This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0605
Case C-605/14: Request for a preliminary ruling from the Korkein oikeus (Finland) lodged on 30 December 2014 — Virpi Komu, Hanna Ruotsalainen, Ritva Komu v Pekka Komu, Jelena Komu
Byla C-605/14: 2014 m. gruodžio 30 d. Korkein oikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Virpi Komu, Hanna Ruotsalainen, Ritva Komu/Pekka Komu, Jelena Komu
Byla C-605/14: 2014 m. gruodžio 30 d. Korkein oikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Virpi Komu, Hanna Ruotsalainen, Ritva Komu/Pekka Komu, Jelena Komu
OL C 81, 2015 3 9, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.3.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 81/9 |
2014 m. gruodžio 30 d.Korkein oikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Virpi Komu, Hanna Ruotsalainen, Ritva Komu/Pekka Komu, Jelena Komu
(Byla C-605/14)
(2015/C 081/11)
Proceso kalba: suomių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Korkein oikeus
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantės: Virpi Komu, Hanna Ruotsalainen, Ritva Komu
Kitos šalys apeliaciniame procese: Pekka Komu, Jelena Komu
Prejudicinis klausimas
Ar Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (1) 22 straipsnio 1 punktas turi būti aiškinamas taip, kad toks atvejis, kuomet kai kurie nekilnojamojo turto bendraturčiai, siekdami nutraukti bendrosios nuosavybės teisinius santykius, kreipiasi dėl nurodymo parduoti turtą ir prašo skirti patikėtinį pardavimui atlikti, yra susijęs su ieškiniu, kurio objektas yra daiktinės teisės į nekilnojamąjį turtą, kaip tai suprantama pagal 22 straipsnio 1 punktą?
(1) OL L 12, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 4 t., p. 42.