Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011AP0509

    Europos atominės energijos bendrijos branduolinių mokslinių tyrimų ir mokymo veiklos bendroji programa * 2011 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl 2012–2013 m. Europos atominės energijos bendrijos branduolinių mokslinių tyrimų ir mokymo veiklos bendrosios programos (COM(2011)0072 – C7-0077/2011 – 2011/0046(NLE))

    OL C 153E, 2013 5 31, p. 275–283 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    31.5.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    CE 153/275


    2011 m. lapkričio 17 d., ketvirtadienis
    Europos atominės energijos bendrijos branduolinių mokslinių tyrimų ir mokymo veiklos bendroji programa *

    P7_TA(2011)0509

    2011 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl 2012–2013 m. Europos atominės energijos bendrijos branduolinių mokslinių tyrimų ir mokymo veiklos bendrosios programos (COM(2011)0072 – C7-0077/2011 – 2011/0046(NLE))

    2013/C 153 E/43

    (Konsultavimosi procedūra)

    Europos Parlamentas,

    atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2011)0072),

    atsižvelgdamas į Euratomo sutarties 7 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C7–0077/2011),

    atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,

    atsižvelgdamas į Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto pranešimą ir į Biudžeto komiteto nuomonę (A7–0360/2011),

    1.

    pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

    2.

    mano, kad teisės akto pasiūlyme pateikta pirminė orientacinė suma neatitinka pagal dabartinės 2007–2013 m. daugiametės finansinės programos 1a išlaidų kategoriją numatytų lėšų viršutinės ribos; atkreipia dėmesį į Komisijos pasiūlymą (1) persvarstyti dabartinę daugiametę finansinę programą remiantis 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (TIS) 21–23 punktais (2), kad 2012–2013 m. laikotarpiu projektui ITER būtų užtikrintas nenumatytas papildomas finansavimas; yra pasirengęs pradėti derybas su kita biudžeto valdymo institucija vadovaujantis visomis TIS numatytomis priemonėmis, kad iki 2011 m. pabaigos neatidėliojant būtų priimtas susitarimas dėl Euratomo mokslinių tyrimų programos finansavimo; primena, kad nepritaria jokiam lėšų perkėlimui iš Europos Bendrijos septintosios bendrosios mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir parodomosios veiklos programos (2007–2013 m.) (3), kaip siūloma pirmiau minėtame Komisijos pasiūlyme;

    3.

    ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 293 straipsnio 2 dalį ir Euratomo sutarties 106a straipsnį;

    4.

    ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;

    5.

    ragina Tarybą dar kartą su juo konsultuotis, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;

    6.

    paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.

    KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS

    PAKEITIMAS

    Pakeitimas 1

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    4 a konstatuojamoji dalis (nauja)

     

    (4a)

    2012–2013 m. bendrosios programos struktūra ir įgyvendinimas turėtų būti grindžiamas paprastumo, stabilumo, skaidrumo, teisinio aiškumo, nuoseklumo, kompetencijos ir pasitikėjimo principais pagal Europos Parlamento rekomendacijas, pateiktas jo 2010 m. lapkričio 11 d. rezoliucijoje dėl mokslinių tyrimų bendrųjų programų įgyvendinimo paprastinimo (4).

    Pakeitimas 2

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    5 a konstatuojamoji dalis (nauja)

     

    (5a)

    Atsižvelgiant į galimą tarpvalstybinį branduolinių incidentų poveikį, pirmenybė turėtų būti teikiama branduolinės saugos ir prireikus saugumo aspektų gerinimui.

    Pakeitimas 3

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    6 a konstatuojamoji dalis (nauja)

     

    (6a)

    Europos pramonės iniciatyvos tvaraus branduolių dalijimosi srityje (angl. ESNII) tikslas – 2035–2040 m. įdiegti IV kartos uždaro kuro ciklo greitųjų neutronų reaktorius. Pagal šią iniciatyvą vykdomi trijų krypčių technologijų plėtros tyrimai ir keturi svarbiausi projektai: prototipas ASTRID (natriu aušinamas reaktorius), eksperimentinis įrenginys ALLEGRO (dujomis aušinamas reaktorius), demonstracinis įrenginys ALFRED (švinu aušinamas reaktorius) ir – pastarosios technologijos infrastruktūrai remti – greitųjų neutronų spinduliuotės įrenginys MYRRHA (švinu ir bismutu aušinamas reaktorius).

    Pakeitimas 4

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    6 b konstatuojamoji dalis (nauja)

     

    (6b)

    Remiantis Euratomo septintąja bendrąja programa (2007–2011 m.) imtasi trijų svarbių Europos bendradarbiavimo iniciatyvų branduolinių mokslų ir technologijų srityje. Tai Tvarios branduolinės energijos technologijų platforma (angl. SNETP), Geologinio laidojimo įgyvendinimo technologijų platforma (angl. IGDTP) ir Europos daugiadalykė mažų dozių iniciatyva (angl. MELODI). Ir SNETP, ir IGDTP atitinka Europos strateginio energetikos technologijų plano (SET plano) tikslus.

    Pakeitimas 5

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    6 c konstatuojamoji dalis (nauja)

     

    (6c)

    Atsižvelgiant į 2011 m. kovo 11 d. avariją Japonijos Fukušimos branduolinėje jėgainėje, kurią sukėlė žemės drebėjimas ir cunamis, būtina atlikti papildomą mokslinių tyrimų darbą saugaus branduolių dalijimosi srityje ir patikinti Sąjungos piliečius, kad Sąjungoje esančių branduolinių įrenginių sauga ir toliau atitinka aukščiausius tarptautinius standartus. Šiam papildomam darbui atlikti būtina padidinti biudžeto asignavimus branduolių dalijimosi srityje.

    Pakeitimas 6

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    9 a konstatuojamoji dalis (nauja)

     

    (9a)

    Priėmus susitarimą dėl papildomo finansavimo projektui ITER tik iš perkeltų nepanaudotų daugiametės finansinės programos (DFP) lėšų ir neperskiriant Septintajai bendrajai mokslinių tyrimų programai (2007–2013 m.) skirtų lėšų 2012–2013 m. Bendrajai programai, būtų galima greitai patvirtinti programą 2011 m.

    Pakeitimas 7

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    11 konstatuojamoji dalis

    (11)

    2008 m. gruodžio 1–2 d. vykusiame Tarybos posėdyje priimtose Tarybos išvadose dėl branduolinės energetikos srities įgūdžių poreikio pripažįstama, kad Bendrijoje būtina išlaikyti branduolinės energetikos srities aukšto lygio mokymą.

    (11)

    2008 m. gruodžio 1–2 d. vykusiame Tarybos posėdyje priimtose Tarybos išvadose dėl branduolinės energetikos srities įgūdžių poreikio pripažįstama, kad Bendrijoje būtina išlaikyti branduolinės energetikos srities aukšto lygio mokymą ir tinkamas darbo sąlygas .

    Pakeitimas 8

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    14 a konstatuojamoji dalis (nauja)

     

    (14a)

    Komisija, Europos Vadovų Taryba, Taryba ir valstybės narės rengiasi pradėti procesą, skirtą iš dalies pakeisti Euratomo sutarčiai, siekiant sustiprinti jos nuostatas dėl informavimo ir Europos Parlamento teises bendrai priimti teisės aktus, susijusius su Euratomo mokslinių tyrimų ir aplinkos apsaugos klausimais, kad ateityje būtų palengvintos, inter alia, biudžeto sudarymo procedūros.

    Pakeitimas 9

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    16 konstatuojamoji dalis

    (16)

    Šiuo sprendimu visam Bendrosios programos įgyvendinimo laikotarpiui (2012–2013 m.) nustatomas finansinis paketas, kuris yra pagrindinis biudžeto valdymo institucijos orientyras metinės biudžetinės procedūros metu, kaip apibrėžta 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstituciniame susitarime dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 37 punkte.

    (16)

    Šiuo sprendimu visam Bendrosios programos įgyvendinimo laikotarpiui (2012–2013 m.) nustatomas finansinis paketas, kuris yra pagrindinis biudžeto valdymo institucijos orientyras metinės biudžetinės procedūros metu, kaip apibrėžta 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstituciniame susitarime dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (TIS) 37 punkte. Siekiant, kad į 2012 m. ir 2013 m. DFP būtų įtraukta 2012–2013 m. Bendroji programa, turės būti iš dalies pakeista DFP nustatant didesnę 1a išlaidų kategorijos viršutinę ribą. Jei 2011 m. DFP nebus jokių kitų nepanaudotų lėšų, kurias būtų galima perkelti į 2012 m. ir 2013 m., turėtų būti mobilizuotos pagal lankstumo priemonę numatytos lėšos, kaip nurodyta TIS 27 punkte.

    Pakeitimas 10

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    16 a konstatuojamoji dalis (nauja)

     

    (16a)

    Kai tai susiję su 2014–2020 m. DFP, projektui ITER skirti finansiniai ištekliai turėtų būti patvirtinti visam programavimo laikotarpiui, kad bet kada, kai išlaidos viršys ES dalį, sudarančią 6 600 000 000 EUR ir numatytą projekto ITER statybų laikotarpiui, kurį šiuo metu planuojama baigti 2020 m., finansavimas būtų skiriamas nenaudojant DFP viršutinių ribų (lėšų atskyrimas).

    Pakeitimas 11

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    18 konstatuojamoji dalis

    (18)

    Tarptautiniai ir pasauliniai Europos mokslinių tyrimų veiklos aspektai yra svarbūs siekiant gauti abipusės naudos. Todėl dalyvauti 2012–2013 m. Bendrojoje programoje turėtų būti leidžiama tuo tikslu reikiamus susitarimus sudariusioms valstybėms, o projektų lygmeniu ir vadovaujantis abipusės naudos principu – ir trečiųjų valstybių subjektams bei tarptautinėms mokslinio bendradarbiavimo organizacijoms.

    (18)

    Tarptautiniai ir pasauliniai Europos mokslinių tyrimų veiklos aspektai yra svarbūs siekiant gauti abipusės naudos. Todėl , viena vertus, dalyvauti 2012–2013 m. Bendrojoje programoje turėtų būti leidžiama tuo tikslu reikiamus susitarimus sudariusioms valstybėms, o projektų lygmeniu ir vadovaujantis abipusės naudos principu – ir trečiųjų valstybių subjektams bei tarptautinėms mokslinio bendradarbiavimo organizacijoms. Antra vertus, tai taip pat reiškia, kad, ypač kai tai susiję su projektu ITER, tarptautiniai partneriai turėtų visapusiškai vykdyti savo finansinius įsipareigojimus.

    Pakeitimas 12

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    2 straipsnio 1 dalis

    1.   2012–2013 m. Bendrąja programa siekiama Sutarties 1 straipsnyje ir 2 straipsnio a punkte nurodytų bendrųjų tikslų ir prisidedama prie Inovacijų sąjungos kūrimo remiantis Europos mokslinių tyrimų erdve.

    1.   2012–2013 m. Bendrąja programa siekiama Sutarties 1 straipsnyje ir 2 straipsnio a punkte nurodytų bendrųjų tikslų , ypatingą dėmesį skiriant branduolinei saugai, saugumui ir radiacinei saugai, ir prisidedama prie Inovacijų sąjungos kūrimo remiantis Europos mokslinių tyrimų erdve.

    Pakeitimas 13

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    2 straipsnio 2a dalis (nauja)

     

    2a.     Vykdant 2012–2013 m. Bendrąją programą turi būti prisidėta prie SET plano įgyvendinimo. Vykdant pagal ją numatytus veiksmus turėtų būti atsižvelgta į trijų esamų Europos branduolinės energijos technologijų platformų – SNETP, IGDTP ir MELODI – strateginių mokslinių tyrimų darbotvarkę.

    Pakeitimas 14

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    3 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

    Suma 2012–2013 m. Bendrajai programai įgyvendinti yra ne didesnė kaip 2 560 270 000 EUR . Ši suma paskirstoma taip (EUR):

    Suma 2012–2013 m. Bendrajai programai įgyvendinti yra ne didesnė kaip 2 100 270 000 EUR . Ši suma paskirstoma taip (EUR):

    Pakeitimas 30

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    3 straipsnio 1 dalies a punkto 1 įtrauka

    branduolių sintezės energijos moksliniams tyrimams – 2 208 809 000 :

    branduolių sintezės energijos moksliniams tyrimams – 1 748 809 000; šia suma apimamos lėšos, reikalingos tęsti JET programą Kulhame;

    Pakeitimas 16

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    3 straipsnio 1 dalies a punkto antra įtrauka

    branduolių dalijimosi ir radiacinės saugos moksliniams tyrimams – 118 245 000;

    branduolių dalijimosi , ypač saugos, branduolinių atliekų tvarkymo ir radiacinės saugos gerinimo moksliniams tyrimams – 118 245 000;

    Pakeitimas 17

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    3 straipsnio 1 dalies b punkto pirma įtrauka

    Jungtinio tyrimų centro branduolinei veiklai –233 216 000 .

    Jungtinio tyrimų centro branduolinei veiklai , susijusiai su branduoline sauga, aplinkos apsauga ir eksploatacijos nutraukimu – 233 216 000

    Pakeitimas 18

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    4 straipsnio 1a dalis (nauja)

     

    Ypatingas dėmesys skiriamas sutartinėms sąlygoms, kuriomis būtų sumažinama neįvykdymo rizika ir laipsniškas rizikos bei išlaidų perskirstymas, kurti.

    Pakeitimas 19

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    6 straipsnio 1a dalis (nauja)

     

    1a.     Ypatingas dėmesys skiriamas iniciatyvoms, kuriomis papildomi svarbiausi branduoliniai moksliniai tyrimai, ypač kai tai susiję su investicijomis į žmogiškąjį kapitalą ir tinkamas darbo sąlygas, taip pat su veiksmais, skirtais spręsti kvalifikacijos trūkumo grėsmės per ateinančius metus problemą.

    Pakeitimas 20

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    6 straipsnio 2a dalis (nauja)

     

    2a.     Valstybės narės ir Komisija parengia profesinių kvalifikacijų, mokymų ir įgūdžių Sąjungos branduolinėje srityje peržiūrą, kad būtų galima susidaryti bendrą įspūdį apie esamą padėtį ir nustatyti tinkamus sprendimus ir juos įgyvendinti.

    Pakeitimas 21

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    I priedo I.A dalies 3 skirsnio 2 punktas

    Pagal tikslinę fizikos ir technologijų programą bus eksploatuojamas Jungtinis Europos toras (JET) ir kiti su ITER susiję magnetiškai palaikomos sintezės įrenginiai. Šia programa bus įvertintos specifinės esminės ITER technologijos, sujungtos ITER projekto alternatyvos ir pasirengta eksploatuoti ITER.

    Pagal tikslinę fizikos ir technologijų programą bus eksploatuojamas Jungtinis Europos toras (JET) ir kiti su ITER susiję magnetiškai palaikomos sintezės įrenginiai (įskaitant, jei yra galimybių, naujus eksperimentus, kuriuos ketinama įgyvendinti ir vykdyti tuo pat metu, kaip ir projektą ITER) . Šia programa bus įvertintos specifinės esminės ITER technologijos, sujungtos ITER projekto alternatyvos ir pasirengta eksploatuoti ITER.

    Pakeitimas 22

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    I priedo I.B dalies 1 skirsnis „Tikslas“

    Sukurti tvirtą mokslinį ir techninį pagrindą siekiant paspartinti praktinius saugesnio ilgaamžių radioaktyviųjų atliekų tvarkymo patobulinimus, pasiekti, kad branduolinė energija būtų naudojama visų pirma saugiau, labiau tausojant išteklius ir ekonomiškai efektyviau, taip pat užtikrinti tvirtą ir socialiai priimtiną žmonių ir aplinkos apsaugos nuo jonizuojančiosios spinduliuotės sistemą.

    Sukurti tvirtą mokslinį ir techninį pagrindą siekiant paspartinti praktinius saugesnio ilgaamžių radioaktyviųjų atliekų tvarkymo patobulinimus, pasiekti, kad branduolinė energija būtų naudojama visų pirma saugiau, labiau tausojant išteklius ir ekonomiškai efektyviau, taip pat užtikrinti tvirtą ir socialiai priimtiną žmonių ir aplinkos apsaugos nuo jonizuojančiosios spinduliuotės sistemą. Nutraukiant pasenusių sistemų eksploataciją ypatingas dėmesys turėtų būti skirtas ilgaamžėms branduolinėms atliekoms.

    Pakeitimas 23

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    I priedo I.B dalies 3 skirsnio 5 punktas

    Parama mokslinės kompetencijos ir žmogiškųjų išteklių išsaugojimui ir tolesnei plėtrai siekiant užtikrinti, kad ilguoju laikotarpiu branduoliniame sektoriuje dirbtų tinkamai kvalifikuoti mokslo darbuotojai, inžinieriai ir darbuotojai .

    Nuolatinė parama siekiant išsaugoti kvalifikuotus darbuotojus, kurie reikalingi tolesniam Sąjungos branduoliniam savarankiškumui išlaikyti ir kurie nuosekliai užtikrintų branduolinę saugą ir siektų, kad jos lygis būtų kuo aukštesnis . Labai svarbu, kad Sąjunga turėtų branduolinės srities ekspertų radiacinės saugos ir branduolinių įrenginių išmontavimo srityse, įskaitant ilgaamžių atliekų tvarkymo veiklos nutraukimą, kadangi Sąjungai naudojant mišrią energiją branduolinė energija atliks esminį vaidmenį.

    Pakeitimas 24

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    I priedo II dalies 2 skirsnio antra pastraipa

    Kad šis tikslas būtų įgyvendintas, būtinai reikia plėtoti žinias, įgūdžius ir kompetenciją, kad, įgyvendinant Sąjungos politikos kryptis branduolinių reaktorių ir kuro ciklų saugos, branduolinio saugumo kontrolės priemonių ir saugumo srityse, būtų remiamasi reikiamomis naujausiomis nepriklausomomis ir patikimomis mokslinėmis žiniomis. JRC misijoje pabrėžiamą į vartotoją orientuotą paramą Sąjungos politikai papildys aktyvus vaidmuo Europos mokslinių tyrimų erdvėje atliekant aukštos kokybės mokslinių tyrimų veiklą glaudžiai bendradarbiaujant su pramonės ir kitomis įstaigomis ir kuriant valstybių narių viešųjų ir privačiųjų institucijų tinklus.

    Kad šis tikslas būtų įgyvendintas, būtinai reikia plėtoti žinias, įgūdžius ir kompetenciją, kad, įgyvendinant Sąjungos politikos kryptis branduolinio saugumo kontrolės priemonių ir saugumo srityse, būtų remiamasi reikiamomis naujausiomis nepriklausomomis ir patikimomis mokslinėmis žiniomis. JRC misiją papildys aktyvus vaidmuo Europos mokslinių tyrimų erdvėje atliekant aukštos kokybės mokslinių tyrimų veiklą glaudžiai bendradarbiaujant su pramonės ir kitomis įstaigomis ir kuriant valstybių narių viešųjų ir privačiųjų institucijų tinklus. Bus stiprinamas jo, kaip informacijos teikėjo visuomenei, vaidmuo.

    Pakeitimas 25

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    I priedo II dalies 3 skirsnio 3 punktas

    3.

    Branduolinis saugumas. Toliau bus padedama vykdyti Bendrijos įsipareigojimus, visų pirma rengiami kuro ciklo įrenginių kontrolės metodai, įgyvendinami papildomame protokole numatyti aplinkos mėginių ėmimo ir integruotų saugumo kontrolės priemonių reikalavimai ir užkertamas kelias branduolinių ir radioaktyviųjų medžiagų naudojimui ne pagal paskirtį, susijusiam su neteisėta šių medžiagų prekyba, įskaitant branduolinės teismo ekspertizės tyrimus.

    3.

    Branduolinis saugumas. Toliau bus padedama vykdyti Bendrijos įsipareigojimus, visų pirma rengiami kuro ciklo įrenginių kontrolės metodai, įgyvendinami papildomame protokole numatyti aplinkos mėginių ėmimo ir integruotų saugumo kontrolės priemonių reikalavimai ir užkertamas kelias branduolinių ir radioaktyviųjų medžiagų naudojimui ne pagal paskirtį, susijusiam su neteisėta šių medžiagų prekyba, įskaitant branduolinės teismo ekspertizės tyrimus. Būtina naudoti optimalias visų civilinių branduolinių veiksmų, įskaitant bet kokių radioaktyvių medžiagų transportavimo operacijas ar saugojimo vietas, stebėsenos priemones.

    Pakeitimas 28

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    II priedo įžangos 1 a dalis (nauja)

     

    Dalyvių atžvilgiu Europos mokslinių tyrimų finansavimo valdymas visais projektų etapais turėtų būti labiau grindžiamas pasitikėjimu ir tolerancija rizikai, kartu turėtų būti užtikrinama atskaitomybė taikant lanksčias Sąjungos taisykles, kad, jei įmanoma, būtų labiau derinamasi atsižvelgiant į skirtingus galiojančius nacionalinės teisės reglamentus ir pripažintą atskaitomybės praktiką.

    Pakeitimas 29

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    II priedo įžanginės dalies 1 b dalis (nauja)

     

    Būtina užtikrinti pasitikėjimo ir kontrolės pusiausvyrą – rizikos ir su rizika susijusio pavojaus pusiausvyrą – užtikrinant patikimą Sąjungos mokslinių tyrimų finansavimo valdymą.

    Pakeitimas 26

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    II priedo 2 punkto a papunkčio l punktas

    Parama skirtingų šalių dalyvių konsorciumų vykdomiems mokslinių tyrimų projektams, kurių tikslas – plėsti naujas žinias, kurti naujas technologijas, produktus ar moksliniams tyrimams skirtus bendruosius išteklius. Atskirose srityse pagal skirtingas temas vykdomų projektų dydis, apimtis ir vidaus organizavimas gali skirtis. Projektai gali apimti mažos ar vidutinės apimties tikslinių mokslinių tyrimų veiksmus arba didelius integruotus projektus, kuriems skiriami nemaži ištekliai, kad būtų pasiektas numatytas tikslas. Į projektų darbo planus bus įtraukiama parama mokslo darbuotojų mokymui ir karjeros galimybių plėtrai.

    Parama skirtingų šalių dalyvių konsorciumų vykdomiems mokslinių tyrimų projektams, kurių tikslas – plėsti naujas žinias, kurti naujas technologijas, produktus ar moksliniams tyrimams skirtus bendruosius išteklius. Atskirose srityse pagal skirtingas temas vykdomų projektų dydis, apimtis ir vidaus organizavimas gali skirtis. Projektai gali apimti mažos ar vidutinės apimties tikslinių mokslinių tyrimų veiksmus arba didelius integruotus projektus, kuriems skiriami nemaži ištekliai, kad būtų pasiektas numatytas tikslas. Į projektų darbo planus bus įtraukiama parama mokslo darbuotojų mokymui ir karjeros galimybių plėtrai. Į projektų darbo programą bus įtraukti standartizacijos veiksmai.

    Pakeitimas 27

    Pasiūlymas dėl sprendimo

    II priedo 2 punkto a papunkčio 3 punktas

    Parama veiklai, kurios tikslas – koordinuoti ar remti mokslinius tyrimus (tinklai, mainai, galimybė pasinaudoti tarptautinėmis mokslinių tyrimų infrastruktūromis, tyrimai, konferencijos, indėlis statant naują infrastruktūros objektą ir kt.) arba skatinti žmogiškųjų išteklių plėtrą (pvz., tinklai arba mokymo programų parengimas). Šie veiksmai taip pat gali būti įgyvendinami kitomis priemonėmis, ne tik pagal kvietimus teikti paraiškas.

    Parama veiklai, kurios tikslas – koordinuoti ar remti mokslinius tyrimus (tinklai, mainai, galimybė pasinaudoti tarptautinėmis mokslinių tyrimų infrastruktūromis, tyrimai, konferencijos, dalyvavimas standartizacijos organų veikloje, indėlis statant naują infrastruktūros objektą ir kt.) arba skatinti žmogiškųjų išteklių plėtrą (pvz., tinklai arba mokymo programų parengimas). Šie veiksmai taip pat gali būti įgyvendinami kitomis priemonėmis, ne tik pagal kvietimus teikti paraiškas.


    (1)  COM(2011)0226.

    (2)  OL C 139, 2006 6 14, p. 1.

    (3)  OL L 412, 2006 12 30, p. 1.

    (4)   Priimti tekstai, P7_TA(2010)0401.


    Top