Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CA0534

Byla C-534/06 2008 m. birželio 5 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje ( Corte suprema di cassazione (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Industria Lavorazione Carni Ovine Srl prieš Regione Lazio (Bendra žemės ūkio politika — EŽŪOGF — Reglamento (EEB) Nr. 866/90 13 straipsnis — Finansavimo nesuteikimas produktams iš trečiųjų šalių perdirbti — Proporcingumo principas)

OL C 183, 2008 7 19, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 183/3


2008 m. birželio 5 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Corte suprema di cassazione (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Industria Lavorazione Carni Ovine Srl prieš Regione Lazio

(Byla C-534/06) (1)

(Bendra žemės ūkio politika - EŽŪOGF - Reglamento (EEB) Nr. 866/90 13 straipsnis - Finansavimo nesuteikimas produktams iš trečiųjų šalių perdirbti - Proporcingumo principas)

(2008/C 183/04)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Corte suprema di cassazione

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Industria Lavorazione Carni Ovine Srl

Atsakovė: Regione Lazio

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Corte suprema di cassazione — 1990 m. kovo 29 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 866/90 dėl žemės ūkio produktų perdirbimo ir prekybos sąlygų gerinimo (OL L 91, p. 1) 13 straipsnio išaiškinimas — Finansavimo nesuteikimas investicijoms prekybai produktais iš trečiųjų šalių ir (arba) jų perdirbimui — Finansavimo nesuteikimas investicijoms, kai jos taip pat susijusios su produktais iš valstybių narių, realizuotais laikantis specifinės programos, pagal kurią gautas finansavimas

Rezoliucinė dalis

1990 m. kovo 29 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 866/90 dėl žemės ūkio produktų perdirbimo ir prekybos sąlygų pagerinimo 13 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagrindinės bylos aplinkybėmis jis nedraudžia suteikti finansavimo tais atvejais, kai prekiaujama ir ne Bendrijos kilmės produktais arba jie perdirbami, jei laikomasi specifinės programos, pagal kurią gautas finansavimas, t. y. buvo parduotas ir (arba) perdirbtas numatytas Bendrijos kilmės produktų kiekis.


(1)  OL C 42, 2007 2 24.


Top