This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XX0329(04)
Final report of the Hearing Officer in Case COMP/M.3916 — T-Mobile Austria/Tele.ring (pursuant to Articles 15 and 16 of Commission Decision (2001/462/EC, ECSC) of 23 May 2001 on the terms of reference of Hearing Officers in certain competition proceedings)
Bylas nagrinėjančio pareigūno galutinė ataskaita byloje COMP/M.3916 — T-Mobile Austria/Tele.ring ( pagal 2001 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimo (2001/462/EB, EAPB) dėl bylas nagrinėjančių pareigūnų įgaliojimų tam tikrose konkurencijos bylose15 ir 16 straipsnius )
Bylas nagrinėjančio pareigūno galutinė ataskaita byloje COMP/M.3916 — T-Mobile Austria/Tele.ring ( pagal 2001 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimo (2001/462/EB, EAPB) dėl bylas nagrinėjančių pareigūnų įgaliojimų tam tikrose konkurencijos bylose15 ir 16 straipsnius )
OL C 72, 2007 3 29, p. 47–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.3.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 72/47 |
Bylas nagrinėjančio pareigūno galutinė ataskaita byloje COMP/M.3916 — T-Mobile Austria/Tele.ring
(pagal 2001 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimo (2001/462/EB, EAPB) dėl bylas nagrinėjančių pareigūnų įgaliojimų tam tikrose konkurencijos bylose15 ir 16 straipsnius (1))
(2007/C 72/22)
2005 m. rugsėjo 21 d. Komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (2) 4 straipsnį, kurios metu įmonė T-Mobile Austria GmbH (toliau — T-Mobile, Austrija), priklausanti Vokietijos grupei Deutsche Telekom AG (toliau — DTAG), įsigydama akcijų perima teisę kontroliuoti visą įmonę Tele.ring Unternehmensgruppe (toliau — Tele.Ring Austrija), kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte.
Komisija, baigusi pirmąjį tyrimo etapą, priėjo prie išvados, kad kilo rimtų abejonių, ar ši koncentracija suderinama su bendrąja rinka ir EEE susitarimu. Abejonių kilo būtent dėl to, kad įmonė Tele.Ring buvo laikoma aktyviausia konkurente, rinkoje mažinančia kainas dėl, inter alia, stiprių paskatų sukurti pakankamai didelę klientų bazę, kad būtų pasiekiama plačiai išplėtoto mobilaus 2G tinklo masto ekonomija.
Atsižvelgiant į tai ir nepriklausomai nuo 2005 m. spalio 19 d.T-Mobile pasiūlytų įsipareigojimų, 2005 m. lapkričio 14 d. Komisija pradėjo procedūrą pagal Susijungimų reglamento 6 straipsnio 1 dalies c punktą.
T-Mobile neprašė suteikti teisę susipažinti su „pagrindiniais dokumentais “Komisijos dokumentų rinkinyje pagal „EB susijungimų kontrolės procedūrų gerosios patirties sąvado “7.2 skyrių.
2005 m. gruodžio 1 d.T-Mobile pateikė tolesnį įsipareigojimų pasiūlymą.
2006 m. vasario 8 d.T-Mobile buvo nusiųstas prieštaravimų pareiškimas, į kurį atsakymas gautas 2006 m. vasario 27 d. Tą pačią diena suteikta teisė susipažinti su dokumentų rinkiniu. 2006 m. kovo 1 d.Tele.Ring pateikė pastabas apie prieštaravimų pareiškimą.
Šalys neprašė galimybės išsakyti argumentus per oficialų žodinio nagrinėjimo posėdį.
2006 m. vasario 21 d. Komisija, susitarusi su T-Mobile, paskelbė sprendimą pagal Susijungimų reglamento 10 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą, pratęsdama procedūrą 20 darbo dienų.
2006 m. kovo 3 d.T-Mobile pateikė patobulintą įsipareigojimų, kurių atžvilgiu atlikti rinkos tyrimai, pasiūlymą. Patobulintų įsipareigojimų rinkos tyrimas iš esmės buvo teigiamas.
Manęs nebuvo prašyta tikrinti tyrimo objektyvumą.
Atsižvelgiant į paskutinius siūlomus įsipareigojimus ir išnagrinėjus rinkos tyrimo rezultatus, sprendimo projekte prieinama prie išvados, kad, laikantis įsipareigojimų, siūloma koncentracija yra suderinama su bendrąja rinka ir EEE susitarimu.
Atsižvelgdamas į tai, kas pasakyta, manau, kad šalių teisės būti išklausytoms nebuvo pažeistos.
Briuselis, 2006 m. balandžio 18 d.
Serge DURANDE
(1) OL L 162, 2001 6 19, p. 21