EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0585

Byla C-585/12 P: 2012 m. gruodžio 12 d. Shell Petroleum NV, The Shell Transport and Trading Company Ltd, Shell Nederland Verkoopmaatschappij BV pateiktas apeliacinis skundas dėl 2012 m. rugsėjo 27 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-343/06 Shell Petroleum NV, The Shell Transport and Trading Company Ltd, Shell Nederland BV prieš Europos Komisiją

OL C 55, 2013 2 23, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 55/6


2012 m. gruodžio 12 d.Shell Petroleum NV, The Shell Transport and Trading Company Ltd, Shell Nederland Verkoopmaatschappij BV pateiktas apeliacinis skundas dėl 2012 m. rugsėjo 27 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-343/06 Shell Petroleum NV, The Shell Transport and Trading Company Ltd, Shell Nederland BV prieš Europos Komisiją

(Byla C-585/12 P)

2013/C 55/08

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantės: Shell Petroleum NV, The Shell Transport and Trading Company Ltd, Shell Nederland BV, atstovaujamos advocaten W. Brouwer, W. Knibbeler, A. A. J. Pliego Selie, P. D. van den Berg

Kita proceso šalis: Europos Komisija

Apeliančių reikalavimai

Atmesti Bendrojo Teismo pateiktus motyvus kaip nurodyta apeliaciniame skunde.

Priimti galutinį sprendimą panaikinant skundžiamą sprendimą arba sumažinant baudą kaip nurodyta apeliaciniame skunde, arba grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad šis suderintų savo sprendimą su Teisingumo Teismo sprendimu.

Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantės skundą grindžia dviem pagrindais. Skundžiamu sprendimu Bendrasis Teismas iš dalies atmetė jų ieškinius dėl 2006 m. rugsėjo 13 d. Komisijos sprendimo (C(2006) 4090 galutinis), dėl proceso pagal EB 81 straipsnį (byla Nr. COMP/38.456 — Bitumas) panaikinimo iš dalies.

Nurodydamos pirmąjį apeliacinio skundo pagrindą apeliantės tvirtina, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą ir nesirėmė pakankamais ir tinkamais motyvais nuspręsdamas, kad ginčijamame sprendime pakankamai įrodytas tos pačios įmonės recidyvas. Bendrasis Teismas taip pat padarė klaidą ir nesirėmė pakankamais ir tinkamais motyvais nuspręsdamas, kad buvo įvykdytos Sprendime Michelin prieš Komisiją (T-203/01) nustatytos sąlygos. Galiausiai Bendrasis Teismas padarė klaidą įrodinėjimo pareigą priskirdamas apeliantams.

Nurodydamos antrąjį apeliacinio skundo pagrindą apeliantės tvirtina, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą ir nesirėmė pakankamais ir tinkamais motyvais nuspręsdamas, kad Komisija apskaičiuodama baudą galėjo atsižvelgti į apyvartą iš Mexphalte C. Bendrasis Teismas taip pat padarė procesinę klaidą neatsakydamas į tam tikrus ieškovių pateiktus argumentus. Jis nesirėmė pakankamais ir tinkamais motyvais nepriimdamas sprendimo dėl nekoherentiško sprendimo neatsižvelgti į pramoninio naudojimo bitumus apskaičiuojant baudą. Bendrasis Teismas remdamasis neteisingu lemiamo dokumento aiškinimo, kad prieitų išvados, kurios akivaizdžiai negalėjo prieiti dėl Mexphalte C, iškraipė esminio įrodymo prasmę. Jis taip pat padarė teisės klaidą ir nesirėmė pakankamais ir tinkamais motyvais, kai pasinaudodamas savo neribota jurisdikcija atliko baudos dydžio kontrolę. Galiausiai jis padarė procesinę klaidą ir pažeidė taisykles dėl įrodinėjimo pareigos, nes nenagrinėjo, ar Komisija nepažeidė vienodo požiūrio principo apskaičiuojant apeliantėms baudą atsižvelgdama į Mexphalte C pardavimą.


Top