EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0170
Decision of the EEA Joint Committee No 170/2014 of 25 September 2014 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2015/1238]
2014 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 170/2014, kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/1238]
2014 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 170/2014, kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/1238]
OL L 202, 2015 7 30, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(51) | papildymas | skyrius II punktas 40 įtrauka | 26/09/2014 | |
Modifies | 21994A0103(52) | papildymas | skyrius XII punktas 54zzy įtrauka | 26/09/2014 |
30.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 202/17 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 170/2014
2014 m. rugsėjo 25 d.
kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/1238]
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. sausio 31 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 87/2014, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios acetamiprido, butralino, chlorotolurono, daminozido, izoproturono, pikoksistrobino, pirimetanilo ir trineksapako likučių koncentracijos tam tikruose produktuose arba ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir V priedai (1); |
(2) |
šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų ir maisto produktų. Teisės aktai dėl pašarų ir maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose ir II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui; |
(3) |
todėl EEE susitarimo I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo I priedo II skyriaus 40 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005) papildomas šia įtrauka:
„— |
32014 R 0087: 2014 m. sausio 31 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 87/2014 (OL L 35, 2014 2 5, p. 1).“ |
2 straipsnis
EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 54zzy punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005) papildomas šia įtrauka:
„— |
32014 R 0087: 2014 m. sausio 31 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 87/2014 (OL L 35, 2014 2 5, p. 1).“ |
3 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 87/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. rugsėjo 26 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).
5 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 25 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Kurt JÄGER
(2) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.