Ce document est extrait du site web EUR-Lex
Document C2004/314/57
Case T-414/04: Action brought on 11 October 2004 by the Federal Republic of Germany against the Commission of the European Communities
Byla T-414/04 Vokietijos Federacinės Respublikos 2004 m. spalio 11 d. pareikštas ieškinys Europos Bendrijų Komisijai
Byla T-414/04 Vokietijos Federacinės Respublikos 2004 m. spalio 11 d. pareikštas ieškinys Europos Bendrijų Komisijai
OL C 314, 2004 12 18, p. 24-24
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
2004 12 18 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 314/24 |
Vokietijos Federacinės Respublikos 2004 m. spalio 11 d. pareikštas ieškinys Europos Bendrijų Komisijai
(Byla T-414/04)
(2004/C 314/57)
Proceso kalba: vokiečių
2004 m. spalio 11 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teisme buvo pareikštas Vokietijos Federacinės Respublikos, atstovaujamos C.-D. Quassowski, padedamo advokato C. von Donat, ieškinys Europos Bendrijų Komisijai.
Ieškovė Pirmosios instancijos teismo prašo:
|
— |
panaikinti Komisijos sprendimą, apie kurį buvo pranešta 2004 m. rugpjūčio 9 d. Regioninės politikos generalinio direktorato raštu, ta apimtimi, kuria jame numatyta sumažinti Bendrijos dotacijas iš Europos regioninės plėtros fondo veiklos programai RESIDER-II 1995-1999 Šiaurės Reinas - Vestfalija (ERPF Nr. 94.02.10.036)/ ARINCO Nr. 94.DE.16.051) iki 72 794 851,67 eurų ir atsisakyti išmokėti Vokietijos valdžios institucijoms 2 268 988,33 eurų likutį; |
|
— |
priteisti iš Europos Bendrijų Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Teisiniai pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Ginčijamu sprendimu Komisija sumažino Bendrijos dotacijas iš ERPF struktūrinio fondo veiklos programai RESIDER-II 1995-1999 Šiaurės Reinas - Vestfalija (ERPF Nr. 94.02.10.036)/ ARINCO Nr. 94.DE.16.051) iki 72 794 851,67 eurų ir atsisakė išmokėti Vokietijos valdžios institucijoms 2 268 988,33 eurų sumą. Dotacijos sumažinamos dėl to, kad palyginus su indikatyviu finansiniu planu programa buvo nepakankamai panaudojama tam tikroms priemonėms finansuoti, o kitoms priemonėms finansuoti buvo naudojama pernelyg daug programos lėšų. Didesnis ir mažesnis atitinkamų priemonių finansavimas buvo subalansuotas ne pagal pagrindinius programos tikslus, o atsižvelgiant į visą ERPF finansuojamą programą.
Ieškovė grįsdama savo ieškinį pirmiausia atkreipia dėmesį į tai, kad pagal Reglamento 4253/88 (1) 24 straipsnį Bendrijos dalyvavimą programoje galima sumažinti tik tuo atveju, kai iš esmės pakeičiama numatytos veiklos rūšis, jos vykdymo sąlygos arba taikomos priemonės. Ieškovės nuomone, atliktas perskirstymas nelaikytinas tokiu pakeitimu.
Ieškovė teigia, kad jei minėtus perskirstymus galima laikyti esminiais pakeitimais, išankstinis Komisijos pritarimas tam suteiktas jos paskelbtose „Struktūrinių fondų veiklos priemonių finansinių ataskaitų gairėse (1994 – 1999 m.)“ (SEC (1999)1316).
Ieškovė taip pat tvirtina, kad Komisijos nepasinaudojusi savo diskrecija padarė vertinimo klaidą ir kad ginčijamas sprendimas nepakankamai pagrįstas.
(1) 1988 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 4253/88 dėl Reglamento (EEB) Nr. 2052/88 dėl įvairių struktūrinių fondų veiklos koordinavimo tarpusavyje ir su Europos investicijų banko operacijomis ir kitais esamais finansiniais instrumentais (OL L 374, 1988 12 31, p.1)