EUR-Lex Euroopan unionin oikeus ulottuvillasi
Tämä asiakirja on ote EUR-Lex-verkkosivustolta
Asiakirja 52010XP0301
Bilateral safeguard clause in the EU-Korea free trade agreement ***I Proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council implementing the bilateral safeguard clause of the EU-Korea Free Trade Agreement (COM(2010)0049 – C7-0025/2010 – 2010/0032(COD))
ES ir Korėjos laisvosios prekybos susitarimo dvišalė apsaugos sąlyga ***I Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo įgyvendinama ES ir Korėjos laisvosios prekybos susitarimo dvišalė apsaugos sąlyga (COM(2010)0049 – C7-0025/2010 – 2010/0032(COD))
ES ir Korėjos laisvosios prekybos susitarimo dvišalė apsaugos sąlyga ***I Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo įgyvendinama ES ir Korėjos laisvosios prekybos susitarimo dvišalė apsaugos sąlyga (COM(2010)0049 – C7-0025/2010 – 2010/0032(COD))
OL C 308E, 2011 10 20, s. 98—114
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.10.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
CE 308/98 |
2010 m. rugsėjo 7 d., antradienis
ES ir Korėjos laisvosios prekybos susitarimo dvišalė apsaugos sąlyga ***I
P7_TA(2010)0301
Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo įgyvendinama ES ir Korėjos laisvosios prekybos susitarimo dvišalė apsaugos sąlyga (COM(2010)0049 – C7-0025/2010 – 2010/0032(COD))
2011/C 308 E/26
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
Pasiūlymas 2010 m. rugsėjo 7 d. buvo iš dalies pakeistas taip (1):
KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS |
PAKEITIMAS |
||||||||||
Pakeitimas 1 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 3 a konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 2 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 5 konstatuojamoji dalis |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 3 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 5 a konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 4 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 5 b konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 5 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 6 a konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 6 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 6 b konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 7 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 7 a konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 8 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 13 a konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 9 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 13 b konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 10 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 13 c konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 11 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 13 d ir 13 e konstatuojamosios dalys (naujos) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 12 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 13 f konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 13 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 13 g konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 14 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 13 h – 13 j konstatuojamosios dalys (naujos) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 15 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 14 konstatuojamoji dalis |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 16 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 14 a konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 17 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio a punktas |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 18 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio c punktas |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 19 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio e a punktas (naujas) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 20 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio e b punktas (naujas) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 21 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio e c punktas (naujas) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 22 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio e d punktas (naujas) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Pakeitimas 23 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalis |
|||||||||||
1. Apsaugos priemonė gali būti nustatyta remiantis šiame reglamente išdėstytomis nuostatomis, kai, tam tikram Korėjos kilmės produktui sumažinus arba panaikinus muitus, tas produktas pradedamas importuoti į Sąjungą tokiu dideliu mastu (vertinant absoliučiąja verte arba lyginant su vidaus gamyba) ir tokiomis sąlygomis, kad tai daro arba gali daryti didelę žalą panašų arba tiesiogiai konkuruojantį produktą gaminančiai Sąjungos pramonei. |
1. Apsaugos priemonė gali būti nustatyta remiantis šiame reglamente išdėstytomis nuostatomis, kai, tam tikram Korėjos kilmės produktui ar ekonominei veiklai sumažinus arba panaikinus muitus, tas produktas ar veikla pradedami importuoti į Sąjungą tokiu dideliu mastu (vertinant absoliučiąja verte arba lyginant su vidaus gamyba) ir tokiomis sąlygomis, kad tai daro arba gali daryti didelę žalą panašų arba tiesiogiai konkuruojantį produktą gaminančiai arba panašią ar tiesiogiai konkuruojančią veiklą vykdančiai Sąjungos pramonei. |
||||||||||
Pakeitimas 24 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 a dalis (nauja) |
|||||||||||
|
1a. Kai, remiantis pirmiausia 4 straipsnio 5 dalyje nurodytais veiksniais, paaiškėja, kad viename ar keliuose Sąjungos regionuose yra susidariusios sąlygos, reikalaujančios patvirtinti priemones pagal 2 straipsnio 1 dalį, Komisija, apsvarsčiusi alternatyvius sprendimus, gali išimties tvarka leisti stebėjimo arba apsaugos priemones taikyti tik tame regione arba tuose regionuose, jei ji mano, kad tuo lygiu taikomos tokios priemonės yra tinkamesnės už taikomas visos Sąjungos mastu. Šios priemonės turi būti laikinos ir kuo mažiau trikdyti vidaus rinką. Jos tvirtinamos 2 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka. |
||||||||||
Pakeitimas 25 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 2 a ir 2 b dalys (naujos) |
|||||||||||
|
2a. Siekiant apsaugos priemones naudoti veiksmingai, Komisija (Eurostatas) Europos Parlamentui ir Tarybai teikia metines stebėsenos ataskaitas dėl atnaujintų statistinių duomenų apie importą iš Korėjos, dėl Susitarimo darantį poveikį jautriems ES sektoriams; 2b. Jei Sąjungos pramonė Komisijai praneša apie įrodomą žalos grėsmę, Komisija gali svarstyti stebėsenos apimties išplėtimo į kitus poveikį patiriančius sektorius (suinteresuotąsias šalis) klausimą. |
||||||||||
Pakeitimas 26 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 2 a straipsnis (naujas) |
|||||||||||
|
2a straipsnis Stebėsena Komisija stebi Korėjos produktų importo ir eksporto statistikos raidą ir bendradarbiauja bei reguliariai keičiasi duomenimis su valstybėmis narėmis ir Sąjungos pramone. Komisija užtikrina, kad valstybės narės nedelsdamos pateiktų tinkamus ir geros kokybės statistikos duomenis. Komisija nuo Susitarimo įsigaliojimo dienos atidžiai stebi Korėjos ir trečiųjų šalių statistiką ir prognozes, susijusias su asortimentu produktų, kuriuos muitų grąžinimas galėtų paveikti. |
||||||||||
Pakeitimas 27 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 1 dalis |
|||||||||||
1. Tyrimas inicijuojamas valstybės narės prašymu arba Komisijos iniciatyva, jei Komisija mano, kad yra pakankamai įrodymų tyrimo inicijavimui pagrįsti. |
1. Tyrimas inicijuojamas valstybės narės, Europos Parlamento, vidaus patariamosios grupės, bet kurio juridinio asmens arba bet kurios asociacijos, kuri nėra juridinis asmuo, tačiau veikia Sąjungos pramonės vardu ir atstovauja mažiausiai 25 jos proc. , prašymu arba Komisijos iniciatyva, jei Komisija mano, kad yra pakankamai prima facie įrodymų, pagrįstų 4 straipsnio 5 dalyje nustatytais veiksniais, tyrimo inicijavimui pagrįsti. |
||||||||||
Pakeitimas 28 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 1 a dalis (nauja) |
|||||||||||
|
1a. Prašyme inicijuoti tyrimą pateikiami įrodymai, kad tenkinamos apsaugos priemonių taikymo sąlygos pagal 2 straipsnio 1 dalį. Prašyme paprastai nurodoma informacija apie: nagrinėjamojo produkto importo didėjimo tempą ir apimtį absoliučiąja bei santykine verte, dėl padidėjusio importo prarastą vidaus rinkos dalį ir pardavimo apimties, gamybos, našumo, pajėgumų naudojimo, pelno ir nuostolių bei užimtumo pokyčius. |
||||||||||
Pakeitimas 29 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 1 b dalis (nauja) |
|||||||||||
|
1b. Taikydama 1 dalį ir penkerius metus, įsigaliojus Susitarimui, Komisija ypač stebi tuos iš Korėjos Respublikos importuotus galutinius produktus, kurių importas į Europos Sąjungą padidėjo dėl to, kad galutiniuose produktuose yra daugiau dalių arba komponentų, kurie į Korėjos Respubliką importuoti iš tų trečiųjų šalių, su kuriomis Europos Sąjunga nėra pasirašiusi laisvosios prekybos susitarimo ir kurioms taikoma muitų grąžinimo arba atleidimo nuo muitų sistema. |
||||||||||
Pakeitimas 30 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 2 dalis |
|||||||||||
2. Valstybės narės informuoja Komisiją, jei mano, kad dėl importo iš Korėjos Respublikos tendencijų reikėtų imtis apsaugos priemonių. Informuojant kartu pateikiami turimi įrodymai, pagrįsti 4 straipsnyje nustatytais veiksniais. Komisija per tris darbo dienas gautą informaciją perduoda visoms valstybėms narėms. |
2. Valstybės narės arba Sąjungos pramonė informuoja Komisiją, jei mano, kad dėl importo iš Korėjos Respublikos tendencijų reikėtų imtis apsaugos priemonių. Informuojant kartu pateikiami turimi įrodymai, pagrįsti 4 straipsnio 5 dalyje nustatytais veiksniais. Komisija per tris darbo dienas gautą informaciją įkelia į 9 straipsnyje nurodytą interneto platformą (interneto platforma) ir išsiunčia pranešimą apie įkėlimą visoms valstybėms narėms , Sąjungos pramonei ir Europos Parlamentui . |
||||||||||
Pakeitimas 31 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 3 dalis |
|||||||||||
3. Konsultacijos su valstybėmis narėmis surengiamos per aštuonias darbo dienas po to, kai Komisija pagal šio straipsnio 2 dalį išsiunčia informaciją valstybėms narėms ; konsultuojamasi 10 straipsnyje nurodytame komitete laikantis 11 straipsnio 1 dalyje nurodytos tvarkos. Jei po konsultacijų paaiškėja, kad yra pakankamai įrodymų tyrimo inicijavimui pagrįsti, Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbia pranešimą. Tyrimas inicijuojamas per vieną mėnesį nuo informacijos iš valstybės narės gavimo dienos. |
3. Konsultacijos su valstybėmis narėmis surengiamos per aštuonias darbo dienas po to, kai Komisija pagal šio straipsnio 2 dalį išsiunčia informaciją; konsultuojamasi 10 straipsnyje nurodytame komitete laikantis 11 straipsnio 1 dalyje nurodytos tvarkos. Jei po konsultacijų paaiškėja, kad yra pakankamai įrodymų , pagrįstų 4 straipsnio 5 dalyje nustatytais veiksniais, tyrimo inicijavimui pagrįsti, Komisija interneto platformoje ir Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbia pranešimą. Tyrimas inicijuojamas per vieną mėnesį nuo valstybės narės, Europos Parlamento ar Sąjungos pramonės prašymo pateikimo dienos. |
||||||||||
Pakeitimas 32 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 4 a dalis (nauja) |
|||||||||||
|
4a. Įrodymus, kurie renkami inicijuojant procedūrą pagal Susitarimo Protokolo dėl kilmės taisyklių (muitų grąžinimas ir atleidimas nuo muitų) 14 straipsnio 2 dalį, galima panaudoti ir tyrimams, siekiant nustatyti apsaugos priemones, jei tenkinamos šiame straipsnyje numatytos sąlygos. |
||||||||||
Pakeitimas 33 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 1 dalis |
|||||||||||
1. Inicijavusi tyrimo procedūrą, Komisija pradeda tyrimą. |
1. Inicijavusi tyrimo procedūrą, Komisija pradeda tyrimą. 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas tyrimo laikotarpis prasideda sprendimo inicijuoti tyrimą paskelbimo Oficialiajame leidinyje dieną. |
||||||||||
Pakeitimas 34 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 2 dalis |
|||||||||||
2. Komisija gali prašyti valstybių narių pateikti informacijos, o valstybės narės imasi visų būtinų veiksmų tokiam prašymui patenkinti. Jei ši informacija yra visuotinės svarbos arba jei ją pateikti paprašė valstybė narė, Komisija šią informaciją persiunčia visoms valstybėms narėms , jei ji nėra konfidenciali. Jei informacija yra konfidenciali, Komisija persiunčia nekonfidencialią santrauką. |
2. Komisija gali prašyti valstybių narių pateikti informacijos, o valstybės narės imasi visų būtinų veiksmų tokiam prašymui patenkinti. Jei ši informacija yra visuotinės svarbos arba jei ją pateikti paprašė valstybė narė, Europos Parlamentas ar Sąjungos pramonė, Komisija šią informaciją įkelia į interneto platformą , jei ji nėra konfidenciali. Jei informacija yra konfidenciali, Komisija įkelia nekonfidencialią santrauką. |
||||||||||
Pakeitimas 35 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 3 dalis |
|||||||||||
3. Jei įmanoma, tyrimas baigiamas per šešis mėnesius nuo jo inicijavimo. Komisijos tinkamai pagrįstomis išimtinėmis aplinkybėmis šis terminas gali būti pratęstas dar trims mėnesiams. |
3. Tyrimas baigiamas per 200 dienų nuo jo inicijavimo. |
||||||||||
Pakeitimas 36 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 5 dalis |
|||||||||||
5. Atlikdama tyrimą Komisija įvertina visus susijusius objektyvius ir kiekybiškai įvertinamus veiksnius, darančius poveikį Sąjungos pramonės padėčiai, pirmiausia, nagrinėjamojo produkto importo didėjimo tempą ir apimtį absoliučiąja bei santykine verte, dėl padidėjusio importo prarastą vidaus rinkos dalį ir pardavimo apimties, gamybos, našumo, pajėgumų naudojimo, pelno ir nuostolių bei užimtumo pokyčius. |
5. Atlikdama tyrimą Komisija įvertina visus susijusius objektyvius ir kiekybiškai įvertinamus veiksnius, darančius poveikį Sąjungos pramonės padėčiai, pirmiausia, nagrinėjamojo produkto importo didėjimo tempą ir apimtį absoliučiąja bei santykine verte, dėl padidėjusio importo prarastą vidaus rinkos dalį ir pardavimo apimties, gamybos, našumo, pajėgumų naudojimo, pelno ir nuostolių bei užimtumo pokyčius. Šis sąrašas nėra išsamus, ir, nustatydama žalą, Komisija gali atsižvelgti į kitus susijusius veiksnius, pavyzdžiui, atsargas, kainas, naudojamo kapitalo grąžą, grynųjų pinigų srautą, taip pat kitus veiksnius, kurie daro arba padarė didelę žalą, arba kelia didelės žalos grėsmę. Jei trečiojoje šalyje bendrai patiriamas didelis kiekis nagrinėjamo produkto gamybos išlaidų, Komisija, remdamasi Sąjungos pramonės padėtimi, taip pat turėtų įvertinti susijusių trečiųjų šalių gamybos pajėgumus, panaudojimo tempą, valiutos panaudojimą ir darbo sąlygas. |
||||||||||
Pakeitimas 37 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 5 a dalis (nauja) |
|||||||||||
|
5a. Be to, atlikdama tyrimą Komisija įvertina, ar Korėjos Respublika laikosi Susitarimo 13 skyriuje nustatytų socialinių ir aplinkosaugos standartų ir ar dėl to neatsiranda galimų pasekmių kainodarai ir neteisėtas konkurencinis pranašumas, o kartu didelė žala arba didelės žalos grėsmė Europos Sąjungos gamintojams arba atskiriems ūkio sektoriams. |
||||||||||
Pakeitimas 38 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 5 b dalis (nauja) |
|||||||||||
|
5b. Be to, atlikdama tyrimą Komisija įvertina, ar laikomasi Susitarime numatytų taisyklių dėl netarifinių kliūčių prekybai ir ar dėl to neatsiranda didelės žalos arba didelės žalos grėsmės Europos Sąjungos gamintojams arba atskiriems ūkio sektoriams. |
||||||||||
Pakeitimas 39 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 6 dalis |
|||||||||||
6. Pagal 3 straipsnio 4 dalies b punktą savo nuomonę pareiškusios suinteresuotosios šalys ir Korėjos Respublikos atstovai gali, pateikę raštišką prašymą, susipažinti su visa atliekant tyrimą Komisijos gauta informacija, išskyrus Sąjungos arba jos valstybių narių institucijų parengtus vidaus dokumentus, su sąlyga, kad ta informacija yra svarbi joms ginant savo interesus ir nekonfidenciali, kaip nurodyta 9 straipsnyje, ir kad Komisija ja naudojasi tyrimo metu. Šios suinteresuotosios šalys gali Komisijai pateikti savo nuomonę apie minėtą informaciją. Į tokią nuomonę gali būti atsižvelgiama, jei ji pakankamai pagrįsta. |
6. Pagal 3 straipsnio 4 dalies b punktą savo nuomonę pareiškusios suinteresuotosios šalys ir Korėjos Respublikos atstovai gali, pateikę raštišką prašymą, susipažinti su visa atliekant tyrimą Komisijos gauta informacija, išskyrus Sąjungos arba jos valstybių narių institucijų parengtus vidaus dokumentus, su sąlyga, kad ta informacija yra svarbi joms ginant savo interesus ir nekonfidenciali, kaip nurodyta 9 straipsnyje, ir kad Komisija ja naudojasi tyrimo metu. Šios suinteresuotosios šalys gali Komisijai pateikti savo nuomonę apie minėtą informaciją. Į tokią nuomonę turi būti atsižvelgiama, jei ji pakankamai pagrįsta. |
||||||||||
Pakeitimas 40 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 7 dalis |
|||||||||||
7. Komisija gali suinteresuotąsias šalis išklausyti. Tokios šalys išklausomos tais atvejais, kai jos per Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtame pranešime nustatytą laikotarpį raštu pateikia prašymą, kuriame nurodo, kad joms iš tikrųjų gali turėti poveikio tyrimo išvados ir kad yra ypatingų priežasčių, dėl kurių jos turi būti išklausytos žodžiu. |
7. Komisija turi suinteresuotąsias šalis išklausyti. Tokios šalys išklausomos tais atvejais, kai jos per Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtame pranešime nustatytą laikotarpį raštu pateikia prašymą, kuriame nurodo, kad joms iš tikrųjų gali turėti poveikio tyrimo išvados ir kad yra priežasčių, dėl kurių jos turi būti išklausytos žodžiu. Komisija šias šalis išklauso ir kitais atvejais, jeigu yra ypatingų priežasčių, dėl kurių jos turi būti išklausytos dar kartą. |
||||||||||
Pakeitimas 41 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 4 a straipsnis (naujas) |
|||||||||||
|
4a straipsnis Priežiūros priemonės 1. Jeigu dėl Korėjos Respublikos kilmės produkto importo tendencijų gali susidaryti viena iš 2 straipsnyje nurodytų aplinkybių, to produkto importui gali būti taikoma išankstinė Europos Sąjungos priežiūra. 2. Sprendimą dėl priežiūros nustatymo priima Komisija 11 straipsnio 1 dalyje nustatyta tvarka. 3. Priežiūros priemonės galioja ribotą laikotarpį. Jeigu nenumatyta kitaip, jos nustoja galiojusios, pasibaigus antrajam šešių mėnesių laikotarpiui (t. y. po 12 mėn.) nuo tų priemonių taikymo pradžios. 4. Prireikus priežiūros priemonės gali būti taikomos tik vieno arba kelių Sąjungos regiono (-ų) teritorijose. |
||||||||||
Pakeitimas 42 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 5 straipsnio 1 dalis |
|||||||||||
1. Laikinosios apsaugos priemonės taikomos susidarius kritinėms aplinkybėms, kai delsiant gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, ir preliminariai nustačius, kad esama akivaizdžių įrodymų, kad Korėjos Respublikos kilmės prekių importas išaugo dėl to, kad pagal Susitarimą buvo sumažinti arba panaikinti muitai ir kad dėl tokio importo yra daroma arba gali būti daroma didelė žala vidaus pramonei. Laikinųjų priemonių imamasi remiantis 11 straipsnio 1 dalyje nustatyta tvarka. |
1. Laikinosios apsaugos priemonės taikomos susidarius kritinėms aplinkybėms, kai delsiant gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, ir remiantis 4 straipsnio 5 dalyje nustatytais veiksniais preliminariai nustačius, kad esama pakankamų įrodymų, kad Korėjos Respublikos kilmės prekių importas išaugo dėl to, kad pagal Susitarimą buvo sumažinti arba panaikinti muitai ir kad dėl tokio importo yra daroma arba gali būti daroma didelė žala vidaus pramonei. Laikinųjų priemonių imamasi remiantis 11 straipsnio 1 dalyje nustatyta tvarka. |
||||||||||
Pakeitimas 43 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 5 straipsnio 2 dalis |
|||||||||||
2. Jeigu valstybė narė prašo Komisijos skubiai imtis priemonių ir jeigu įvykdytos 1 dalies sąlygos, Komisija sprendimą priima per penkias darbo dienas nuo prašymo gavimo. |
2. Jeigu valstybė narė , Europos Parlamentas ar Sąjungos pramonė prašo Komisijos skubiai imtis priemonių ir jeigu įvykdytos 1 dalies sąlygos, Komisija sprendimą priima per penkias darbo dienas nuo prašymo gavimo. 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas tyrimo laikotarpis prasideda sprendimo taikyti laikinąsias apsaugos priemones priėmimo dieną. |
||||||||||
Pakeitimas 44 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 5 straipsnio 4 a dalis (nauja) |
|||||||||||
|
4a. Šiame straipsnyje nurodytos priemonės, joms įsigaliojus, taikomos kiekvienam į laisvą apyvartą išleistam produktui. Tačiau tokios priemonės neužkerta kelio išleisti į laisvą apyvartą jau pakeliui į Bendriją esančių produktų su sąlyga, kad tokių produktų paskirties vietos negalima pakeisti. |
||||||||||
Pakeitimas 45 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnis |
|||||||||||
Jeigu manoma, kad dvišalių apsaugos priemonių taikyti nereikia , tyrimas ir tyrimo procedūra baigiami 11 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka. |
1. Jeigu dvišalės apsaugos priemonės neatitinka šiame reglamente nustatytų reikalavimų , tyrimas ir tyrimo procedūra baigiami 11 straipsnio 1 dalyje nurodyta tvarka. 2. Nedarant poveikio 1 daliai, jei Europos Parlamentas pareiškia prieštaravimą sprendimo netaikyti dvišalių apsaugos priemonių projektui, remdamasis tuo, kad toks sprendimas panaikintų teisės aktų leidėjo ketinimą, Komisija dar kartą išnagrinėja sprendimo projektą. Atsižvelgdama į prieštaravimo priežastis ir neviršydama vykdomos procedūros termino, Komisija gali komitetui pateikti naują sprendimo projektą arba pateikti pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai pagal Sutartį. Komisija informuoja Europos Parlamentą, Tarybą ir komitetą apie veiksmus, kurių ji ketina imtis, ir tų veiksmų motyvus. 3. Komisija, tinkamai laikydamasi 9 straipsnyje nurodytos konfidencialios informacijos apsaugos nuostatų, paskelbia ataskaitą apie atskleistus faktus ir pagrįstas išvadas visais svarstomais faktiniais ir teisiniais klausimais. |
||||||||||
Pakeitimas 46 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 7 straipsnis |
|||||||||||
Jeigu galutinai nustatyti faktai rodo, kad aplinkybės atitinka nurodytąsias 2 straipsnio 1 dalyje, sprendimas nustatyti galutines dvišales apsaugos priemones priimamas laikantis 11 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos. |
Jeigu galutinai nustatyti faktai rodo, kad aplinkybės atitinka nurodytąsias 2 straipsnio 1 dalyje, sprendimas nustatyti galutines dvišales apsaugos priemones priimamas laikantis 11 straipsnio 1 dalyje nurodytos tvarkos. Komisija, tinkamai laikydamasi 9 straipsnyje nurodytos konfidencialios informacijos apsaugos nuostatų, viešai paskelbia pranešimą, kuriame pateikiama faktų ir svarstymų, susijusių su jos sprendimu, suvestinė. |
||||||||||
Pakeitimas 47 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 8 straipsnio 1 a dalis (nauja) |
|||||||||||
|
1a. Pratęsimo laikotarpiu apsaugos priemonės taikomos tol, kol paaiškėja peržiūros rezultatas. |
||||||||||
Pakeitimas 48 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 9 straipsnio 1 a dalis (nauja) |
|||||||||||
|
1a. Komisija užtikrina, kad visi tyrimui reikalingi duomenys, taip pat ir statistiniai duomenys, būtų prieinami, suprantami, skaidrūs ir kad juos būtų galima patikrinti. Komisija įsipareigoja, kai tik tai bus įmanoma techniškai, sukurti pačios administruojamą, slaptažodžiu apsaugotą interneto portalą, kuriame bus pateikiama visa pagal šį straipsnį reikalinga nekonfidenciali informacija. Valstybėms narėms, registruotiems Sąjungos pramonės atstovams, Patariamajai vidaus grupei ir Europos Parlamentui jų prašymu turi būti suteikta prieiga prie šios interneto platformos. Informacija apima statistinę informaciją, kuri svarbi siekiant nustatyti, ar įrodymai atitinka 2 straipsnio 1 dalyje nustatytus reikalavimus, taip pat visą kitą informaciją, susijusią su tyrimu. Per šią interneto platformą gauta informacija naudojama tik tuo tikslu, dėl kurio ją buvo prašyta pateikti. Jokia pagal šį reglamentą gauta konfidencialaus pobūdžio arba konfidencialiai pateikta informacija neatskleidžiama be specialaus tokios informacijos pateikėjo leidimo. |
||||||||||
Pakeitimas 49 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 10 straipsnis |
|||||||||||
Komisijai padeda Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009 dėl bendrų importo taisyklių 4 straipsnio 1 dalyje nurodytas komitetas. Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009 4 straipsnis taikomas mutatis mutandis. |
Komisijai padeda Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009 dėl bendrų importo taisyklių 4 straipsnio 1 dalyje nurodytas komitetas. |
||||||||||
Pakeitimas 50 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 10 a straipsnis (naujas) |
|||||||||||
|
10a straipsnis Pranešimas 1. Kiekvienais metais Komisija skelbia Susitarimo taikymo ir vykdymo ataskaitą. Šioje ataskaitoje pateikiama informacija apie įvairių organų, atsakingų už Susitarimo vykdymo priežiūrą ir už jame numatytų įsipareigojimų, taip pat susijusių su kliūtimis prekybai, vykdymą, veiklą. 2. Atitinkamos ataskaitos dalys skirtos specialiai Susitarimo 13 skyriuje nustatytų įsipareigojimų vykdymui, taip pat Patariamosios vidaus grupės ir Pilietinės visuomenės forumo veiklai. 3. Ataskaitoje taip pat pateikiama prekybos su Korėja statistikos ir raidos santrauka. Atskirai turi būti paminėti muitų grąžinimo stebėsenos rezultatai. 4. Europos Parlamentas arba Taryba per vieną mėnesį gali pakviesti Komisiją į atsakingo Europos Parlamento arba Tarybos komiteto ad hoc posėdį, kad Komisija išdėstytų ir paaiškintų visus su Susitarimo vykdymu susijusius klausimus. |
||||||||||
Pakeitimas 51 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 11 straipsnio 2 dalis |
|||||||||||
2. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai. |
Išbraukta. |
||||||||||
Pakeitimas 52 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 11 straipsnio 3 dalis |
|||||||||||
3. Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas laikotarpis yra vienas mėnuo. |
Išbraukta. |
||||||||||
Pakeitimas 53 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 11 a straipsnis (naujas) |
|||||||||||
|
11a straipsnis Ataskaitos teikimas 1. Komisija kasmet viešai skelbia apsaugos sąlygų taikymo ir veikimo ataskaitą. Ataskaita apima prašymų inicijuoti procedūras, tyrimus ir jų rezultatų, tyrimo ir tyrimo procedūros baigimo nenustatant priemonių, laikinųjų arba galutinių apsaugos priemonių nustatymo ir kiekvieno šių klausimų sprendimo pagrindimų santrauką, prie kurios pridedama svarbios informacijos ir faktų santrauka. 2. Ataskaitoje taip pat pateikiama prekybos su Korėja statistikos ir raidos santrauka. Atskirai turi būti paminėti muitų grąžinimo stebėsenos rezultatai. 3. Europos Parlamentas ar Taryba per mėnesį gali pakviesti Komisiją į atsakingo Europos Parlamento arba Tarybos komiteto ad hoc posėdį, kad ši išdėstytų ir paaiškintų bet kurį su apsaugos sąlygomis, muitų grąžinimu ar Susitarimu apskritai susijusį klausimą. |
||||||||||
Pakeitimas 54 |
|||||||||||
Pasiūlymas dėl reglamento 11 b straipsnis (naujas) |
|||||||||||
|
11b straipsnis Protokolo dėl kilmės taisyklių 14 straipsnio taikymo tvarka 1. Siekdama taikyti Protokolo dėl kilmės taisyklių 14 straipsnį (Muitų grąžinimas arba atleidimas nuo muitų), Komisija atidžiai stebi atitinkamą importo ir eksporto statistikos, susijusios ir su verte, ir, jei taikytina, su kiekiu, raidą ir reguliariai keičiasi šiais duomenimis su Europos Parlamentu, Taryba ir atitinkamomis Sąjungos pramonės šakomis bei praneša jiems apie gautus rezultatus. Stebėti pradedama nuo laikino priemonių taikymo dienos, duomenimis keičiamasi kas du mėnesius. Komisija parengia ne tik Protokolo dėl kilmės taisyklių 14 straipsnio 1 dalyje nustatytas tarifų eilutes, bet ir, bendradarbiaudama su Sąjungos pramone, pagrindines tarifų eilutes, kurios nebūdingos automobilių sektoriui, tačiau svarbios automobilių gamybos ir kitiems susijusiems sektoriams. Atliekama speciali stebėsena Protokolo dėl kilmės taisyklių 14 straipsnio 1 dalyje nustatyta tvarka. 2. Valstybės narės prašymu arba savo pačios iniciatyva Komisija nedelsdama patikrina, ar vykdomi reikalavimai, pagal kuriuos gali būti taikomas Protokolo dėl kilmės taisyklių 14 straipsnis ir per 10 darbo dienų nuo prašymo gavimo dienos praneša apie savo tyrimo rezultatus. Po konsultacijų su specialiuoju komitetu, kuris minimas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 3 dalies trečioje pastraipoje, Komisija prašo konsultacijų su Korėja, jeigu vykdomos Protokolo dėl kilmės taisyklių 14 straipsnio sąlygos. Komisija laiko, kad sąlygos vykdomos, jeigu, be kita ko, pasiekiamos 3 dalyje minimos viršutinės ribos. 3. Norint taikyti Protokolo dėl kilmės taisyklių 14 straipsnio 2.1 dalies a punktą laikoma, kad 10 procentinių punktų yra daug, kai vertinama padidėjusi tam tikrų dalių ar komponentų importo į Korėją apimtis, palyginti su padidėjusia galutinių produktų eksporto iš Korėjos į ES apimtimi. Norint taikyti Protokolo dėl kilmės taisyklių 14 straipsnio 2.1 dalies b punktą laikoma, kad 10 proc. yra daug, kai vertinamas galutinių produktų iš Korėjos į ES eksporto padidėjimas (vertinant absoliučiąja verte ir lyginant su vidaus gamyba). Padidėjimas, nesiekiantis šių ribų, taip pat gali būti laikomas „žymiu“ konkrečiais atvejais. |
(1) Klausimas buvo tuomet grąžintas iš naujo nagrinėti komitetui pagal Darbo tvarkos taisyklių 57 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą (A7-0210/2010).
(2) OL L 406, 2006 12 30, p. 1.