Choisissez les fonctionnalités expérimentales que vous souhaitez essayer

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document C2007/095/15

Byla C-432/05 2007 m. kovo 13 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas ( Högsta domstolen (Švedija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) byloje Unibet (London) Ltd, Unibet (International) Ltd prieš Justitiekanslern (Teisminės gynybos principas — Nacionalinės teisės aktai, nenumatantys atskiro ieškinio, skirto ginčyti nacionalinės nuostatos atitiktį Bendrijos teisei — Proceso autonomija — Lygiavertiškumo ir veiksmingumo principai — Laikinoji apsauga)

OL C 95, 2007 4 28, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.4.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 95/9


2007 m. kovo 13 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas (Högsta domstolen (Švedija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) byloje Unibet (London) Ltd, Unibet (International) Ltd prieš Justitiekanslern

(Byla C-432/05) (1)

(Teisminės gynybos principas - Nacionalinės teisės aktai, nenumatantys atskiro ieškinio, skirto ginčyti nacionalinės nuostatos atitiktį Bendrijos teisei - Proceso autonomija - Lygiavertiškumo ir veiksmingumo principai - Laikinoji apsauga)

(2007/C 95/15)

Proceso kalba: švedų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Högsta domstolen

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovės: Unibet (London) Ltd, Unibet (International) Ltd

Atsakovė: Justitiekanslern

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Högsta domstolen — EB 49 straipsnio išaiškinimas — Nacionalinės teisės aktai, nenumatantys galimybės pareikšti ieškinį dėl pripažinimo, kad įstatymo nuostata neatitinka aukštesnės galios teisės normų — Asmenų teisė į veiksmingą pagal Bendrijos teisės sistemą atsirandančių teisių teisminę gynybą

Rezoliucinė dalis

1.

Bendrijos teisės asmenims suteiktų teisių veiksmingos teisminės gynybos principas turi būti aiškinamas kaip nereikalaujantis valstybės narės teisėje numatyti atskiros ieškinių rūšies, kurios pagrindinis dalykas būtų nacionalinės teisės nuostatų atitikties EB 49 straipsniui nagrinėjimas, jeigu kitos veiksmingos teisinės priemonės, kurios nėra mažiau palankios už reglamentuojančias panašius nacionaline teise pagrįstus ieškinius, leidžia įvertinti šią atitiktį netiesiogiai, tačiau tai turi patikrinti nacionalinis teismas.

2.

Bendrijos teisės asmenims suteiktų teisių veiksmingos teisminės gynybos principas turi būti aiškinamas kaip reikalaujantis valstybės narės teisėje numatyti galimybę taikyti laikinąsias apsaugos priemones, kol kompetentingas teismas nuspręs dėl nacionalinės teisės nuostatų atitikties Bendrijos teisei, jeigu taikyti šias priemones yra būtina siekiant užtikrinti visišką būsimo teismo sprendimo dėl šių teisių buvimo veiksmingumą.

3.

Bendrijos teisės asmenims suteiktų teisių veiksmingos teisminės gynybos principas turi būti aiškinamas taip, kad kilus abejonių dėl nacionalinių nuostatų atitikties Bendrijos teisei galimos laikinosios apsaugos priemonės, sustabdančios minėtų nuostatų taikymą, kol kompetentingas teismas nuspręs dėl jų atitikties Bendrijos teisei, taikomos vadovaujantis šio teismo taikytinos nacionalinės teisės nustatytais kriterijais, jeigu šie kriterijai nėra mažiau palankūs už taikomus panašiems nacionaline teise grindžiamiems prašymams ir dėl jų šių teisių laikinoji teisminė gynyba netampa praktiškai neįmanoma arba pernelyg sudėtinga.


(1)  OL C 36, 2006 2 11.


Haut