EUR-Lex L'accès au droit de l'Union européenne

Retour vers la page d'accueil d'EUR-Lex

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document 52009AE0045

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto Nuomonė dėl Pasiūlymo priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 717/2007 dėl tarptinklinio ryšio per viešuosius judriojo telefono ryšio tinklus Bendrijoje ir Direktyvą 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos

OL C 182, 2009 8 4, p. 56–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.8.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 182/56


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto Nuomonė dėl Pasiūlymo priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 717/2007 dėl tarptinklinio ryšio per viešuosius judriojo telefono ryšio tinklus Bendrijoje ir Direktyvą 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos

COM(2008) 580 galutinis – 2008/0187 (COD)

(2009/C 182/12)

Pagrindinis pranešėjas: Raymond HENCKS

Taryba, vadovaudamasi Europos bendrijos steigimo sutarties 95 straipsniu, 2008 m. lapkričio 6 d. nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Pasiūlymo priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 717/2007 dėl tarptinklinio ryšio per viešuosius judriojo telefono ryšio tinklus Bendrijoje ir Direktyvą 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos

COM(2008) 580 galutinis – 2008/0187 (COD).

2008 m. spalio 21 d. Komiteto biuras pavedė Transporto, energetikos, infrastruktūros ir informacinės visuomenės skyriui organizuoti Komiteto darbą šiuo klausimu.

Kadangi darbas skubus, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas savo 450-ojoje plenarinėje sesijoje, kuri įvyko 2009 m. sausio 14–15 d. (2009 m. sausio 15 d. posėdis), pagrindiniu pranešėju paskyrė Raymond HENCKS ir priėmė šią nuomonę 132 nariams balsavus už ir1 – prieš.

1.   Išvados

1.1   Skelbtas Reglamento (EB) Nr. 717/2007 tikslas – pasiekti, kad tarptinklinio judriojo ryšio vartotojai siųsdami ir gaudami skambučius nemokėtų per didelės kainos – iš esmės pasiektas; 400 milijonų vartotojų nuo šiol gali naudotis Europos tarifu.

1.2   Vis dėlto, anot Komisijos, Bendrijos tarptinklinių balso skambučių paslaugų kainų pokyčiai įsigaliojus pirmiau minėtam reglamentui nepakankamai įtikina, kad nereguliuojant kainų mažmeninio ar didmeninio lygmens konkurencija nuo 2010 m. birželio bus stabili. Mažmeninės ir didmeninės kainos yra šiek tiek mažesnės už šiame reglamente nustatytas didžiausias leistinas kainas, todėl to nepakanka sveikai konkurencijai užtikrinti.

1.3   Siekdama, kad vartotojai ir ateityje siųsdami ir gaudami tarptinklinio judriojo ryšio reglamentuojamas iškvietas nemokėtų per didelės kainos Komisija siūlo:

pratęsti Reglamento (EB) Nr. 717/2007 galiojimą iki 2013 m. birželio 30 d.,

reglamento galiojimo pratęsimo laikotarpiu toliau mažinti didžiausias skambučių minutės kainas 0,03 euro per metus,

nustatyti didžiausias tarptinklinio SMS pranešimų (didmenines ir mažmenines) ir duomenų perdavimo (didmenines) kainas.

1.4   EESRK pritaria naujam tarptinklinių balso skambučių didžiausių kainų mažinimui, kuris, jo manymu, yra proporcingas ir tinkamas.

1.5   Taip pat sutinka, kad SMS žinučių kainoms būtų įvestas didžiausias Europos SMS tarifas ir nustatyta didžiausios didmeninės kainos riba.

1.6   Kalbant apie duomenų perdavimą tarptinkliniu ryšiu EESRK apgailestauja, kad pasiūlyme apsiribojama mažinti tik didmenines duomenų perdavimo paslaugų kainas, nors mažmeninės kainos dėl pakankamai didelio konkurencinio spaudimo taip pat yra pernelyg aukštos.

1.7   Galiausiai EESRK mano, kad ypač svarbu geriau užtikrinti vartotojų teises gauti informaciją, kad būtų padidintas jų apsaugos ir kainų skaidrumo lygis.

2.   Apžvalga

2.1   2006 m. kovo 23–24 d. Europos Sąjungos Taryba nutarė, kad informacijos ir komunikacijos technologijų srityje būtina sukurti kryptingą, veiksmingą ir bendrą politiką tiek Europos, tiek ir nacionaliniu lygmeniu siekiant persvarstytos Lisabonos strategijos ekonominio augimo bei produktyvumo tikslų, todėl pabrėžė, kad svarbu sumažinti tarpvalstybinio judriojo telefono ryšio kainas.

2.2   Prieš tai Komisija ne kartą buvo išsakiusi susirūpinimą dėl per didelės viešųjų judriojo ryšio tinklų vartotojų mokamos mažmeninės kainos už naudojimąsi savo mobiliaisiais telefonais užsienyje Bendrijos viduje (tarptinklinio ryšio kainos), dėl per didelės didmeninės kainos, kuri mokama užsienio operatoriui, kurio tinklu naudojamasi, taip pat, daugeliu atveju, dėl didelių vartotojo operatoriaus taikomų mažmeninės kainos ribų.

2.3   Remiantis 2002 m. nustatyta elektroninių ryšių reguliavimo sistema nacionalinėms reguliavimo institucijoms neužtikrinamos tinkamos priemonės, kad jos galėtų veiksmingai spręsti tarptinklinio ryšio kainų Bendrijoje problemas.

2.4   Todėl Europos Sąjunga, vadovaudamasi EB sutarties 95 straipsniu, rinkos atžvilgiu ėmėsi priemonių ir priėmė reglamentą (1), kad 2007.9.1–2010.9.30 laikotarpiu būtų nustatyta:

didmeninės kainos už minutę riba,

didžiausias mažmeninės rinkos Europos tarifas,

kuriuos gali taikyti judriojo ryšio operatoriai, teikdami tarptinklinio ryšio paslaugas judriojo ryšio balso skambučiams, kurie inicijuojami ir užbaigiami Bendrijos viduje.

2.5   Savo nuomonėje (2) šiuo klausimu EESRK pritarė šiems veiksmams ir nurodė, kad pasiūlymas yra reikalingas ir nuoseklus, be to, jame numatyta aukštesnis vartotojų teisių apsaugos lygis, visų pirma geriau užtikrinant vartotojų teisę gauti informaciją taikant skaidrumą didinančias priemones ir ginant vartotojų ekonominius interesus taikant mechanizmą, pagal kurį bus nustatytos didžiausios judriosios balso telefonijos skambučiams tarp valstybių narių apsauginių kainų ribos.

2.6   Europos Parlamentas, išsakydamas savo poziciją, pritarė, kad nustatytą laikotarpį būtų taikoma bendra priemonė, tačiau paprašė numatyti galimybę šios priemonės taikymą pratęsti arba ją iš dalies pakeisti po to, kai Komisija iki 2008 m. gruodžio 3 d. atliks savo įvertinimą; ji taip pat turėtų įvertinti reglamento poveikį mažiesiems Bendrijos judriojo ryšio paslaugų teikėjams bei jų užimamoms pozicijoms Bendrijos tarptinklinio ryšio rinkoje.

2.7   Kadangi ne tik pokalbiai telefonu, bet ir naujos duomenų perdavimo judriuoju ryšiu paslaugos užima vis didesnę rinkos dalį, Europos Parlamentas paragino Europos Komisiją stebėti tarptinklinio ryšio duomenų, įskaitant SMS (angl. short message service) ir MMS (angl. multimédia messaging service) pranešimus, perdavimo paslaugų rinkos pokyčius Bendrijoje.

3.   Komisijos pasiūlymas

3.1   Aptariamo pasiūlymo priimti reglamentą pagrindas yra komunikatas (3) dėl Reglamento (EB) Nr. 717/2007 veikimo persvarstymo bei du Komisijos darbo dokumentai (4).

3.2   Remiantis šiais dokumentais, didmeninė ir mažmeninė tarptinklinių skambučių kaina nepakankamai žema už didžiausią Reglamente (EB) Nr. 717/2007 nustatytą ribą, kad būtų užtikrinta sveika konkurencija.

3.3   Tarptinklinio ryšio SMS ir duomenų perdavimo paslaugos atitinkamai sudaro 12,3 proc. ir 8,6 proc. tarptinklinio ryšio srities pajamų. Tarptinklinių SMS pranešimų kaina per praėjusius metus iš esmės nesikeitė nepaisant operatoriams daromo politinio spaudimo, kuriuo buvo siekiama kainų sumažinimo, taip išvengiant oficialaus reglamentavimo.

3.4   Dėl to, nepavykus Reglamentu 717/2007 pasiekti sveikos konkurencijos, o suteikti jai postūmį didinant alternatyvių operatorių skaičių neįmanoma atsižvelgiant į dažnių trūkumą, Komisija priversta pasiūlyti:

pratęsti šiuo metu galiojančio reglamento taikymą po 2010 m. birželio 30 d. naujam trejų metų laikotarpiui;

nustatyti naujas tarptinklinių balso skambučių didžiausias leistinas kainas, kurias judriojo ryšio operatoriai gali taikyti pratęsus reglamento taikymą;

patikslinti reikalavimus dėl apmokestinimo už sekundes;

tarptinklinių balso skambučių kainų sumažinimą taikyti ne nuo 2009 m. rugpjūčio 30 d., o nuo 2009 m. liepos 1 d.;

praplėsti Reglamento (EB) Nr. 717/2007 taikymą Bendrijos vidaus tarptinklinio ryšio SMS paslaugoms;

nustatyti didmeninės kainos ribą duomenų tarptinklinio perdavimo paslaugoms bei sukurti skaidrumo ir prevencijos mechanizmus;

skatinti kainų skaidrumą.

4.   Konkrečios pastabos

4.1   Savo nuomonėje dėl Reglamento (EB) Nr. 717/2007 EESRK visiškai pritarė Komisijos tikslams pasiekti, kad tarptinklinio ryšio kainos sumažėtų iki 70 proc. Tai leistų vartotojams sutaupyti apie 5 milijardus eurų.

4.2   Įgyvendinus naują Komisijos pasiūlymą dėl didžiausių kainų sumažinimo, kaip matyti iš toliau pateiktos lentelės, šis tikslas bus viršytas gaunamųjų iškvietų srityje (76 proc.), tačiau siunčiamųjų iškvietų kaina sumažės 55,8 proc.

Eurai/min. be PVM

Didmeninė kaina

Skirtumas %

Mažmeninė kaina MOC  (5)

Skirtumas %

Mažmeninė kaina MTC  (6)

Skirtumas %

Vidutinė kaina iki 2007.09.01

 

 

0,7692

 

0,417

 

 

 

 

 

 

 

 

Reglamentas 717/2007

 

 

 

 

 

 

Didžiausia kaina 2007.09.01–2008.08.31

0,30

 

0,49

 

0,24

 

Didžiausia kaina 2008.09.01–2009.06.30 (7)

0,28

6,67

0,46

6,12

0,22

8,33

Didžiausia kaina 2009.07.01 (7)–2010.06.30

0,26

7,14

0,43

6,52

0,19

13,64

 

 

 

 

 

 

 

Pasiūlymas dėl reglamento COM(2008)580

 

 

 

 

 

 

Maksimali kaina 2010. 07.01–2011.06.30

0,23

11,54

0,40

6,98

0,16

15,79

Didžiausia kaina 2011.07.01–2012.06.30

0,20

13,04

0,37

7,50

0,13

18,75

Didžiausia kaina 2012.07.01–2013.06.30

0,17

15,00

0,34

8,11

0,10

23,75

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso kaina sumažės

 

 

0,4292

55,79

0,317

76,01

4.3   EESRK pritaria naujoms priemonėms ir sveikina Europos Komisiją už šią reikalingą ir nuoseklią iniciatyvą, kuri be kita ko sustiprins vartotojų teises gauti informaciją, kad būtų užtikrintas aukštesnis jų apsaugos lygis ir kainų skaidrumas.

4.4   EESRK su džiaugsmu pažymi, kad remiantis Komisijos pateikta informacija Reglamentu 717/2007 įvestas tarifų sumažinimas nelėmė nei darbo vietų sumažėjimo, nei darbo sąlygų pablogėjimo sektoriuje.

4.5   Savo analizės dokumentuose Komisija atskiria balso skambučių ir SMS paslaugų išankstinio bei abonentinio apmokėjimo būdus („prépaid“ ir „postpaid“). Tačiau į šį skirtumą neatsižvelgiama Komisijos siūlomoje nustatytoje kainų struktūroje, nors operatorių pelnas labai priklauso nuo šių dviejų kategorijų.

4.6   Be to, EESRK mano, kad Europos Parlamento reikalavimas įvertinti reglamento poveikį smulkiems Bendrijos judriojo ryšio paslaugų teikėjams bei jų užimamoms pozicijoms Bendrijos tarptinklinio ryšio rinkoje nebuvo deramai išnagrinėtas.

4.7   Savo nuomonėje dėl Reglamento (EB) Nr. 717/2007 EESRK buvo išsakęs susirūpinimą, kad įgyvendinant šį reglamentą nebūtų koreguojami nacionalinio judriojo ryšio paslaugų mokesčiai ir operatoriai tam tikromis aplinkybėmis nemėgintų prarastų pajamų atgauti didindami kitų paslaugų kainas.

4.8   Nuo pirmųjų didžiausių reguliuojamų kainų įvedimo Komisija, jos teigimu, neužfiksavo jokio nacionalinių kainų didėjimo, kuris būtų susijęs konkrečiai su Reglamento (EB) Nr. 717/2007 taikymu. Vis dėlto reikia pastebėti, kad kai kurie operatoriai labai padidino tarptautinio tarptinklinio ryšio paslaugų kainas už skambučius iš ES nepriklausančių šalių arba iš šių šalių priimamus skambučius, kurių reguliavimas – nei Komisijos, nei nacionalinių reguliavimo institucijų kompetencija.

4.9   Kalbant apie apmokestinamą skambučių trukmę, net jei šiame reglamente mažmeninių kainų ribos yra nurodytos už minutę, Komisija pasirinko galimybę mažmeniniu lygiu leisti operatoriams taikyti didžiausią sujungimo mokestį, kuris atitiktų pirmųjų 30 tarptinklinio skambučio sekundžių kainą, o vėliau pokalbį apmokestinti už sekundes.

4.10   Tačiau daugelis operatorių ir toliau tęsė savo ankstesnę praktiką ar net pakeitė savo kainų struktūrą, kad būtų apmokestinamas didesnis nei 30 sekundžių, iki 60 sekundžių siekiantis pokalbio laikotarpis. Buvo konstatuota, kad siunčiamųjų iškvietų apmokestinama trukmė yra vidutiniškai 24 proc. didesnė už realią skambučių trukmę.

4.11   Pagal naująjį Komisijos pasiūlymą, nuo 2009 m. liepos 1 d. visos reglamentuojamu tarptinkliniu ryšiu siunčiamosios ir gaunamosios iškvietos turės būti apmokestinamos sekundės tikslumu, su galimybe taikyti ne didesnį kaip 30 sekundžių pradinio apmokestinimo laikotarpį. Šis 30 sekundžių apmokestinimo laikotarpis aiškinamas tuo, kad kiekvienam skambučiui atlikti, kad ir koks trumpas jis būtų, turi įsijungti daug techninių priemonių.

4.12   Tačiau ši leidžianti nukrypti nuostata dėl skambučių apmokestinimo sekundės tikslumu taikoma tik siunčiamosioms iškvietoms, nors gaunamosioms iškvietoms taip pat reikia nemažai techninių priemonių.

4.13   Komisijos pasiūlyme tarptinklinių skambučių didmeninių ir mažmeninių kainų sumažinimo taikymą numatoma paankstinti nuo 2009 m. rugpjūčio 30 d. iki 2009 m. liepos 1 d., kad vartotojai galėtų naudotis naujais tarifais laikotarpiu, kuomet paklausa yra didžiausia. Tai reiškia, kad svarstomas reglamentas turi įsigalioti kuo skubiau.

4.14   Nagrinėjamame reglamente numatoma įvesti Europos tarifą nuo 2009 m. liepos 1 d. iki 2013 m. birželio 30 d., tai yra didžiausias Europos tarifas, taikomas SMS, kuris negali būti didesnis kaip 0,11 euro, o didmeninė kaina – ne didesnė kaip 0,04 euro.

4.15   Kalbant apie tarptinklinio duomenų perdavimo paslaugas, šiame etape Komisijos pasiūlyme nenumatoma mažmeninių kainų reguliavimo, tačiau nustatoma vidutinė didmeninės kainos riba nuo 2009 m. liepos 1 d. – 1 EUR/MB. Nagrinėjamo reglamento konstatuojamojoje dalyje Komisija atkreipia dėmesį į aukštas mažmenines kainas už duomenų perdavimo tarptinkliniu ryšiu paslaugas ir nepakankamą konkurenciją rinkoje ir tai vertina kaip susirūpinimą keliantį faktą, juolab, kad, jos teigimu, kainų srityje gerokai trūksta skaidrumo.

4.16   Esant tokiai padėčiai EESRK labai abejoja, ar kitų priemonių taikymas siekiant naudotis duomenų perdavimo paslaugomis, tokių kaip viešoji judriojo ryšio interneto prieiga, galėtų užtikrinti būtiną konkurencinį spaudimą. EESRK būtų norėjęs, kad Komisija imtųsi priemonių šios rinkos kainų srityje.

4.17   Kita vertus, Komisijos pasiūlyme numatyta įvesti paslaugų nutraukimo mechanizmą, pagal kurį klientas gali laisvai pasirinkti atjungimo ribą, taip pat gauti automatinį įspėjimą, kad ši riba tuoj bus pasiekta.

4.18   Tokios naujovės, kad ir kokios naudingos jos būtų, kelia rimtų techninių problemų, o klientui paslaugų teikimas gali būti nutrauktas, jei jis neturės galimybės paprasčiausia operacija viršyti paties nustatytą ribą. Be to, tai neatitinka keliamų skaidrumo ir kainų nustatymo, atsižvelgiant į sąnaudas, reikalavimų. EESRK apgailestauja, kad šie klausimai nebuvo nagrinėjami atliekant poveikio vertinimą.

4.19   Komisijos pasiūlymu taip pat skatinama siekti kainų skaidrumo. Siekdama šio tikslo, ji ketina įpareigoti judriojo ryšio teikėjus į kitą valstybę narę atvykusiems savo tarptinklinio ryšio vartotojams pateikti būtent jiems skirtą informaciją apie kainas, įskaitant informaciją apie reguliuojamo SMS pranešimo siuntimo tarptinkliniu ryšiu kainą.

4.20   EESRK pritaria tokiai priemonei susitarus, kad kaskart kertant sieną būtina vengti siųsti daug pranešimų vartotojams ir siekti, kad pateikiama informacija apie kainas būtų aiški, suprantama ir ją būtų galima palyginti su kitais alternatyviais pasiūlymais.

2009m. sausio 15 d., Briuselis

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Mario SEPI


(1)  2007 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 717/2007 dėl tarptinklinio ryšio per viešuosius judriojo telefono ryšio tinklus Bendrijoje, iš dalies keičiantis Direktyvą 2002/21/EB.

(2)  Pranešėjas M. Hernandez Bataller, OL C 324, 2006 12 30, p. 42.

(3)  COM(2008) 579 galutinis.

(4)  SEK(2008) 2489 ir SEK(2008) 2490.

(5)  MOC = mobile originating call/siunčiamoji iškvieta.

(6)  MTC = mobile terminal call/gaunamoji iškvieta.

(7)  Komisija siūlo 2 mėnesiais paankstinti prieš tai nustatytą 2009 m. rugpjūčio 30 d. terminą.


Haut