This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0474
Case C-474/10: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 20 October 2011 (reference for a preliminary ruling from the Court of Appeal in Northern Ireland (United Kingdom)) — Department of the Environment for Northern Ireland v Seaport (NI) Ltd, Magherafelt District Council, F P McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts, Creagh Concrete Products Ltd (Reference for a preliminary ruling — Directive 2001/42/EC — Article 6 — Designation, for consultation purposes, of an authority likely to be concerned by the environmental effects of implementing plans and programmes — Possibility of authority to be consulted conceiving plans or programmes — Requirement to designate a separate authority — Arrangements for the information and consultation of the authorities and the public)
Byla C-474/10: 2011 m. spalio 20 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Court of Appeal in Northern Ireland (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Department of the Environment for Northern Ireland prieš Seaport (NI) Ltd, Magherafelt district Council, F P McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts, Creagh Concrete Products Ltd (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Direktyva 2001/42/EB — 6 straipsnis — Valdžios institucijos, kuri gali būti suinteresuota planų ir programų įgyvendinimo pasekmėmis aplinkai, paskyrimas konsultuoti — Konsultacinės valdžios institucijos galimybė rengti planus ar programas — Pareiga paskirti atskirą valdžios instituciją — Informacijos teikimo valdžios institucijoms bei visuomenei ir konsultacijų su jomis tvarka)
Byla C-474/10: 2011 m. spalio 20 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Court of Appeal in Northern Ireland (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Department of the Environment for Northern Ireland prieš Seaport (NI) Ltd, Magherafelt district Council, F P McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts, Creagh Concrete Products Ltd (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Direktyva 2001/42/EB — 6 straipsnis — Valdžios institucijos, kuri gali būti suinteresuota planų ir programų įgyvendinimo pasekmėmis aplinkai, paskyrimas konsultuoti — Konsultacinės valdžios institucijos galimybė rengti planus ar programas — Pareiga paskirti atskirą valdžios instituciją — Informacijos teikimo valdžios institucijoms bei visuomenei ir konsultacijų su jomis tvarka)
OL C 362, 2011 12 10, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.12.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 362/10 |
2011 m. spalio 20 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Court of Appeal in Northern Ireland (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Department of the Environment for Northern Ireland prieš Seaport (NI) Ltd, Magherafelt district Council, F P McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts, Creagh Concrete Products Ltd
(Byla C-474/10) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 2001/42/EB - 6 straipsnis - Valdžios institucijos, kuri gali būti suinteresuota planų ir programų įgyvendinimo pasekmėmis aplinkai, paskyrimas konsultuoti - Konsultacinės valdžios institucijos galimybė rengti planus ar programas - Pareiga paskirti atskirą valdžios instituciją - Informacijos teikimo valdžios institucijoms bei visuomenei ir konsultacijų su jomis tvarka)
2011/C 362/14
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Court of Appeal in Northern Ireland
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Department of the Environment for Northern Ireland
Atsakovės: Seaport (NI) Ltd, Magherafelt district Council, F P McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts, Creagh Concrete Products Ltd
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Court of Appeal in Northern Ireland — 2001 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/42/EB dėl tam tikrų planų ir programų pasekmių aplinkai vertinimo (OL L 197, p. 30; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 6 t., p. 157) 6 straipsnio 2, 3 ir 4 dalių aiškinimas — Institucijos, kuri gali būti suinteresuota planų ir programų įgyvendinimo pasekmėmis aplinkai, paskyrimas konsultuoti — Informacijos teikimo valdžios institucijoms bei visuomenei ir konsultacijų su jomis tvarka
Rezoliucinė dalis
1. |
Tokiomis aplinkybėmis, kaip antai nagrinėjamos pagrindinėje byloje, 2001 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/42/EB dėl tam tikrų planų ir programų pasekmių aplinkai vertinimo 6 straipsnio 3 dalimi nereikalaujama įsteigti ar paskirti kitos konsultacinės valdžios institucijos, kaip ji suprantama pagal šią nuostatą, jeigu valdžios institucijos, su kuria įprastai reikia konsultuotis aplinkosauginiais klausimais ir kuri paskirta šiai užduočiai atlikti, viduje funkcijos atskirtos taip, kad jai priklausantis administracinis subjektas turi realią autonomiją, t. y. be kita ko, jis turi nuosavus administracinius ir žmogiškuosius išteklius ir dėl to gali atlikti konsultacinėms valdžios institucijoms, kaip jos suprantamos pagal šio 6 straipsnio 3 dalį, patikėtas užduotis, ypač pateikti objektyvią nuomonę dėl valdžios institucijos, kuriai jis priklauso, numatyto plano ar projekto. |
2. |
Direktyvos 2001/42 6 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad ja nereikalaujama, jog laikotarpis, per kurį paskirtos valdžios institucijos ir visuomenė, kuri paveikta ar gali būti paveikta, kaip ji suprantama pagal šio straipsnio 3 ir 4 dalis, turi turėti galimybę pareikšti savo nuomonę dėl konkretaus plano ar programos projekto ir pasekmių aplinkai vertinimo atskaitos, būtų konkrečiai įtvirtintas šią direktyvą perkeliančiuose nacionalinės teisės aktuose ir todėl šia 2 dalimi nedraudžiama, kad tokį laikotarpį kiekvienu atveju nustatytų planą ar programą rengianti valdžios institucija. Vis dėlto tokioje situacijoje ta pačia 2 dalimi reikalaujama, kad, siekiant pasikonsultuoti su šiomis valdžios institucijomis ir šia visuomene dėl konkretaus plano ar programos projekto, faktiškai įtvirtintas terminas būtų pakankamas ir taip leistų suteikti pastarosioms realią galimybę laiku pareikšti savo nuomonę dėl šio plano ar programos projekto ir dėl tokio plano ar programos pasekmių aplinkai vertinimo ataskaitos. |