This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XX0329(02)
Final report of the Hearing Officer in Case COMP/M.4180 — Gaz de France/Suez (pursuant to Articles 15 and 16 of Commission Decision (2001/462/EC, ECSC) of 23 May 2001 on the terms of reference of Hearing Officers in certain competition proceedings)
Bylas nagrinėjančio pareigūno galutinė ataskaitabyloje Nr. COMP/M.4180 — Gaz de France/Suez) (pagal 2001 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimo (2001/462/EB, EAPB) dėl bylas nagrinėjančių pareigūnų įgaliojimų tam tikrose konkurencijos bylose 15 ir 16 straipsnius)
Bylas nagrinėjančio pareigūno galutinė ataskaitabyloje Nr. COMP/M.4180 — Gaz de France/Suez) (pagal 2001 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimo (2001/462/EB, EAPB) dėl bylas nagrinėjančių pareigūnų įgaliojimų tam tikrose konkurencijos bylose 15 ir 16 straipsnius)
OL C 72, 2007 3 29, p. 45–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.3.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 72/45 |
Bylas nagrinėjančio pareigūno galutinė ataskaitabyloje Nr. COMP/M.4180 — Gaz de France/Suez)
(pagal 2001 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimo (2001/462/EB, EAPB) dėl bylas nagrinėjančių pareigūnų įgaliojimų tam tikrose konkurencijos bylose 15 ir 16 straipsnius (1))
(2007/C 72/20)
2006 m. gegužės 10 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (Susijungimų reglamentas) 4 straipsnį Komisija (2) gavo pranešimą apie siūlomą Gaz de France ir Suez susijungimą, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkte, apsikeičiant akcijomis.
2006 m. birželio 19 d. sprendime Komisija konstatavo, kad sandoris kėlė rimtų abejonių dėl jo suderinamumo su bendrąja rinka ir EEE susitarimo veikimu. Todėl Komisija pradėjo procedūrą pagal Susijungimų reglamento 6 straipsnio 1 dalies c punktą.
2006 m. rugpjūčio 18 d. šalims buvo išsiųstas prieštaravimo pareiškimas, į kurį jų buvo paprašyta atsakyti iki 2006 m. rugsėjo 1 d. Tą pačią dieną šalims buvo suteikta galimybė susipažinti su bylos medžiaga, kuri buvo galutinai parengta rugpjūčio 21 d. Šalys į prieštaravimo pareiškimą atsakė per nurodytą terminą.
2006 m. spalio 9 d. ir 20 d. šalims leista papildomai susipažinti su bylos medžiaga, o tai suteikė joms galimybę išreikšti savo nuomonę apie joms pareikštus prieštaravimus, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 18 straipsnio 1 dalyje.
Šalys nepaprašė galimybės savo argumentus išsakyti per žodinį bylos nagrinėjimą.
Susijungimo šalių konkurentai ir klientai dalyvavo bylos nagrinėjime kaip suinteresuotosios šalys remiantis Susijungimų reglamento 18 straipsnio 4 dalimi. Suinteresuotosios šalys apie bylos pobūdį ir dalyką buvo informuotos joms pateikus nekonfidencialų prieštaravimo pareiškimo variantą. Tačiau aš atmečiau Europos valstybės tarnautojų profesinių sąjungų federacijos prašymą gauti neslaptą prieštaravimo pareiškimo variantą. Visų pirma aš atsižvelgiau į tai, kad ši federacija nėra nei pripažintas susijusių įmonių darbuotojų atstovas, nei vartotojų asociacija, kaip apibrėžta Komisijos reglamento (EB) Nr. 802/2004 (3) 11 straipsnio c punkte, ir ji neparodė pakankamo susidomėjimo bylos nagrinėjimu.
2006 m. rugsėjo 20 d. šalys pasiūlė įsipareigojimus, kuriais siekiama išspręsti prieštaravimo pareiškime iškeltas konkurencijos problemas. Atlikti įsipareigojimų rinkos tyrimai, kurių rezultatai parodė, kad įsipareigojimų nepakanka, kad būtų išspręstos Komisijos nustatytos konkurencijos problemos. Šalims nedelsiant leista susipažinti su visais nekonfidencialiais rinkos tyrimo dalyvių atsakymais. Manęs nepaprašyta patikrinti rinkos tyrimo objektyvumo.
Susitarusi su šalimis, 2006 m. spalio 10 d. Komisija pagal Susijungimų reglamento 10 straipsnio 3 dalies antrąją pastraipą nusprendė pratęsti procedūrą 5 darbo dienomis.
2006 m. spalio 13 d. šalys pateikė naujus pakeistus įsipareigojimus, kuriais siekta išspręsti likusias su konkurencija susijusias problemas. Šalys nurodė, kad šie įsipareigojimai pakeistų rugsėjo 20 d. pateiktus įsipareigojimus.
Sprendime prieinama prie išvados, kad jeigu šalių 2006 m. spalio 13 d. pateikti siūlomi įsipareigojimai bus visiškai įgyvendinti, siūloma koncentracija labai netrukdo veiksmingai konkuruoti ir todėl yra suderinama su bendrąja rinka ir EEE susitarimu.
Darau išvadą, kad šioje byloje visų dalyvių teisė būti išklausytiems buvo įgyvendinta.
Briuselis, 2006 m. spalio 30 d.
Serge DURANDE
(1) OL L 162, 2001 6 19, p. 21.
(3) OL L 133, 2004 4 30, p. 1.