pakeitimas 41

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 2 dalies a punkto antra pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kaip įgyvendinamas šis tikslas, vertinama remiantis tokiais rodikliais kaip, inter alia, konsulinių įstaigų, įrengtų, apsaugotų ir (arba) sustiprintų siekiant užtikrinti veiksmingą prašymų išduoti vizą nagrinėjimą ir paslaugų vizų prašytojams teikimo kokybę, skaičius .

Kaip įgyvendinamas šis tikslas, vertinama remiantis tokiais rodikliais kaip, inter alia, konsulinių įstaigų, įrengtų, apsaugotų ir (arba) sustiprintų siekiant užtikrinti veiksmingą prašymų išduoti vizą nagrinėjimą ir paslaugų vizų prašytojams teikimo kokybę, procentinis dydis, užsibuvusių asmenų pagal pilietybę procentinis dydis, bendrų prašymų išduoti vizą centrų skaičius, vidutinė laukimo, kol bus priimtas sprendimas dėl prašymo išduoti vizą, trukmė, daugkartinių vizų dalis ir sumokėto mokesčio už vizą vidurkis pagal konsulines įstaigas .

Pakeitimas 42

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 2 dalies b punkto pirma pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)

remti sienų valdymą siekiant užtikrinti aukštą apsaugos prie išorės sienų lygį ir sklandų išorės sienų kirtimą pagal Šengeno acquis;

b)

remti ES integruotą sienų valdymą , skatinti tolesnį derinimą ir standartizaciją siekiant užtikrinti aukštą išorės sienų kontrolės lygį ir sklandų išorės sienų kirtimą pagal Šengeno acquis , kartu užtikrinant galimybę asmenims, kuriems reikia tarptautinės apsaugos, pasinaudoti tokia apsauga pagal valstybių narių žmogaus teisių srityje prisiimtus įsipareigojimus, įskaitant negrąžinimo principo taikymą ;

Pakeitimas 43

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 2 dalies b punkto antra pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kaip įgyvendinamas šis tikslas, vertinama remiantis įvairiais rodikliais, inter alia, sienų kontrolės įrangos kūrimas ir neteisėtai išorės sienas kirtusių trečiųjų šalių piliečių, sulaikytų dėl atitinkamam išorės sienos ruožui keliamos rizikos, skaičius.

Kaip įgyvendinamas šis tikslas, vertinama remiantis įvairiais rodikliais, inter alia, sienos perėjimo punktų, kuriuose įrengtos IT sistemos, ryšių infrastruktūra ir migracijos srautų valdymo įranga, skaičius, neteisėtai išorės sienas kirtusių trečiųjų šalių piliečių, sulaikytų dėl atitinkamam išorės sienos ruožui keliamos rizikos, skaičius ir vidutinė laukimo sienos perėjimo punktuose trukmė .

Pakeitimas 44

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 2 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)

gerinti sienų stebėjimą valstybėms narėms ir agentūrai Frontex dalijantis operatyvine informacija, kad būtų sumažintas žuvusiųjų jūroje ir neteisėtų imigrantų skaičius, ir padidinti vidaus saugumą užkertant kelią tarpvalstybinio pobūdžio nusikaltimams, pavyzdžiui, prekybai žmonėmis ir narkotikų kontrabandai.

Kaip įgyvendinamas šis tikslas, vertinama remiantis įvairiais rodikliais, inter alia, nelegaliai pereiti sieną bandančių asmenų paieškos ir gelbėjimo priemonių veiksmingumas, neteisėtos prekybos ir kontrabandos užkardymo atvejų skaičius ir pavojaus signalų, nustatytų pagal Europos padėties vaizdo sistemą, skaičius.

Pakeitimas 45

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 2 dalies paskutinė pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Valstybės narės teikia Komisijai būtiną informaciją, kurios reikia norint pagal rodiklius įvertinti rezultatus. Komisija atsakinga už rezultatų vertinimą.

Pakeitimas 46

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 3 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)

skatinti formuoti ir vykdyti politiką, kuria užtikrinama, kad vidaus sienas kertantys asmenys nebūtų kontroliuojami, kad ir kokia būtų jų pilietybė, o išorės sienas kertantys asmenys būtų kontroliuojami ir būtų veiksmingai stebima, kaip kertamos išorės sienos;

a)

skatinti formuoti ir vykdyti politiką, kuria užtikrinama, kad vidaus sienas kertantys asmenys nebūtų kontroliuojami, kad ir kokia būtų jų pilietybė, o išorės sienas kertantys asmenys būtų kontroliuojami ir būtų veiksmingai stebima, kaip kertamos išorės sienos , ir užtikrinti tokios politikos vykdymą ;

Pakeitimas 47

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 3 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)

skatinti vaikų, kuriems kyla pavojus, tapatybės nustatymą, skubios pagalbos jiems suteikimą ir jų nukreipimą į apsaugos tarnybas, įskaitant specialios apsaugos ir pagalbos nelydimiems vaikams suteikimą;

Pakeitimas 48

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 3 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)

palaipsniui diegti integruotą išorės sienų valdymo sistemą, pvz., užtikrinti glaudesnį tarpžinybinį valstybių narių migracijos bei teisėsaugos institucijų bendradarbiavimą prie išorės sienų ir imtis priemonių teritorijoje, taip pat reikiamų pagalbinių priemonių, susijusių su dokumentų saugumu ir tapatybės duomenų valdymu;

b)

palaipsniui diegti integruotą išorės sienų valdymo sistemą, pagrįstą, be kita ko, solidarumu ir atsakomybe, taip pat gerinant Sąjungos sienų patikras ir stebėjimo sistemas, užtikrinant glaudesnį tarpžinybinį valstybių narių migracijos , prieglobsčio ir teisėsaugos institucijų bendradarbiavimą prie išorės sienų ir imantis priemonių teritorijoje, įskaitant jūrų sienos zoną, taip pat reikiamų pagalbinių priemonių, susijusių su žmonių gelbėjimu jūroje, dokumentų saugumu ir tapatybės duomenų valdymu ir įsigytos techninės įrangos sąveika, kartu užtikrinant visapusišką Sąjungos duomenų apsaugos taisyklių laikymąsi ir visapusišką pagarbą teisėms ir principams, įtvirtintiems Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje ;

Pakeitimas 49

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 3 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)

skatinti formuoti ir vykdyti bendrą vizų bei kitų leidimų trumpam apsigyventi šalyje politiką, įskaitant konsulinių įstaigų bendradarbiavimą;

c)

skatinti formuoti ir vykdyti bendrą vizų bei kitų leidimų trumpam apsigyventi šalyje politiką, įskaitant konsulinių įstaigų bendradarbiavimą ir konsulinių paslaugų teikimo mastą, skatinti bendrąją tiriamąją praktiką, susijusią su prašymais išduoti vizą, vienodų administracinių procedūrų taikymą bei vienodų sprendimų priėmimą dėl vizų ir bendrų prašymų išduoti vizą centrų plėtrą, visapusiškai pasinaudojant praktiniais patobulinimais ir lankstumo galimybėmis pagal Vizų kodeksą ;

Pakeitimas 50

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 3 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)

kurti ir naudoti IT sistemas, jų ryšių infrastruktūrą bei įrangą, kuriomis remiamas Sąjungos išorės sienas kertančių migrantų srautų valdymas ;

d)

kurti ir naudoti IT sistemas, jų ryšių infrastruktūrą bei įrangą, kuriomis remiama Sąjungos išorės sienas kertančių asmenų kontrolė visapusiškai laikantis teisės aktų dėl asmens duomenų apsaugos ;

Pakeitimas 51

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 3 dalies d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)

derinti skirtingų valstybių narių sienų valdymo sistemų kokybę;

Pakeitimas 52

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 3 dalies d b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

db)

didinti informuotumą apie padėtį prie išorės sienų ir stiprinti valstybių narių gebėjimus reaguoti;

Pakeitimas 53

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 3 dalies d c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

dc)

gerinti visų institucijų ir sienos apsaugos pareigūnų, dirbančių sienos perėjimo punktuose, gebėjimus ir kvalifikaciją, susijusią su jų stebėjimo, patariamųjų ir kontrolės užduočių vykdymu, atsižvelgiant į tarptautinę žmogaus teisių teisę;

Pakeitimas 54

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 3 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)

užtikrinti veiksmingą ir vienodą Sąjungos sienų ir vizų acquis, įskaitant Šengeno vertinimo ir stebėjimo mechanizmą, taikymą;

e)

užtikrinti veiksmingą ir vienodą Sąjungos sienų , prieglobsčio ir vizų acquis, ypač užtikrinant veiksmingą Šengeno vertinimo ir stebėjimo mechanizmo taikymą;

Pakeitimas 55

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 3 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)

stiprinti trečiosiose šalyse veikiančių valstybių narių bendradarbiavimą, susijusį su trečiųjų šalių piliečių judėjimu į valstybių narių teritoriją, ir bendradarbiavimą su trečiosiomis šalimis šioje srityje.

f)

stiprinti trečiosiose šalyse veikiančių valstybių narių bendradarbiavimą, susijusį su priemonių trečiosiose šalyse finansavimu, kurį teiktų šių šalių institucijos, ir trečiųjų šalių piliečių judėjimu į valstybių narių teritoriją, ir bendradarbiavimą su trečiosiomis šalimis šioje srityje , visapusiškai laikantis Sąjungos išorės veiksmų ir humanitarinės politikos tikslų ir principų .

Pakeitimas 56

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Įgyvendinant 3 straipsnyje apibūdintus tikslus ir atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. …/2012 [Horizontaliojo reglamento] 13 straipsnyje nustatyto politinio dialogo patvirtintas išvadas, šia priemone remiami valstybėse narėse arba valstybių narių vykdomi veiksmai, ypač:

1.   Įgyvendinant 3 straipsnyje apibūdintus tikslus ir atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. …/2012 [Horizontaliojo reglamento] 13 straipsnyje nustatyto politinio dialogo patvirtintas išvadas, šia priemone remiami valstybėse narėse arba valstybių narių vykdomi veiksmai, padedantys pasiekti tinkamo lygio apsaugą prie išorės sienų laikantis bendrų saugumo standartų, ypač:

Pakeitimas 57

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)

sienų kirtimo infrastruktūra, pastatai ir sistemos, reikalingi sienos perėjimo punktuose, judėjimui iš vieno sienos perėjimo punkto į kitą stebėti ir neteisėto išorės sienų kirtimo klausimui veiksmingai spręsti;

(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)

Pakeitimas 58

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)

operatyvinė įranga, transporto priemonės ir ryšių sistemos, reikalingos veiksmingai sienų kontrolei vykdyti ir asmenims nustatyti, kaip antai VIS, SIS ir Europos dokumentų archyvavimo sistemos (FADO) fiksuotieji terminalai, taip pat pažangiosios technologijos;

b)

operatyvinė įranga, transporto priemonės ir ryšių sistemos, reikalingos veiksmingai ir saugiai sienų kontrolei , paieškai ir gelbėjimui vykdyti ir asmenims nustatyti, kaip antai VIS, SIS ir Europos dokumentų archyvavimo sistemos (FADO) fiksuotieji terminalai, taip pat pažangiosios technologijos;

Pakeitimas 59

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)

infrastruktūra, pastatai ir operatyvinė įranga, reikalinga prašymams išduoti vizą nagrinėti ir konsulinėms įstaigoms bendradarbiauti;

d)

infrastruktūra, pastatai ir operatyvinė įranga, reikalinga prašymams išduoti vizą nagrinėti ir konsulinėms įstaigoms bendradarbiauti , taip pat kiti veiksmai, kuriais siekiama gerinti vizų prašytojams teikiamų paslaugų kokybę ;

Pakeitimas 60

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)

mokymai, susiję su atitinkamų sistemų naudojimu, ir kokybiškų valdymo standartų skatinimas;

Pakeitimas 61

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)

tyrimai, bandomieji projektai ir veiksmai, kurių tikslas – paskatinti tarpžinybinį bendradarbiavimą valstybėse narėse ir tarp valstybių narių, taip pat laikytis iš valstybių narių ir Sąjungos agentūrų operatyvinio bendradarbiavimo kylančių rekomendacijų, operacijų standartų ir geriausios patirties.

e)

tyrimai, projektai , bendros iniciatyvos, mokymai ir veiksmai, susiję su kompleksiniais klausimais, pavyzdžiui, pagrindinėmis teisėmis, įskaitant trečiųjų šalių piliečių vaikų apsaugą, kurių tikslas – paskatinti tarpžinybinį bendradarbiavimą valstybėse narėse ir tarp valstybių narių, sienų valdymo sistemų sąveiką ir suderinimą, taip pat laikytis iš valstybių narių ir Sąjungos agentūrų operatyvinio bendradarbiavimo kylančių rekomendacijų, operacijų standartų ir geriausios patirties.

Pakeitimas 62

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)

iniciatyvos, susijusios su sienos apsaugos pareigūnų mokymu žmogaus teisių apsaugos srityje, įskaitant prekybos žmonėmis aukų tapatybės nustatymą;

Pakeitimas 63

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 2 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   Siekiant 3 straipsnyje apibūdintų tikslų, šia priemone remiami veiksmai, susiję su trečiosiomis šalimis ir jose vykdomi, ypač:

2.   Siekiant 3 straipsnyje apibūdintų tikslų ir atsižvelgiant į patvirtintas politinio dialogo išvadas , kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. …/2012 [Horizontaliojo reglamento] 13 straipsnyje, šia priemone remiami veiksmai, susiję su trečiosiomis šalimis ir jose vykdomi, ypač:

Pakeitimas 64

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 2 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)

projektai trečiosiose šalyse, kuriais siekiama gerinti stebėjimo sistemas siekiant užtikrinti bendradarbiavimą su EUROSUR tinklu;

Pakeitimas 65

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)

tyrimai, renginiai, mokymai, įranga ir bandomieji projektai, kuriais siekiama trečiosioms šalims perteikti ad hoc techninę ir operatyvinę patirtį;

c)

tyrimai, mokymai, įranga ir bandomieji projektai, kuriais siekiama trečiosioms šalims perteikti ad hoc techninę ir operatyvinę patirtį;

Pakeitimas 66

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 2 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)

tyrimai, renginiai, mokymai, įranga ir bandomieji projektai, kuriais laikomasi iš valstybių narių ir Sąjungos agentūrų operatyvinio bendradarbiavimo trečiosiose šalyse kylančių konkrečių rekomendacijų, operacijų standartų ir geriausios patirties.

d)

tyrimai, mokymai, įranga ir bandomieji projektai, susiję su kompleksiniais klausimais, pavyzdžiui, pagrindinėmis teisėmis, įskaitant trečiųjų šalių piliečių vaikų apsaugą , kuriais laikomasi iš valstybių narių ir Sąjungos agentūrų operatyvinio bendradarbiavimo trečiosiose šalyse kylančių konkrečių rekomendacijų, operacijų standartų ir geriausios patirties.

Pagrindimas

Nors gali reikėti stiprinti sienų kontrolę, reikėtų nepamiršti pažeidžiamų grupių ir žmonių, pavyzdžiui, nelydimų nepilnamečių poreikių.

Pakeitimas 67

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 2 dalies d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)

iniciatyvos, skirtos sienos apsaugos pareigūnų mokymams žmogaus teisių apsaugos srityje;

Pakeitimas 68

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 2 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Komisija ir valstybės narės kartu su Europos išorės veiksmų tarnyba užtikrina veiksmų trečiosiose šalyse ir su šiomis šalimis susijusių veiksmų koordinavimą, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. …/2012 [Horizontaliojo reglamento] 3 straipsnio 4a dalyje.

Pakeitimas 69

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   Metinius asignavimus biudžeto valdymo institucija tvirtina neviršydama finansinės programos ribų .

2.   Metinius asignavimus fondui biudžeto valdymo institucija tvirtina nedarydama poveikio Tarybos reglamento, kuriuo nustatoma 2014–2020 m . daugiametė finansinė programa, ir 201z m. xx mėn. xx d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo nuostatoms.

Pakeitimas 70

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.   Pagal priemonę paskirstytas biudžetas vykdomas pasidalijamojo valdymo būdu, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. …/2012 [Naujojo finansinio reglamento] 55 straipsnio 1 dalies b punkte , išskyrus 13 straipsnyje minėtus Sąjungos veiksmus, 14 straipsnyje minėtą paramą susiklosčius nepaprastajai padėčiai ir 16 straipsnio 1 dalyje minėtą techninę pagalbą .

4.   Pagal priemonę paskirstytas biudžetas vykdomas tiesioginio valdymo būdu (pirmiausia 13 straipsnyje minimi Sąjungos veiksmai, 14 straipsnyje minima parama susiklosčius nepaprastajai padėčiai ir 16 straipsnio 1 dalyje minima techninė pagalba) arba pasidalijamojo valdymo būdu, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. …/2012 [Naujojo finansinio reglamento] 55 straipsnio 1 dalies b punkte.

Pagrindimas

ES biudžeto vykdymas pasidalijamojo valdymo būdu turėtų būti išimtis, o ne taisyklė.

Pakeitimas 71

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 4 dalies antra pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Metodas (-ai), taikomas (-i) vykdant naujų IT sistemų kūrimo programos biudžetą, nustatomas (-i)  15 straipsnio 2 dalyje minėtu įgyvendinimo aktu .

Metodas (-ai), taikomas (-i) vykdant naujų IT sistemų kūrimo programos biudžetą, nustatomas (-i)  deleguotuoju (-aisiais) aktu (-ais) .

Pakeitimas 72

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.     Komisija lieka atsakinga už Sąjungos biudžeto vykdymą pagal SESV 317 straipsnį ir informuoja Europos Parlamentą ir Tarybą apie kitų subjektų negu valstybės narės vykdomą veiklą.

Pagrindimas

Tekstas derinamas su persvarstytu Finansiniu reglamentu.

Pakeitimas 73

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 5 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.   Orientacinis bendrųjų išteklių naudojimas:

5.    Nedarant poveikio biudžeto valdymo institucijos prerogatyvoms, orientacinis bendrųjų išteklių naudojimas:

Pakeitimas 74

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.    2 000 mln. EUR sumos orientacinis paskirstymas valstybėms narėms:

1.    67 % bendrųjų išteklių, skirtų nacionalinėms programoms, paskirstymas valstybėms narėms:

Pakeitimas 75

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)

1 200 mln. EUR – kaip nurodyta I priede;

a)

34 % paskirstoma taip:

i)

bazinė 5 mln. EUR suma vienai valstybei narei finansinio laikotarpio pradžioje ir

ii)

kintama suma vienai valstybei narei, apskaičiuota pagal vidutinę sumą, gautą pagal Sprendimą 574/2007/EB ir skirtą 2011, 2012 ir 2013 metams;

Pakeitimas 76

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)

450 mln. EUR – remiantis 7 straipsnyje apibūdinto mechanizmo taikymo rezultatais;

b)

13 % – remiantis 7 straipsnyje apibūdinto mechanizmo taikymo rezultatais;

Pakeitimas 77

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)

atlikus laikotarpio vidurio peržiūrą, pagal šį straipsnį liekanti 350 mln. EUR asignavimų suma laikotarpiui nuo 2018 biudžetinių metų arba kita pagal 2 dalį nustatyta suma – remiantis rizikos analizės ir 8 straipsnyje nustatyto mechanizmo taikymo rezultatais.

c)

atlikus laikotarpio vidurio peržiūrą, pagal šį straipsnį liekanti 10 % asignavimų suma laikotarpiui nuo 2018 biudžetinių metų arba kita pagal 2 dalį nustatyta suma – remiantis rizikos analizės ir 8 straipsnyje nustatyto mechanizmo taikymo rezultatais.

Pakeitimas 78

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.     Komisija įgyvendinimo aktais priima finansinį sprendimą, pagal kurį įgyvendinamas 1 dalies a punktas. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 18 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas 79

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1b.     Valstybės narės skiria būtiną finansavimą EUROSUR siekdamos užtikrinti tinkamą šios sistemos veikimą.

Pakeitimas 80

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Be asignavimų, apskaičiuotų pagal 6 straipsnio 1 dalies a punktą, valstybės narės gali gauti papildomą sumą, jei tokia numatyta programoje ir naudojama II priede išvardytiems konkretiems veiksmams vykdyti.

1.   Be asignavimų, apskaičiuotų pagal 6 straipsnio 1 dalies a punktą, valstybės narės gali gauti papildomą sumą, jei tokia numatyta nacionalinėje programoje ir naudojama II priede išvardytiems konkretiems veiksmams vykdyti.

Pakeitimas 81

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   Komisija įgaliojama prireikus pagal 17 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl II priede išvardytų konkrečių veiksmų peržiūros. Jei pakanka išteklių, naujiems konkretiems veiksmams vykdyti valstybės narės gali gauti papildomą sumą, kaip nustatyta 1 dalyje.

2.   Komisija įgaliojama pagal 17 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl II priede išvardytų konkrečių veiksmų peržiūros. Jei pakanka išteklių ir laiku informuojama biudžeto valdymo institucija , naujiems konkretiems veiksmams vykdyti valstybės narės gali gauti papildomą sumą, kaip nustatyta 1 dalyje.

Pakeitimas 82

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Kad būtų paskirstyta 6 straipsnio 1 dalies c punkte nurodyta suma, iki 2017 m.  birželio 1 d. Komisija, atsižvelgdama į gautą informaciją ir konsultuodamasi su FRONTEX agentūra, parengia ataskaitą, kurioje remdamasi FRONTEX rizikos analize nustato grėsmės prie išorės sienų 2017–2020 m. lygius. Grėsmės lygiai nustatomi atsižvelgiant į sienų valdymo naštą ir grėsmę saugumui prie valstybių narių išorės sienų 2014–2016 m., taip pat atsižvelgiama, inter alia, į galimas būsimas migracijos srautų ir neteisėtos veiklos prie išorės sienų tendencijas ir tikėtiną politinę, ekonominę bei socialinę raidą atitinkamose trečiosiose, ypač kaimyninėse, šalyse.

1.   Kad būtų paskirstyta 6 straipsnio 1 dalies c punkte nurodyta suma, iki 2017 m.  sausio 1 d. Komisija, atsižvelgdama į gautą informaciją ir konsultuodamasi su agentūra Frontex ir Europos prieglobsčio paramos biuru (EPPB) , parengia ataskaitą, kurioje remdamasi agentūros Frontex rizikos analize nustato grėsmės prie išorės sienų 2017–2020 m. lygius. Grėsmės lygiai nustatomi atsižvelgiant į sienų valdymo naštą , vertinimo ataskaitas, parengtas taikant Šengeno vertinimo ir stebėjimo mechanizmą, ir grėsmę saugumui ir saugai prie valstybių narių išorės sienų 2014–2016 m., įskaitant paieškos ir gelbėjimo operacijas jūroje, taip pat atsižvelgiama, inter alia, į galimas būsimas migracijos srautų ir neteisėtos veiklos prie išorės sienų tendencijas ir tikėtiną politinę, ekonominę bei socialinę raidą atitinkamose trečiosiose, ypač kaimyninėse, šalyse.

Pakeitimas 83

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalies antros pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Ataskaitoje grėsmės kiekvienam išorės sienos ruožui lygis nustatomas atitinkamo sienos ruožo ilgį padauginus iš tokio dydžio:

Ataskaitoje rizikos kiekvienam išorės sienos ruožui lygis nustatomas atitinkamo sienos ruožo ilgį padauginus iš tokio dydžio:

Pakeitimas 84

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punkto i papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)

normali grėsmė – koeficientas 1

i)

normali rizika – koeficientas 1;

Pakeitimas 85

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punkto ii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ii)

vidutinė grėsmė – koeficientas 3

ii)

vidutinė rizika – koeficientas 3;

Pakeitimas 86

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punkto iii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

iii)

didelė grėsmė – koeficientas 5;

iii)

didelė rizika – koeficientas 5;

Pakeitimas 87

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalies antros pastraipos b punkto i papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

i)

normali grėsmė – koeficientas 1

i)

normali rizika – koeficientas 1;

Pakeitimas 88

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalies antros pastraipos b punkto ii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ii)

vidutinė grėsmė – koeficientas 3

ii)

vidutinė rizika – koeficientas 3;

Pakeitimas 89

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalies antros pastraipos b punkto iii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

iii)

didelė grėsmė – koeficientas 5.

iii)

didelė rizika – koeficientas 5.

Pakeitimas 90

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Remdamasi ataskaita, Komisija nustato, kurioms valstybėms narėms skirti papildomą sumą. Tos valstybės narės, kurių grėsmės lygis didesnis nei nustatytasis pagal Sprendimą 574/2007/EB atliekant 2013 biudžetinių metų skaičiavimus, gaus atitinkamai daugiau išteklių.

Remdamasi ataskaita ir informavusi Europos Parlamentą , Komisija nustato, kurioms valstybėms narėms skirti papildomą sumą. Tos valstybės narės, kurių rizikos lygis didesnis palyginti su rizika, nustatyta pagal Sprendimą  Nr. 574/2007/EB atliekant 2013 biudžetinių metų skaičiavimus, gaus atitinkamai daugiau išteklių.

Pakeitimas 91

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 2 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)

išorės jūrų sienos – valstybių narių teritorinės jūros išorinė riba, kaip apibrėžta Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos 4–16 straipsniuose. Tačiau tais atvejais, kai siekiant užkirsti kelią neteisėtai migracijai ir (arba) neteisėtam atvykimui reikia reguliariai vykdyti plataus masto operacijas, minėta riba – didelės grėsmės teritorijos išorinė riba. Ji nustatoma atsižvelgiant į valstybių narių pateiktus 2014–2016 m. duomenis apie šias operacijas.

b)

išorės jūrų sienos – valstybių narių teritorinės jūros išorinė riba, kaip apibrėžta Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos 4–16 straipsniuose. Tačiau tais atvejais, kai didelės rizikos teritorijose reikia reguliariai vykdyti plataus masto operacijas, minėta riba gali būti gretutinės zonos, apibrėžtos pagal Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos 33 straipsnį, išorinė riba. Ji nustatoma atsižvelgiant į valstybių narių pateiktus 2014–2016 m. duomenis apie šias operacijas.

Pakeitimas 92

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 3 dalies antra pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Šiuo tikslu Komisija įgaliojama pagal 17 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl II priede išvardytų konkrečių veiksmų peržiūros.

Išbraukta.

Pagrindimas

Ši dalis išbraukiama, nes tas pats tekstas jau pateiktas 7 straipsnio 2 dalyje.

Pakeitimas 93

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Nacionalinę programą, kurią reikia parengti pagal šią priemonę, ir nacionalines programas, kurias reikia parengti pagal Reglamentą Nr. …/2012/ES, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos ir kovos su juo, taip pat krizių valdymo finansinės paramos priemonė, valstybės narės rengia kartu ir teikia Komisijai kaip vieną bendrą nacionalinę fondo programą, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. …/2012 [Horizontaliojo reglamento] 14 straipsnyje.

1.   Nacionalinę programą, kuri pagal šią priemonę turi būti parengta remiantis politinio dialogo, nurodyto Reglamento (ES) Nr. …./2012 [Horizontaliojo reglamento] 13 straipsnyje, išvadomis, ir nacionalinę programą, kuri turi būti parengta pagal Reglamentą Nr. …/2012/ES, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos ir kovos su juo, taip pat krizių valdymo finansinės paramos priemonė, valstybės narės rengia kartu ir teikia Komisijai kaip vieną bendrą nacionalinę fondo programą, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. …/2012 [Horizontaliojo reglamento] 14 straipsnyje.

Pakeitimas 94

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 2 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)

remti ir didinti dabartinius valstybių narių gebėjimus valdyti išorės sienas, turint omenyje, inter alia, naujas technologijas, technologinę plėtrą ir (arba) standartus, susijusius su migracijos srautų valdymu;

b)

remti ir didinti dabartinius valstybių narių gebėjimus nacionaliniu lygmeniu įgyvendinti vizų politiką ir valdyti išorės sienas siekiant užkirsti kelią neteisėtai migracijai ir mirties atvejams jūroje ir siekiant palengvinti teisėtą keliavimą, taip pat ir asmenų, sienas kertančių dėl būtinybės gauti tarptautinę apsaugą, turint omenyje, inter alia, technologinę plėtrą ir (arba) standartus, susijusius su migracijos srautų valdymu;

Pakeitimas 95

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)

remti tolesnį valstybių narių konsulinių įstaigų ir kitų tarnybų trečiosiose šalyse vykdomo migracijos srautų valdymo plėtojimą, siekiant palengvinti teisėtą keliavimą ir užkirsti kelią neteisėtai migracijai į Sąjungą;

c)

remti tolesnį valstybių narių konsulinių įstaigų ir kitų tarnybų trečiosiose šalyse vykdomo migracijos srautų valdymo plėtojimą, siekiant palengvinti keliavimą pagal Sąjungos ar atitinkamos valstybės narės teisę ir užkirsti kelią neteisėtai migracijai į Sąjungą;

Pagrindimas

Terminas „teisėtas“ yra neaiškus, todėl reikia patikslinimo.

Pakeitimas 96

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 2 dalies d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)

plėtoti projektus, grindžiamus atitinkamų Sąjungos agentūrų rekomendacijomis, siekiant užtikrinti vienodą aukštos kokybės išorės sienų kontrolę ir valstybių narių sienų valdymo sistemų standartizavimą bei sąveikumą;

Pakeitimas 97

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 2 dalies d b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

db)

remti agentūros Frontex prižiūrimus ir koordinuojamus veiksmus, kuriais siekiama Sąjungos lygmeniu suderinti išorės sienų valdymo technologinius pajėgumus;

Pakeitimas 98

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 2 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)

užtikrinti visišką tarptautinių ir Europos lygmens įsipareigojimų, įskaitant žmogaus teisių srities įsipareigojimus, laikymąsi ir jų stebėseną, glaudžiai bendradarbiaujant su trečiosiomis šalimis ir pilietine visuomene;

Pakeitimas 99

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 2 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)

padidinti gebėjimą įveikti būsimus sunkumus, įskaitant dabartinę ir būsimą grėsmę bei spaudimą prie Sąjungos išorės sienų, atsižvelgiant visų pirma į FRONTEX rizikos analizę.

f)

kurti gebėjimą įveikti būsimus sunkumus, įskaitant dabartinę ir būsimą grėsmę bei spaudimą prie Sąjungos išorės sienų, atsižvelgiant visų pirma į agentūros Frontex rizikos analizę.

Pakeitimas 100

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Valstybė narė gali iki 50 % sumos, pagal priemonę skirtos nacionalinei programai, naudoti veiklos paramai valdžios institucijoms, atsakingoms už užduotis ir paslaugas, kurios yra Sąjungai naudinga viešoji paslauga, finansuoti. Šios užduotys ir paslaugos susijusios su vienu arba daugiau 3 straipsnio 2 dalies a, c ir d punktuose minėtų tikslų.

1.   Valstybė narė gali iki 30 % sumos, pagal priemonę skirtos nacionalinei programai, naudoti veiklos paramai valdžios institucijoms, atsakingoms už užduotis ir paslaugas, kurios yra Sąjungai naudinga viešoji paslauga, finansuoti. Šios užduotys ir paslaugos susijusios su vienu arba daugiau 3 straipsnio 3 dalies a,  b, c ir d punktuose minėtų tikslų.

Pakeitimas 101

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 2 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)

laikosi Sąjungos sienų ir vizų acquis nuostatų;

a)

laikosi Sąjungos sienų, prieglobsčio ir vizų acquis nuostatų;

Pakeitimas 102

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 2 dalies a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)

laikosi nacionalinės programos tikslų;

Pakeitimas 103

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 2 dalies a b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ab)

laikosi sąraše apibrėžtų prioritetų, kuriuos nustatė agentūra Frontex, kad būtų pasiekti bendri saugumo standartai ir užtikrintas koordinavimas tarp valstybių narių, kad būtų išvengta dubliavimosi, fragmentacijos ir neefektyvaus išlaidų panaudojimo sienų kontrolės srityje;

Pakeitimas 104

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 5 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a.     Jei taikant Šengeno vertinimo mechanizmą nustatoma trūkumų, parama veiklai nutraukiama ir šie ištekliai gali būti iš naujo skiriami, siekiant pašalinti trūkumus, nustatytus pagal šio reglamento 12 straipsnį.

Pakeitimas 105

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.   Komisija įgyvendinimo aktais nustato atskaitomybės dėl šios nuostatos ir kitų praktinių taisyklių, dėl kurių siekdamos laikytis šio straipsnio valstybės narės turi susitarti su Komisija, taikymo procedūras. Įgyvendinimo aktai priimami laikantis 18 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros .

6.   Komisija deleguotaisiais aktais nustato atskaitomybės dėl šios nuostatos ir kitų praktinių taisyklių, dėl kurių siekdamos laikytis šio straipsnio valstybės narės turi susitarti su Komisija, taikymo procedūras. Tie deleguotieji aktai priimami pagal 17 straipsnį .

Pakeitimas 106

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 6 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a.     Agentūra Frontex užtikrina valstybių narių veiklos, kuri finansuojama naudojant veiklos paramos lėšas, koordinavimą.

Pakeitimas 107

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   Pagal 1 dalį Lietuvai skiriami ištekliai neviršija 150 mln. EUR 2014–2020 m. laikotarpiu ir skiriami kaip papildoma konkreti veiklos parama Lietuvai.

2.   Pagal 1 dalį Lietuvai skiriami ištekliai neviršija 4 % bendrųjų išteklių 2014–2020 m. laikotarpiu ir skiriami kaip papildoma konkreti veiklos parama Lietuvai.

Pakeitimas 108

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio pirma pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Paskelbus Šengeno vertinimo ataskaitą, teikiamą pagal Reglamentą dėl tikrinimo ir stebėjimo, kaip taikomas Šengeno acquis, vertinimo mechanizmo sukūrimo, atitinkama valstybė narė kartu su Komisija ir FRONTEX agentūra prireikus svarsto, kaip atsižvelgti į  išvadas ir laikytis rekomendacijų vykdant nacionalinę programą.

Paskelbus Šengeno vertinimo ataskaitą, teikiamą pagal Reglamentą dėl tikrinimo ir stebėjimo, kaip taikomas Šengeno acquis, vertinimo mechanizmo sukūrimo, atitinkama valstybė narė kartu su Komisija ir agentūra Frontex prireikus svarsto, kaip atsižvelgti į  trūkumus ir laikytis rekomendacijų vykdant nacionalinę programą.

Pakeitimas 109

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio antra pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Prireikus valstybė narė, atsižvelgdama į išvadas ir rekomendacijas, taiso nacionalinę programą.

Valstybė narė, atsižvelgdama į išvadas ir rekomendacijas, taiso nacionalinę programą.

Pakeitimas 110

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio trečia pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Palaikydama dialogą su Komisija ir prireikus FRONTEX agentūra, ji perskirsto programos išteklius, įskaitant , kai reikia, veiklos paramai numatytus išteklius, ir (arba) imasi veiksmų arba keičia veiksmus, kurių tikslas – ištaisyti trūkumus atsižvelgiant į Šengeno vertinimo ataskaitoje pateiktas išvadas ir rekomendacijas.

Ypatingas dėmesys skiriamas taisomųjų veiksmų finansavimui. Palaikydama dialogą su Komisija ir prireikus agentūra Frontex, atitinkama valstybė narė perskirsto programos išteklius, įskaitant veiklos paramai numatytus išteklius, ir (arba) imasi veiksmų arba keičia veiksmus, kurių tikslas – ištaisyti trūkumus atsižvelgiant į Šengeno vertinimo ataskaitoje pateiktas išvadas ir rekomendacijas. Bet kokios papildomos išlaidos gali būti finansuojamos pagal šią priemonę.

Pakeitimas 111

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 2 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)

gerinti padėties valstybėse narėse pažinimą ir suvokimą analizuojant, vertinant ir atidžiai stebint, kaip vykdoma politika;

b)

gerinti padėties valstybėse narėse ir trečiosiose šalyse pažinimą ir suvokimą analizuojant, vertinant ir atidžiai stebint, kaip vykdoma politika;

Pakeitimas 112

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)

remti statistikos priemonių, metodų ir bendrų rodiklių rengimą;

c)

remti bendrų statistikos priemonių, metodų ir bendrų rodiklių rengimą;

Pakeitimas 113

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 2 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)

remti ir stebėti, kaip Sąjungos teisė ir Sąjungos politikos tikslai įgyvendinami valstybėse narėse, taip pat vertinti jų veiksmingumą ir poveikį;

d)

remti ir stebėti, kaip Sąjungos teisė ir Sąjungos politikos tikslai įgyvendinami valstybėse narėse, taip pat vertinti jų veiksmingumą ir poveikį, įskaitant pagarbos žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms požiūriu;

Pakeitimas 114

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 2 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)

skatinti kurti tinklus, mokytis vieniems iš kitų, nustatyti ir platinti geros praktikos pavyzdžius bei naujoviškus metodus Europos mastu;

e)

Europos mastu skatinti kurti tinklus, mokytis vieniems iš kitų, nustatyti ir tarp įvairių suinteresuotųjų subjektų platinti geriausios praktikos pavyzdžius bei naujoviškus metodus;

Pakeitimas 115

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 2 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)

skatinti projektus, kuriais siekiama standartizuoti, derinti ir užtikrinti sąveiką, kad būtų sukurta integruota Europos sienų valdymo sistema;

Pakeitimas 116

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 2 dalies g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g)

gerinti Europos tinklų gebėjimą skatinti, remti ir toliau plėtoti Sąjungos politiką ir tikslus;

g)

gerinti Europos tinklų gebėjimą vertinti, skatinti, remti ir toliau plėtoti Sąjungos politiką ir tikslus;

Pakeitimas 117

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 2 dalies i a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ia)

remti koordinavimo veiklą ir dalijimąsi informacija tarp Europolo, agentūros Frontex ir Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros.

Pakeitimas 118

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Naujų IT sistemų, skirtų trečiųjų šalių piliečių judėjimui per sienas valdyti , kūrimo programai finansuoti skiriama orientacinė 1 100 mln. EUR suma. Programa vykdoma vadovaujantis ES teisės aktais, kuriais apibrėžiamos naujos IT sistemos ir jų ryšių infrastruktūra, visų pirma siekiant pagerinti išorės sienas kertančių asmenų srautų valdymą ir kontrolę, sugriežtinant patikras ir paspartinant teisėtų keliautojų sienų kirtimą.

1.   Naujų IT sistemų kūrimo programa gali būti grindžiama esamomis struktūromis ir yra vykdoma vadovaujantis ES teisės aktais, kuriais apibrėžiamos naujos IT sistemos ir jų ryšių infrastruktūra, visų pirma siekiant pagerinti išorės sienas kertančių asmenų srautų valdymą ir kontrolę, sugriežtinant patikras ir paspartinant teisėtų keliautojų sienų kirtimą , taip pat užtikrinant sinergiją su esamomis IT sistemomis ir vengiant dvigubų išlaidų .

Pakeitimas 119

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies antra pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pagrindiniai vykdytini veiksmai visų pirma turėtų būti sistemų centrinio komponento ir nacionaliniams komponentams bendrų taikomųjų programų kūrimas ir bandymas, centrinio komponento ir nacionalinių komponentų ryšių infrastruktūros kūrimas, jų diegimo koordinavimas ir sistemų saugumo valdymas.

Pagrindiniai vykdytini veiksmai visų pirma turėtų būti sistemų centrinio komponento ir nacionaliniams komponentams bendrų taikomųjų programų kūrimas ir bandymas, centrinio komponento ir nacionalinių komponentų ryšių infrastruktūros kūrimas, jų diegimo koordinavimas , koordinavimas ir sąveika su kitomis IT sistemomis sienų valdymo srityje ir sistemų saugumo valdymas.

Pakeitimas 120

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisija įgyvendinimo aktais priima strateginę programą ir tvirtina jos peržiūras. Įgyvendinimo aktai priimami laikantis 18 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Komisija pagal 17 straipsnį priima deleguotuosius aktus dėl strateginės programos ir jos peržiūrų.

Pakeitimas 121

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies 3 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Komisija bent kartą per metus ir prireikus informuoja Europos Parlamentą ir Tarybą apie pažangą kuriant naujas IT sistemas.

Pakeitimas 122

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   Šiame reglamente nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami septynerių metų laikotarpiui nuo šio reglamento įsigaliojimo. Įgaliojimų suteikimas automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiui, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno tokio laikotarpio pabaigos.

2.   Įgaliojimai priimti šiame reglamente nurodytus deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami septynerių metų laikotarpiui nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

Pakeitimas 123

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.   Pagal šį reglamentą priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba praneša Komisijai, kad neprieštaraus. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

5.   Pagal šį reglamentą priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuomet, jeigu per tris mėnesius nuo pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų arba jeigu iki to laikotarpio pabaigos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad jie nepareikš prieštaravimų. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas trims mėnesiams.

Pakeitimas 124

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

21  straipsnis

22  straipsnis

Peržiūra

Peržiūra

Remdamiesi Komisijos pasiūlymu, Europos Parlamentas ir Taryba nė vėliau kaip iki 2020 m . birželio 30 d.  peržiūri šį reglamentą.

Komisija iki 2018 m . birželio 30 d.  pasiūlo persvarstyti šį reglamentą naujajam finansiniam laikotarpiui .

Pakeitimas 125

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Priedas išbraukiamas.

Pakeitimas 126

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 1 tikslo antra įtrauka

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

personalo išlaidos,

personalo išlaidos, įskaitant išlaidas mokymams ,

Pakeitimas 127

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 2 tikslo antra įtrauka

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

personalo išlaidos,

personalo išlaidos, įskaitant išlaidas mokymams ,

Pakeitimas 128

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 3 tikslo antra įtrauka

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

personalo išlaidos,

personalo išlaidos, įskaitant išlaidas mokymams ,

Pakeitimas 129

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 3 tikslo įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3 tikslas. Diegti ir naudoti IT sistemas, jų ryšių infrastruktūrą bei įrangą, kuriomis remiamas Sąjungos išorės sienas kertančių migrantų srautų valdymas

3 tikslas. Diegti ir naudoti saugias IT sistemas, jų ryšių infrastruktūrą bei įrangą, kuriomis remiamas Sąjungos išorės sienas kertančių migrantų srautų valdymas

Pakeitimas 130

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 3 tikslo ketvirta įtrauka

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ryšių infrastruktūra ir saugumo klausimai,

ryšių infrastruktūra ir saugumas , taip pat su duomenų apsauga susiję klausimai,


(1)   Priimti tekstai, P7_TA(2011)0266.

(2)   Priimti tekstai, P7_TA(2011)0266.


Top