EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013AP0014
P7_TA(2013)0014 Multi-annual plan for cod stocks in the Baltic Sea***I European Parliament legislative resolution of 16 January 2013 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 1098/2007 of 18 September 2007 establishing a multi-annual plan for the cod stocks in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks (COM(2012)0155 — C7-0090/2012 — 2012/0077(COD)) P7_TC1-COD(2012)0077 Position of the European Parliament adopted at first reading on 16 January 2013 with a view to the adoption of Regulation (EU) No …/2013 of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 1098/2007 of 18 September 2007 establishing a multi-annual plan for the cod stocks in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks
P7_TA(2013)0014 Daugiametis Baltijos jūros menkių išteklių planas ***I 2013 m. sausio 16 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas 2007 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1098/2007, nustatantis Baltijos jūros menkių išteklių ir jų žvejybos būdų daugiametį planą (COM(2012)0155 – C7-0090/2012 – 2012/0077(COD)) P7_TC1-COD(2012)0077 Europos Parlamento pozicija, priimta 2013 m. sausio 16 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. …/2013, kuriuo iš dalies keičiamas 2007 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1098/2007, nustatantis Baltijos jūros menkių išteklių ir jų žvejybos būdų daugiametį planą
P7_TA(2013)0014 Daugiametis Baltijos jūros menkių išteklių planas ***I 2013 m. sausio 16 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas 2007 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1098/2007, nustatantis Baltijos jūros menkių išteklių ir jų žvejybos būdų daugiametį planą (COM(2012)0155 – C7-0090/2012 – 2012/0077(COD)) P7_TC1-COD(2012)0077 Europos Parlamento pozicija, priimta 2013 m. sausio 16 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. …/2013, kuriuo iš dalies keičiamas 2007 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1098/2007, nustatantis Baltijos jūros menkių išteklių ir jų žvejybos būdų daugiametį planą
OL C 440, 2015 12 30, p. 195–199
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.12.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 440/195 |
P7_TA(2013)0014
Daugiametis Baltijos jūros menkių išteklių planas ***I
2013 m. sausio 16 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas 2007 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1098/2007, nustatantis Baltijos jūros menkių išteklių ir jų žvejybos būdų daugiametį planą (COM(2012)0155 – C7-0090/2012 – 2012/0077(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
(2015/C 440/28)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2012)0155), |
— |
atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir į 43 straipsnio 2 dalį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7-0090/2012), |
— |
atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto 2012 m. liepos 11 d. nuomonę (1), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Žuvininkystės komiteto pranešimą (A7-0395/2012), |
1. |
priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams. |
(1) OL C 299, 2012 10 4, p. 145.
P7_TC1-COD(2012)0077
Europos Parlamento pozicija, priimta 2013 m. sausio 16 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. …/2013, kuriuo iš dalies keičiamas 2007 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1098/2007, nustatantis Baltijos jūros menkių išteklių ir jų žvejybos būdų daugiametį planą
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),
kadangi:
(1) |
siekiant išvengti neaiškumų ir užtikrinti suderinamumą su Sąjungos tarptautiniais įsipareigojimais užtikrinti, kad išeikvotų išteklių būklė atitiktų didžiausio galimo tausios žvejybos laimikio lygį, reikėtų atitinkamai patikslinti Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1098/2007 (3) nustatyto Baltijos jūros menkių išteklių ir jų žvejybos būdų daugiamečio plano tikslus; |
(2) |
Reglamente (EB) Nr. 1098/2007 numatyta, kad tais atvejais, kai jame nustatyti mažiausi mirtingumo dėl žvejybos koeficientai neatitinka plano tikslų, imamasi atitinkamų veiksmų ir minėti koeficientai yra tikslinami; |
(3) |
pagal Sutarties 290 straipsnį Komisija gali būti įgaliota deleguotaisiais aktais papildyti arba iš dalies pakeisti neesmines įstatymo teisę turinčio teisės akto nuostatas; [1 pakeit.] |
(4) |
siekiant veiksmingai įgyvendinti Reglamente (EB) Nr. 1098/2007 nustatytus tikslus ir turėti galimybę skubiai reaguoti į išteklių arba žvejybos būklės pokyčius, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį priimti aktus dėl mažiausių mirtingumo dėl žvejybos koeficientų patikslinimo, jei mokslinėse rekomendacijose nurodoma, kad tie koeficientai nebetinkami ir priemonių nebepakanka plano tikslams įgyvendinti; laikotarpių, per kuriuos tam tikruose geografiniuose rajonuose leidžiama žvejoti tam tikros rūšies žvejybos įrankiais, nustatymo . Ypač svarbu, kad Komisija parengiamųjų darbų metu tinkamai konsultuotųsi su Baltijos jūros regionine patariamąja taryba ir su susijusiomis suinteresuotosiomis šalimis , taip pat ekspertų lygmeniu. Rengdama ir sudarydama deleguotuosius aktus, Komisija turėtų užtikrinti, kad susiję dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai persiųsti Europos Parlamentui ir Tarybai; [2 pakeit.] |
(6) |
siekiant užtikrinti vienodas Reglamento (EB) Nr. 1098/2007 29 straipsnio įgyvendinimo sąlygas, įgyvendinimo įgaliojimai turėtų būti suteikti Komisijai. Šiais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (4) ; [3 pakeit.] |
(7) |
siekiant užtikrinti veiksmingą plano įgyvendinimo rezultatų vertinimą, Reglamente (EB) Nr. 1098/2007 numatytas vertinimo atlikimo terminas turėtų būti pakoreguotas; |
(8) |
be to, įsigaliojus Sutarčiai dėl Europos Sąjungos veikimo, reikėtų patikslinti Reglamente (EB) Nr. 1098/2007 nurodytą sprendimų dėl žvejybos galimybių nustatymo priėmimo procedūrą; |
(9) |
siūlomais pakeitimais visų pirma siekiama užtikrinti, kad planą būtų galima veiksmingai taikyti pagal naują Lisabonos sutartimi nustatytą sprendimų priėmimo sistemą; |
(10) |
todėl Reglamentą (EB) Nr. 1098/2007 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1098/2007 iš dalies keičiamas taip:
1) |
4 straipsnis pakeičiamas taip: „4 straipsnis Tikslas ir uždaviniai Planu užtikrinamas didžiausią galimą tausios žvejybos laimikio lygį atitinkantis tausus atitinkamų menkių išteklių naudojimas laipsniškai mažinant žuvų mirtingumo dėl žvejybos koeficientus ir išlaikant tokį jų lygį, kuris yra ne mažesnis didesnis nei: [4 pakeit.]
|
2) |
5 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Kiekvienais metais Taryba, remdamasi Sutartimi, nusprendžia dėl atitinkamų menkių išteklių DLSK kitiems metams.“[6 pakeit.] |
3) |
8 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
26 straipsnis pakeičiamas taip: „26 straipsnis Plano vertinimas Nuo 2007 m. rugsėjo 18 d. kas penkerius metus Komisija įvertina šio daugiamečio plano taikymą ir įgyvendinimo rezultatus. Prireikus Komisija šio vertinimo tikslu kreipiasi patarimo į Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komitetą ir į Baltijos jūros regioninę patariamąją tarybą. Jei būtina, Komisija gali pasiūlyti pateikia atitinkamus pasiūlymus, kurie svarstomi pagal įprastą teisėkūros procedūrą, dėl daugiamečio plano korekcijas arba pagal 27 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dalinio pakeitimo .“[10 pakeit.] |
5) |
27 straipsnis pakeičiamas taip: „27 straipsnis Mažiausių mirtingumo dėl žvejybos koeficientų patikslinimas Kai Komisija įgaliojama pagal 29a straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl nustato, kad 4 straipsnyje nustatyti tiksliniai mirtingumo dėl žvejybos koeficientai nebetinkami valdymo plano tikslams siekti, remdamasi Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komiteto patarimu ir pasikonsultavusi su Baltijos jūros regioninės patariamąja taryba bei susijusiomis suinteresuotosiomis šalimis, pateikia pasiūlymą, priimamą pagal įprastą teisėkūros procedūrą, dėl tikslinių 4 straipsnyje pateiktų mažiausių mirtingumo dėl žvejybos koeficientų patikslinimo, jei remiantis moksliniais duomenimis jų dydžiai neatitinka valdymo plano tikslų.“[11 pakeit.] |
6) |
29 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys pakeičiamos taip: „2. 8 straipsnio 1 dalies b punktas ir 3, 4 bei 5 dalys netaikomos ICES 27 ir (arba) 28.2 pakvadračiams, jeigu esama įrodymų, kad juose sugauti menkių kiekiai yra mažesni nei 3 % visų B rajone sugautų menkių kiekių. Komisija, remdamasi Komisijai suteikiami įgaliojimai kasmet pagal 29a straipsnį priimti deleguotuosius aktus, remiantis 1 dalyje nurodytomis valstybių narių ataskaitomis ir moksliniais duomenimis, kasmet įgyvendinimo aktais patvirtina, kuriais būtų patvirtinta, ar esama minėtų įrodymų ir, atitinkamai, ar 8 straipsnio 1 dalies b punkte ir 3, 4 ir 5 dalyse numatyti apribojimai taikomi minėtiems pakvadračiams. Įgyvendinimo aktai priimami taikant 29b straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. [12 pakeit.] 3. 8 straipsnio 1 dalies b punktas ir 3, 4 bei 5 dalys ICES 28.1 pakvadračiui taikomos tik tuomet, jeigu esama įrodymų, kad juose sugauti menkių kiekiai yra didesni nei 1,5 % visų B rajone sugautų menkių kiekių. Komisija, remdamasi Komisijai suteikiami įgaliojimai kasmet pagal 29a straipsnį priimti deleguotuosius aktus, remiantis 1 dalyje nurodytomis valstybių narių ataskaitomis ir moksliniais duomenimis, kasmet įgyvendinimo aktais patvirtina, kuriais būtų patvirtinta, ar esama minėtų įrodymų ir, atitinkamai, ar 8 straipsnio 1 dalies b punkte ir 3, 4 ir 5 dalyse numatyti apribojimai taikomi minėtam pakvadračiui. Įgyvendinimo aktai priimami taikant 29b straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. [13 pakeit.] 4. 2 ir 3 dalyse nurodyti įgyvendinimo deleguotieji aktai taikomi kitų metų sausio 1 d.–gruodžio 31 d.“[14 pakeit.] |
7) |
Įterpiamas šis skyrius: „VIa skyrius 29a straipsnis Naudojimasis įgaliojimais 1. Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis. 2. 26 ir 27 straipsniuose nurodyti įgaliojimai priimti Įgaliojimai priimti 8 straipsnio 3 dalyje ir 29 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytus deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam trejų metų laikotarpiui nuo … (5). Komisija parengia ataskaitą dėl įgaliojimų suteikimo likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki trejų metų laikotarpio pabaigos. Įgaliojimų suteikimas automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos. [15 pakeit.] 3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu panaikinti 26 ir 27 straipsniuose 8 straipsnio 3 dalyje ir 29 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytus įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus. Sprendimu dėl įgaliojimų panaikinimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų teisėtumui. [16 pakeit.] 4. Priėmusi deleguotąjį aktą, Komisija apie jį vienu metu praneša ir Europos Parlamentui, ir Tarybai. 5. Pagal 26 ir 27 straipsnius 8 straipsnio 3 dalį ir 29 straipsnio 2 ir 3 dalis priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba praneša Komisijai, kad neprieštaraus. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais. 29b straipsnis Komiteto procedūra 1. Komisijai padeda Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsniu įsteigtas Žuvininkystės ir akvakultūros vadybos komitetas. Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011. 2. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis. [17 pakeit.] 29c straipsnis Tarybos sprendimai Jei šiame reglamente numatyta, kad sprendimus priima Taryba, ji tai daro vadovaudamasi Sutartimi.“. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtąją dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C 299, 2012 10 4, p. 145.
(2) 2013 m. sausio 16 d. Europos Parlamento pozicija.
(3) OL L 248, 2007 9 22, p. 1.
(4) OL L 55, 2011 2 28, p. 13.
(5) Šio reglamento įsigaliojimo data.