This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0316
Case C-316/09: Judgment of the Court (Third Chamber) of 5 May 2011 (reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany)) — MSD Sharp & Dohme GmbH v Merckle GmbH (Medicinal products for human use — Directive 2001/83/EC — Prohibition on the advertising to the general public of medicinal products available only on prescription — Definition of ‘advertising’ — Information communicated to the competent authority — Information accessible on the internet)
Byla C-316/09: 2011 m. gegužės 5 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) MSD Sharp & Dohme GmbH prieš Merckle GmbH (Žmonėms skirti vaistai — Direktyva 2001/83/EB — Visuomenei skirtos receptinių vaistų reklamos draudimas — Sąvoka „reklama“ — Kompetentingai institucijai pateikta informacija — Internete prieinama informacija)
Byla C-316/09: 2011 m. gegužės 5 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) MSD Sharp & Dohme GmbH prieš Merckle GmbH (Žmonėms skirti vaistai — Direktyva 2001/83/EB — Visuomenei skirtos receptinių vaistų reklamos draudimas — Sąvoka „reklama“ — Kompetentingai institucijai pateikta informacija — Internete prieinama informacija)
OL C 186, 2011 6 25, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.6.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 186/3 |
2011 m. gegužės 5 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) MSD Sharp & Dohme GmbH prieš Merckle GmbH
(Byla C-316/09) (1)
(Žmonėms skirti vaistai - Direktyva 2001/83/EB - Visuomenei skirtos receptinių vaistų reklamos draudimas - Sąvoka „reklama“ - Kompetentingai institucijai pateikta informacija - Internete prieinama informacija)
2011/C 186/05
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesgerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: MSD Sharp & Dohme GmbH
Atsakovė: Merckle GmbH
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundesgerichtshof — 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, p. 67; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 69) 88 straipsnio 1 dalies pirmosios įtraukos aiškinimas — Vaistų, kuriuos galima įsigyti tik su receptu, reklamos visuomenei draudimas — Reklamos sąvoka — Vaisto reklama, kurioje pateikiama informacija prieinama tik asmenims, kurie jos ieško internete, ir kurioje pateikiama tik informacija, kuri buvo pateikta leidimus išduodančiai institucijai leidimo prekiauti išdavimo procedūroje ir kuri yra prieinama kiekvienam preparatą įsigyjančiam asmeniui.
Rezoliucinė dalis
2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus, iš dalies pakeistos 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/27/EB, 88 straipsnio 1 dalies a punktas turi būti aiškinamas taip: pagal jį nedraudžiama, kad farmacijos įmonė per internetą skleistų informaciją apie receptinius vaistus, jei ši informacija prieinama jos tinklalapyje tik tam, kas jos ieško, o skleidžiama tik pateikiant tikslų vaisto pakuotės vaizdą, kaip nurodyta Direktyvos 2001/83, iš dalies pakeistos Direktyva 2004/27, 62 straipsnyje, ir tiksliai pažodžiui nurodant informacinio lapelio arba vaistų srityje kompetentingų institucijų patvirtintas produkto charakteristikų santraukos turinį. Tačiau draudžiama tokiame tinklalapyje skleisti informaciją apie vaistą, kurią gamintojas atrinko arba kuria manipuliuoja, nes tai galima paaiškinti vien siekiu reklamuoti. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi nustatyti, ar pagrindinėje byloje nagrinėjama veikla yra reklama, kaip ji suprantama pagal Direktyvą 2001/83, iš dalies pakeistą Direktyva 2004/27, ir, jei taip, tai kiek.