Odaberite eksperimentalnu funkciju koju želite isprobati

Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex

Dokument 52006XC0208(03)

    Paraiškos dėl registravimo paskelbimas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

    OL C 32, 2006 2 8., str. 11–13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    8.2.2006   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 32/11


    Paraiškos dėl registravimo paskelbimas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

    (2006/C 32/04)

    Šis paskelbimas suteikia teisę pateikti protestą pagal minėto reglamento 7 ir 12d straipsnius. Protestą dėl šios paraiškos per 6 mėnesius nuo paskelbimo reikia pateikti tarpininkaujant valstybės narės kompetetingai institucijai, PPO valstybei narei arba trečiajai šaliai, pripažintai pagal 12 straipsnio 3 dalį. Šiame paskelbime, ypač jo 4.6 punkte, nurodomi paraišką pagrindžiantys duomenys pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 nuostatas.

    SANTRAUKA

    TARYBOS REGLAMENTAS (EEB) Nr. 2081/92

    „CORDEIRO DE BARROSO“ arba „ANHO DE BARROSO“ arba „BORREGO DE LEITE DE BARROSO“

    Nr. EB: PT/00231/06.05.2002

    SKVN ( ) SGN ( X )

    Ši santrauka yra parengta informacijos tikslais. Išsamesnės informacijos, ypač skirtos šių SKVN ir SKN produktų gamintojams, reikėtų ieškoti išsamiame specifikacijos aprašyme nacionalinėse įstaigose arba kompetentingose Europos Komisijos tarnybose (1).

    1.   Valstybės narės kompetentinga tarnyba:

    Pavadinimas:

    Instituto de Desenvolvimento Rural e Hidráulica

    Adresas:

    Av. Afonso Costa, n.o 3, P-1949-002 Lisboa

    Telefonas:

    (351) 21 844 22 00

    Faksas:

    (351) 21 844 22 02

    El. paštas:

    idrha@idrha.min-agricultura.pt

    2.   Pareiškėjas:

    2.1   Pavadinimas:: Cooperativa Agrícola de Produtores de Batata para Semente de Montalegre, CRL

    2.2   Adresas::

    Rua General Humberto Delgado P-5470-247 Montalegre

    Telefonas (351) 276 51 22 53

    Faksas (351) 276 51 25 28

    El. paštas: quadrimonte@iol.pt

    2.3   Sudėtis:: gamintojai ir (arba) perdirbėjai (X) kiti ()

    3.   Produkto tipas:

    1.1 klasė — Šviežia mėsa ir valgomieji jos subproduktai

    4.   Specifikacijos aprašymas:

    (4 straipsnio 2 dalyje reikalavimų santrauka):

    4.1.   Pavadinimas: CORDEIRO DE BARROSO arba ANHO DE BARROSO arba BORREGO DE LEITE DE BARROSO

    4.2.   Aprašymas: Mėsa, gaunama iš abiejų lyčių avių veislės, gautos sukryžminus Churra Galega ir Bordaleira de Entre Douro e Minho veisles, gyvulių skerdenos; gyvuliai užauginti pagal tradicinę ekstensyvaus ūkio sistemą geografinėje gamybos teritorijoje, skerdžiami vėliausiai 4 mėnesių amžiaus, kai skerdenos svoris būna nuo 4 iki 12 kilogramų. Po paprasto kulinarinio paruošimo, mėsa tampa minkšta, sultinga ir labai skani. Būdingas skonis priklauso nuo gamybos būdo ir nuo pašarų rūšies. Pagal svorį skerdena skirstoma į tris kategorijas: A kategorija — nuo 4,0 kg iki 7,0 kg, B kategorija — nuo 7,1 kg iki 10,0 kg ir C kategorija — nuo 10,1 iki 12 kg.

    4.3.   Geografinė vietovė: Geografinė gamybos vietovė, kurioje gimė, užaugo, buvo paskersti, supjaustyti ir supakuoti Barroso veislės ėriukai apima Vila Real apskrities Boticas, Chaves, Mondim de Basto, Montalegre, Murça, Ribeira de Pena, Valpaços ir Vila Pouca de Aguiar komunas. Barroso pavadinimu paprastai vadinama teritorija, apimanti Boticas, Chaves ir Montalegre komunas. Šiuo ypatingu atveju teritorija praplečiama minėtų kaimyninių komunų teritorijomis atsižvelgiant į panašias ėrienos gamybos sąlygas ir į vienodą minėtose sąlygose gautos skerdenos kokybę.

    4.4.   Kilmės įrodymas: Geografinė nuoroda gali būti suteikta tik gyvulių skerdenai, kuri gaunama iš gamybos geografinėje vietovėje esančiuose žemės ūkiuose gimusių ir užaugintų gyvulių, laikantis gyvulių šėrimo ir sveikatos taisyklių bei taikant Cordeiro de Barroso specifikacijos nuostatas atitinkančią ūkininkavimo sistemą; gyvuliai kontroliuojami bei sertifikuojami pagal schemą, numatytą dokumente „Regras de Controlo e Certificação do Cordeiro de Barroso“ („Barroso veislės ėrienos kontrolės ir sertifikavimo taisyklės“). Ant kiekvienos pakuotės uždėtas sertifikavimo ženklas yra numeruotas ir pagal jį galima atsekti žemės ūkio įmonę, pagaminusią gaminį. Kilmė gali būti įrodoma bet kuriuo gamybos grandinės metu pagal serijos numerį, kuris būtinai turi būti ant sertifikavimo ženklo.

    4.5.   Gamybos metodas: Mėsa gaunama iš ėrienos skerdenos. Avių veislė gaunama sukryžminus Churra Galega ir Bordaleira de Entre Douro e Minho veisles. Ėriukai turi būti gimę ir užauginti pagal tradicinius metodus ir, sulaukę 30 — 120 dienų amžiaus, paskersti skerdyklose, turinčiose pagal galiojančius teisės aktus suteiktą patvirtinimo numerį ir Europos bendrijos leidimus, esančiose geografinėje gamybos vietovėje ir gavusiose specialų įgalioto gamintojų grupės leidimą. Prieš skerdimą gyvulius būtina apsvaiginti. Gyvuliai skerdžiami ištisomis partijomis be pertraukos, kiekviena partija turi būti sudaryta iš tam pačiam patvirtintam augintojui priklausančių gyvulių. Kiekvienas skerdimas vykdomas dalyvaujant sertifikavimo įstaigos technologui arba tinkamai įgaliotam jo atstovui, tokiu būdu garantuojant, kad gamybos taisyklių būtų laikomasi ir kad jos būtų tinkamai taikomos. Iš karto po apžiūros post mortem skerdenos arba paskerstų gyvulių dalys yra atšaldomos iki 4 °C (±1 °C) arba žemesnės temperatūros. 7 °C vidaus temperatūra pasiekiama per ne mažiau kaip 12 valandų, iki išvežiojimo produktai laikomi patalpoje, kurioje santykinė drėgmė yra 85 — 90 %, pagal galiojančius teisės aktus.

    Pjaustymas ir pakavimas gali būti vykdomas tik apibrėžtoje geografinėje vietovėje, kad būtų išvengta bet kokio sukčiavimo, galinčio nutraukti atsekamumą, ir kad būtų galima kontroliuoti gaminio autentiškumą bei savybes.

    4.6.   Ryšys: Cordeiro de Barroso mėsos gamyba yra glaudžiai susijusi ir priklauso nuo kolektyvinių žemės ūkių (port.baldios), nuo natūralių ir pagerintų ganyklų naudojimo bei nuo natūralios Barroso regiono augmenijos. Dėl šiam regionui būdingos ekosistemos ir dėl gyventojų patirties, ypač bandų ganymo ir auginimo srityje, galima išauginti ėriukus, kurie turi tam regionui, kur jie užauginti, būdingas savybes. Avys auginamos ekstensyviuose ūkiuose naudojant ypatingų savybių turintį pašarą ir pagal tradicinį dešimtmečius gyvuojantį gamybos būdą. Avininkyste šiame regione buvo užsiimama nuo senų laikų ir ji labai glaudžiai susijusi su tradiciniais bandų ganymo būdais. Dėl savo skonio ir sandaros Cordeiro de Barroso aviena nuo seno užima svarbią vietą regiono gyventojų mityboje ir vietinėje gastronomijoje, ypač švenčių metu. Regione avys labai vertinamos ir branginamos, jos yra Barroso gyventojų tradicijų ir papročių dalis, o ypatingomis progomis jos net dovanojamos.

    4.7.   Kontrolės įstaiga:

    Pavadinimas:

    Tradição e Qualidade — Associação Interprofissional para Produtos Agro-Alimentares de Trás-os-Montes

    Adresas:

    Av. 25 de Abril, 273 S/L, P-5370 Mirandela

    Telefon:

    (351) 278 261 410

    Faksas:

    (351) 278 261 410

    El. paštas:

    tradição-qualidade@clix.pt

    „Tradição e Qualidade“ įmonė pripažinta atitinkančia standarto 45011:2001 reikalavimus.

    4.8.   Žymėjimas etiketėmis: Ant etiketės privalo būti užrašas „Cordeiro de Barroso — Indicação Geográfica Protegida“, gaminio logotipas ir, užregistravus Bendrijoje, atitinkamas Bendrijos logotipas.

    CORDEIRO DE BARROSO

    Indicação Geográfica

    Ant etiketės taip pat turi būti sertifikavimo ženklas, būtinai nurodantis gaminio pavadinimą, ir atitinkama nuoroda, kontrolės įstaigos pavadinimas bei serijos numeris (skaitmeninis arba raidinis–skaitmeninis gaminio atsekamumo kodas).

    4.9.   Nacionaliniai reikalavimai: —


    (1)  Europos Komisija, Žemės ūkio generalinis direktoratas, Žemės ūkio produktų kokybės politikos skyrius, B-1049 Briuselis.


    Vrh