Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“
Dokumentas 62006CJ0217
Judgment of the Court (Second Chamber) of 4 October 2007. # Commission of the European Communities v Italian Republic. # Failure of Member State to fulfil obligations - Public works contracts - Directive 71/305/EEC - Meaning and definition of a public works contract - Failure which has produced all its effects. # Case C-217/06.
2007 m. spalio 4 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas.
Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką.
Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Viešieji darbų pirkimai - Direktyva 71/305/EEB - Viešojo darbų pirkimo sąvoka ir apibrėžimas - Įsipareigojimų neįvykdymas, sukėlęs visas jam būdingas pasekmes.
Byla C-217/06.
2007 m. spalio 4 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas.
Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką.
Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Viešieji darbų pirkimai - Direktyva 71/305/EEB - Viešojo darbų pirkimo sąvoka ir apibrėžimas - Įsipareigojimų neįvykdymas, sukėlęs visas jam būdingas pasekmes.
Byla C-217/06.
Europos teismų praktikos identifikatorius (ECLI): ECLI:EU:C:2007:580
2007 m. spalio 4 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas Komisija prieš Italiją
(Byla C‑217/06)
„Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – Viešieji darbų pirkimai – Direktyva 71/305/EEB – Viešojo darbų pirkimo sąvoka ir apibrėžimas – Įsipareigojimų neįvykdymas, sukėlęs visas jam būdingas pasekmes“
1. Ieškinys dėl įsipareigojimų neįvykdymo – Pažeidimas, pašalintas dar nepasibaigus pagrįstoje nuomonėje nustatytam terminui – Nepriimtinumas (EB 226 straipsnis) (žr. 21 punktą)
2. Bendrijos teisė – Principai – Teisėtų lūkesčių apsauga – Taikymo sritis (Tarybos direktyva 71/305) (žr. 23 punktą)
Dalykas
| Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – 1971 m. liepos 26 d. Tarybos direktyvos 71/305/EBB dėl viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 185, p. 5) 3 ir 12 straipsnių pažeidimas – Darbų pirkimo sutarties dėl 1989 m. gruodžio 14 d. Stintino komunos tarybos sprendime Nr. 48 minėtų darbų atlikimo, o būtent „technologijų ir struktūrų atnaujinimo darbų vykdymo planavimas ir atlikimas, kanalizacijų ir hidraulinių tinklų pertvarkymas ir baigimas, kelių tinklas, gyvenamųjų vietų, išorės kaimų ir Stintino komunos teritorijos turistinių zonų aptarnavimo struktūros ir įrenginiai, įskaitant šios komunos pajūrio ir turizmo centrų gerinimą ir valymą nuo taršos“, sudarymas tiesiogiai, nepaskelbus konkurso |
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Leidusi tęsti bent vienos iš operacijų, kurias pagal 1991 m. spalio 2 d. pasirašytą Susitarimą Nr. 7/91 ir papildomus vėliau tų pačių šalių sudarytus susitarimus Stintino komuna patikėjo bendrovei Maresar Soc. Cons. arl, vykdymą, Italijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal 1971 m. liepos 26 d. Tarybos direktyvą 71/305/EEB dėl viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo, o konkrečiai kalbant, pagal jos 3 ir 12 straipsnius. |
|
2. |
Priteisti iš Italijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas. |