This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CJ0651
Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 13 July 2017.#Verein zur Wahrung von Einsatz und Nutzung von Chromtrioxid und anderen Chrom-VI-verbindungen in der Oberflächentechnik eV (VECCO) and Others v European Commission.#Appeal — Regulation (EC) No 1907/2006 (REACH) — Article 58(2) — Authorisation — Substances of very high concern — Exemption — Regulation amending Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 — Inclusion of chromium trioxide in the list of substances subject to authorisation.#Case C-651/15 P.
2017 m. liepos 13 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas.
Verein zur Wahrung von Einsatz und Nutzung von Chromtrioxid und anderen Chrom-VI-verbindungen in der Oberflächentechnik eV (VECCO) ir kt. prieš Europos Komisiją.
Apeliacinis skundas – Reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 (REACH) – 58 straipsnio 2 dalis – Autorizacija – Labai didelį susirūpinimą keliančios medžiagos – Išimtis – Reglamentas, kuriuo keičiamas reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XIV priedas – Chromo trioksido įtraukimas į cheminių medžiagų, kurių autorizacija reikalinga, sąrašą.
Byla C-651/15 P.
2017 m. liepos 13 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas.
Verein zur Wahrung von Einsatz und Nutzung von Chromtrioxid und anderen Chrom-VI-verbindungen in der Oberflächentechnik eV (VECCO) ir kt. prieš Europos Komisiją.
Apeliacinis skundas – Reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 (REACH) – 58 straipsnio 2 dalis – Autorizacija – Labai didelį susirūpinimą keliančios medžiagos – Išimtis – Reglamentas, kuriuo keičiamas reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XIV priedas – Chromo trioksido įtraukimas į cheminių medžiagų, kurių autorizacija reikalinga, sąrašą.
Byla C-651/15 P.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2017:543
TEISINGUMO TEISMO (šeštoji kolegija) SPRENDIMAS
2017 m. liepos 13 d. ( *1 )
„Apeliacinis skundas – Reglamentas (CE) Nr. 1907/2006 (REACH) – 58 straipsnio 2 dalis – Leidimas – Labai didelį susirūpinimą keliančios medžiagos – Išimtis – Reglamentas, kuriuo keičiamas Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XIV priedas – Chromo trioksido įtraukimas į cheminių medžiagų, kurių autorizacija reikalinga, sąrašą“
Byloje C‑651/15 P
dėl 2015 m. gruodžio 4 d. pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnį pateikto apeliacinio skundo
Verein zur Wahrung von Einsatz und Nutzung von Chromtrioxid und anderen Chrom‑VI‑Verbindungen in der Oberflächentechnik eV (VECCO) ir kt., atstovaujamos advokato C. Mereu ir solisitoriaus J. Beck,
apeliantės,
dalyvaujant kitoms proceso šalims:
Europos Komisijai, atstovaujamai K. Mifsud‑Bonnici ir K. Talabér‑Ritz,
atsakovei pirmojoje instancijoje,
palaikomai
Prancūzijos Respublikos, atstovaujamos D. Colas ir J. Traband,
įstojusios į apeliacinį procesą šalies,
Europos cheminių medžiagų agentūros (ECHA), atstovaujamos W. Broere ir M. Heikkilä,
Assogalvanica ir kt., atstovaujamų advokato C. Mereu ir solisitoriaus J. Beck,
pirmoje instancijoje įstojusių į bylą šalių,
TEISINGUMO TEISMAS (šeštoji kolegija),
kurį sudaro kolegijos pirmininkas E. Regan, teisėjai C. G. Fernlund (pranešėjas) ir S. Rodin,
generalinė advokatė E. Sharpston,
kancleris A. Calot Escobar,
atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį,
atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinės advokatės nuomone, nagrinėti bylą be išvados,
priima šį
Sprendimą
|
1 |
Verein zur Wahrung von Einsatz und Nutzung von Chromtrioxid und anderen Chrom‑VI‑Verbindungen in der Oberflächentechnik eV (VECCO) ir 185 kitos apeliantės, kurių pavadinimai nurodyti šio sprendimo I priede (toliau kartu – VECCO ir kt.), prašo panaikinti 2015 m. rugsėjo 25 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą VECCO ir kt. / Komisija (T‑360/13, toliau – skundžiamas sprendimas, EU:T:2015:695); tuo sprendimu nurodytas teismas atmetė jų ieškinį dėl 2013 m. balandžio 17 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 348/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priedas (OL L 108, 2013, p. 1), panaikinimo iš dalies. |
Teisinis pagrindas
|
2 |
2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiančio Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiančio Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006, p. 1, ir klaidų ištaisymas OL 136, 2007, p. 3), iš dalies pakeisto 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1272/2008 (OL L 353, 2008, p. 1) (toliau – REACH reglamentas), 1 straipsnio „Tikslas ir dalykas“ 1 dalyje numatyta: „Šio reglamento tikslas – užtikrinti aukštą žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos lygį, įskaitant cheminių medžiagų pavojaus vertinimo alternatyvių metodų skatinimą, taip pat laisvą cheminių medžiagų judėjimą vidaus rinkoje, tuo pačiu didinant konkurencingumą ir skatinant inovacijas.“ |
|
3 |
REACH reglamento 55 straipsnyje nurodyta: „Šios antraštinės dalies tikslas – užtikrinti gerą vidaus rinkos veikimą, tuo pačiu tinkamai kontroliuojant didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų riziką ir palaipsniui pakeičiant šias chemines medžiagas tinkamomis alternatyviomis cheminėmis medžiagomis ar technologijomis, kai tai racionalu ekonominiu ir techniniu požiūriu. Siekdami šio tikslo, visi autorizacijos prašantys gamintojai, importuotojai ir tolesni naudotojai išanalizuoja visas galimas alternatyvas ir įvertina riziką bei techninį ir ekonominį pakeitimo įgyvendinamumą.“ |
|
4 |
REACH reglamento 57 straipsnyje išdėstyti cheminių medžiagų įtraukimo į šio reglamento XIV priedą kriterijai. |
|
5 |
REACH reglamento 58 straipsnyje nustatyta: „1. Sprendimas įtraukti 57 straipsnyje nurodytas chemines medžiagas į XIV priedą priimamas 133 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka. Jame kiekvienos cheminės medžiagos atveju nurodoma:
<…>
2. Naudojimo būdams arba naudojimo būdų kategorijoms gali būti netaikomas reikalavimas gauti autorizaciją, jei rizika yra tinkamai kontroliuojama esamais konkrečiais [specialiais] Bendrijos teisės aktais, nustatančiais minimalius reikalavimus, susijusius su žmonių sveikatos ir aplinkos apsauga naudojant cheminę medžiagą. Nustatant reikalavimų netaikymo atvejus pirmiausiai atsižvelgiama į rizikos žmogaus sveikatai ir aplinkai proporcingumą pagal cheminės medžiagos pobūdį, pavyzdžiui, tais atvejais, kai rizika priklauso nuo agregatinės būsenos. <…>“ |
|
6 |
REACH reglamento 60–64 straipsniai susiję su autorizacijos suteikimo procedūra. |
Faktinės bylos aplinkybės
|
7 |
Iš skundžiamo sprendimo 1–9 punktų matyti, kad Reglamentu Nr. 348/2013 chromo trioksidas buvo įtrauktas į REACH reglamento XIV priedą; tam tikri šios cheminės medžiagos naudojimo būdai ar naudojimo būdų kategorijos nebuvo atleisti nuo reikalavimo taikymo, kaip numatyta minėto reglamento 58 straipsnio 2 dalyje. |
Procesas Bendrajame Teisme ir skundžiamas sprendimas
|
8 |
2013 m. liepos 8 d. VECCO ir kt. pareiškė ieškinį dėl Reglamento Nr. 348/2013 panaikinimo iš dalies. Skundžiamu sprendimu Bendrasis Teismas atmetė ieškinį ir priteisė iš VECCO ir kt. bylinėjimosi išlaidas. |
Šalių reikalavimai Teisingumo Teisme
|
9 |
VECCO ir kt. Teisingumo Teismo prašo panaikinti skundžiamą sprendimą ir išnagrinėti ieškinį iš esmės arba grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad šis priimtų sprendimą iš esmės. |
|
10 |
Europos Komisija prašo Teisingumo Teismo atmesti apeliacinį skundą ir priteisti iš VECCO ir kt. bylinėjimosi išlaidas. |
|
11 |
Prancūzijos Respublika, kuriai leista įstoti į bylą Komisijos pusėje, ir Europos cheminių medžiagų agentūra (ECHA), pirmojoje instancijoje įstojusi į bylą palaikyti Komisijos reikalavimų, prašo Teisingumo Teismo atmesti apeliacinį skundą. |
Dėl apeliacinio skundo
|
12 |
VECCO ir kt. nurodo tris pagrindus. Pirmasis ir antrasis pagrindai grindžiami REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalies pažeidimu. Trečiasis pagrindas grindžiamas vertinimo klaida. Apeliacinio skundo antrasis ir trečiasis pagrindai yra papildomi ir nurodomi tuo atveju, jei būtų pritarta pirmajam pagrindui. |
Dėl pirmojo pagrindo, grindžiamo REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalies pažeidimu
Šalių argumentai
|
13 |
Pirmasis pagrindas pateiktas dėl skundžiamo sprendimo 28–53 punktų, kuriuose Bendrasis Teismas nusprendė, kad nei 1998 m. balandžio 7 d. Tarybos direktyva 98/24/EB dėl darbuotojų saugos ir sveikatos apsaugos nuo rizikos, susijusios su cheminiais veiksniais darbe (keturioliktoji atskira Direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (OL L 131, 1998, p. 11; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 279), nei 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/37/EB dėl darbuotojų apsaugos nuo rizikos, susijusios su kancerogenų arba mutagenų poveikiu darbe (šeštoji atskira direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (OL L 158, 2004, p. 50; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 35), nėra „konkretūs [specialūs] Bendrijos teisės aktai“, nustatantys „minimalius reikalavimus“, kaip tai suprantama pagal REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalį. VECCO ir kt. kaltina Bendrąjį Teismą klaidingai išaiškinus šią nuostatą. |
|
14 |
Skundžiamo sprendimo 40–44 ir 50–53 punktuose Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalyje numatyto atleidimo nuo reikalavimo taikymo sritį apribojo iki antrinės teisės aktų, susijusių su konkrečiomis ir aiškiai išvardytomis cheminėmis medžiagomis. |
|
15 |
Anot VECCO ir kt., REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalyje numatytas atleidimas nuo reikalavimo taikomas ne cheminėms medžiagoms, o jų naudojimo būdams ar naudojimo būdų kategorijoms. Taigi nereikia, kad nagrinėjamos cheminės medžiagos būtų konkrečiai paminėtos aptariamame teisės akte. VECCO ir kt. šiuo klausimu pažymi, kad dokumente „Trečiojo rekomendacijų dėl cheminių medžiagų įtraukimo į XIV priedą projekto parengimas. Bendras požiūris“ ECHA pripažino, jog naudojimo būdai, kurie atleidžiami nuo reikalavimo, be kita ko, klasifikuojami pagal cheminės medžiagos pavojingumą (kancerogeninis, mutageninis ar toksiškas reprodukcijai). Priešingai, nei Bendrasis Teismas nusprendė skundžiamo sprendimo 41 punkte, toks aiškinimas negali kelti didelės grėsmės REACH reglamento siekiamiems tikslams ir jo veikimui. |
|
16 |
VECCO ir kt. teigia, kad, atsižvelgiant į REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalyje nustatytą tikslą, pirmiausia reikia kelti klausimą, ar Sąjungos teisės aktų pakanka užtikrinti tinkamą rizikos kontrolę. Trys šioje nuostatoje numatyti kriterijai, susiję su „minimalius reikalavimus“ nustatančių „konkrečių [specialių] Sąjungos teisės aktų“ buvimu (ir dėl to „užtikrinama tinkama rizikos kontrolė“), turi būti vertinami kartu, atsižvelgiant į šiuos tikslus, o ne atskirai, kaip tai padarė Bendrasis Teismas. |
|
17 |
VECCO ir kt. teigimu, teisingai taikydamas REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalį Bendrasis Teismas būtų turėjęs, pirma, išnagrinėti klausimą, ar direktyvos 98/24 ir 2004/37 yra „specialios“ aptariamo chromo trioksido naudojimo paviršių apdorojimo ir galvanizavimo pramonėje atžvilgiu, antra, jei atsakymas būtų teigiamas, nustatyti, ar tokiuose esamuose teisės aktuose nustatyti „minimalūs reikalavimai“, ir, trečia, patikrinti, ar šie „minimalūs reikalavimai“ yra pakankami kontroliuojant kilusią riziką. |
|
18 |
Dėl REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalyje numatyto pirmo kriterijaus, susijusio su „konkrečių [specialių]“ Sąjungos teisės aktų buvimu, VECCO ir kt. teigia, kad šis kriterijus yra įvykdytas, nes naudojimo būdas ar naudojimo būdų kategorijos, kurioms buvo prašoma netaikyti reikalavimo (būtent dengimo ir galvanizavimo naudojant chromo trioksidą procesai), yra Direktyvoje 98/24 numatyti naudojimo būdai, o Direktyvoje 2004/37 ši cheminė medžiaga klasifikuota kaip kancerogeninė. |
|
19 |
Dėl toje nuostatoje minėto antro kriterijaus VECCO ir kt. teigia, kad skundžiamo sprendimo 37 ir 43 punktuose Bendrasis Teismas išvardijo direktyvose 98/24 ir 2004/37 nustatytus „minimalius reikalavimus“. Tik jis neįvertino, ar konkrečiai šie reikalavimai leidžia užtikrinti tinkamą rizikos, kylančios paviršių apdorojimo ir galvanizavimo pramonės darbuotojams, kontrolę. |
|
20 |
Skundžiamo sprendimo 40 punkte Bendrasis Teismas neteisingai nusprendė, kad Direktyvoje 98/24 nustatytos tik bendrosios darbdavių, kurių darbuotojai susiduria su cheminių medžiagų keliama rizika, užduotys. Be to, skundžiamo sprendimo 44 punkte Bendrasis Teismas nusprendė: kadangi Direktyvoje 98/24 nenustatytas maksimalus aptariamos cheminės medžiagos profesinio poveikio dydis, ji negali būti laikoma nustatančia „minimalius reikalavimus“, kaip tai suprantama pagal REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalį. |
|
21 |
VECCO ir kt. mano, kad maksimalių profesinio poveikio dydžių nustatymas nėra nei vienintelis, nei geriausias su cheminėmis medžiagomis susijusios rizikos valdymo metodas. Aplinkybės, jog tokie maksimalūs dydžiai nenustatyti, kiek tai susiję su chromo trioksidu, nepakanka, kad būtų laikoma, jog direktyvose nenustatyti „minimalūs reikalavimai“, kaip tai suprantama pagal REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalį. |
|
22 |
Kiek tai susiję su tinkamos rizikos kontrolės užtikrinimo kriterijumi, VECCO ir kt. kritikuoja skundžiamo sprendimo 64 punktą, kuriame Bendrasis Teismas teigė, kad neįmanoma patikrinti, ar šis kriterijus įvykdytas, nes nėra specialių minimalius reikalavimus nustatančių Bendrijos teisės aktų. Dėl tokio „paviršutiniško“ aiškinimo teisiškai neatsižvelgta į REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalyje siekiamą bendrą tikslą, faktiškai – į visus per ginčus pateiktus įrodymus, kuriais siekiama įrodyti, kad Sąjungos teisės aktais užtikrinama tinkama rizikos, kylančios paviršių apdorojimo ir galvanizavimo pramonės darbuotojams dėl chromo trioksido naudojimo, kontrolė. |
|
23 |
Komisija nesutinka su VECCO ir kt. siūlomu aiškinimu, kad REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalis taikoma naudojimo būdams, o ne cheminėms medžiagoms. Ši institucija pritaria Bendrojo Teismo argumentams, kad nebūtina nagrinėti naudojimo būdų, kuriems taikomos direktyvos 98/24 ir 2004/37, nes jos nėra skirtos specialiai chromo trioksidui. |
|
24 |
ECHA pritaria Komisijos argumentams. Teisės aktų leidėjas nenumatė visų naudojimo būdų, kuriems taikomos direktyvos 98/24 ir 2004/37, automatinio atleidimo nuo reikalavimo gauti autorizaciją. |
|
25 |
Taip pat mano ir Prancūzijos Respublika; ji teigia, kad direktyvos 98/24 ir 2004/37 nėra specialūs Bendrijos teisės aktai, nustatantys minimalius reikalavimus, susijusius su žmonių sveikatos ir aplinkos apsauga naudojant cheminę medžiagą, kaip tai suprantama pagal REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalį. |
Teisingumo Teismo vertinimas
|
26 |
Norint atsakyti dėl šio apeliacinio skundo pirmojo pagrindo, reikia priminti aplinkybes, kuriomis taikoma REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalyje numatyta atleidimo nuo reikalavimo gauti autorizaciją tvarka. |
|
27 |
Šiuo klausimu iš REACH reglamento 1 straipsnio 1 dalies matyti, kad šio reglamento tikslas ‐ užtikrinti aukštą žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos lygį, įskaitant cheminių medžiagų pavojaus vertinimo alternatyvių metodų skatinimą, taip pat laisvą cheminių medžiagų judėjimą vidaus rinkoje, kartu didinant konkurencingumą ir skatinant inovacijas. Šiuo tikslu šiame reglamente įtvirtinta integruota cheminių medžiagų kontrolės sistema, apimanti jų registraciją, vertinimą, autorizaciją ir galimą jų naudojimo ribojimą (be kita ko, žr. 2017 m. kovo 15 d. Sprendimo Polynt / ECHA, C‑323/15 P, EU:C:2017:207, 20 punktą). |
|
28 |
Taigi, kaip pažymėta REACH reglamento 69 ir 70 konstatuojamosiose dalyse, jame skiriamas ypatingas dėmesys „labai didelį susirūpinimą keliančioms“ medžiagoms. Šioms medžiagoms iš tikrųjų taikoma autorizacijos tvarka, numatyta šio reglamento VII antraštinėje dalyje. Iš minėto reglamento 55 straipsnio matyti, kad šios tvarkos tikslas – „užtikrinti gerą vidaus rinkos veikimą, sykiu tinkamai kontroliuojant didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų riziką ir palaipsniui pakeičiant jas tinkamomis alternatyviomis cheminėmis medžiagomis ar technologijomis, kai tai racionalu ekonominiu ir techniniu požiūriu“ (be kita ko, žr. 2017 m. kovo 15 d. Sprendimo Polynt / ECHA, C‑323/15 P, EU:C:2017:207, 21 punktą). |
|
29 |
Šios autorizacijos tvarkos pirmas etapas yra labai didelį susirūpinimą keliančių medžiagų nustatymas remiantis REACH reglamento 57 straipsnyje nurodytais kriterijais. Antras etapas yra šių medžiagų įtraukimas į medžiagų, kurių autorizacija reikalinga, sąrašą, pateiktą šio reglamento XIV priede, o trečias ir paskutinis etapas susijęs su procedūra, po kurios labai didelį susirūpinimą kelianti medžiaga gali būti autorizuota (be kita ko, žr. 2017 m. kovo 15 d. Sprendimo Polynt / ECHA, C‑323/15 P, EU:C:2017:207, 22 punktą). |
|
30 |
Siekiant užtikrinti tokios REACH reglamento VII antraštinėje dalyje numatytos autorizacijos tvarkos ir kitų Sąjungos norminio ar reglamentuojamojo pobūdžio teisės aktų nuostatų, skirtų žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugai nuo cheminių medžiagų naudojimo keliamos rizikos užtikrinti, suderinamumą, pagal šio reglamento 58 straipsnio 2 dalį naudojimo būdams arba naudojimo būdų kategorijoms gali būti netaikomas reikalavimas gauti autorizaciją, „jei rizika yra tinkamai kontroliuojama esamais konkrečiais [specialiais] Bendrijos teisės aktais, nustatančiais minimalius reikalavimus, susijusius su žmonių sveikatos ir aplinkos apsauga naudojant cheminę medžiagą.“ |
|
31 |
Iš šios nuostatos aišku, kad gali būti netaikoma pareiga gauti tam tikrų labai didelį susirūpinimą keliančios medžiagos naudojimo būdų arba naudojimo būdų kategorijų autorizaciją, jeigu įvykdytos dvi sąlygos. Pagal šias sąlygas, pirma, turi būti „esamų konkrečių [specialių] Bendrijos teisės aktų, nustatančių minimalius reikalavimus, susijusius su žmonių sveikatos ir aplinkos apsauga naudojant cheminę medžiagą“, antra, šiais teisės aktais „rizika turi būti tinkamai kontroliuojama“. Iš aiškios šios nuostatos formuluotės taip pat matyti, kad šios sąlygos yra kumuliacinės, todėl, kaip Bendrasis Teismas iš esmės nusprendė skundžiamo sprendimo 32 ir 64 punktuose, tam, kad būtų galima neatleisti nuo reikalavimo, pakanka, kad tik viena iš šių sąlygų nebūtų įvykdyta. |
|
32 |
Be to, kadangi tai yra nukrypti leidžianti nuostata, ji turi būti aiškinama siaurai. |
|
33 |
Kiek tai susiję su klausimu, ar direktyvos 98/24 ir 2004/37 tenkina pirmąją iš šių sąlygų, reikia nustatyti, ar šios direktyvos gali būti laikomos specialiais teisės aktais, nustatančiais minimalius reikalavimus, susijusius su žmonių sveikatos ir aplinkos apsauga naudojant cheminę medžiagą. |
|
34 |
Remiantis suformuota jurisprudencija, sąvokos „konkretūs [specialūs] teisės aktai“, kurios apibrėžties nėra REACH reglamente, reikšmė ir apimtis turi būti nustatoma remiantis jų įprasta reikšme bendrinėje kalboje, kartu atsižvelgiant į kontekstą, kuriame ji pavartota, ir teisės akto, kuriame ji įtvirtinta, tikslus (pagal analogiją žr. 2015 m. birželio 24 d. Sprendimo Hotel Sava Rogaška, C‑207/14, EU:C:2015:414, 25 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją). |
|
35 |
Įprastai būdvardis „specialus“ bendrinėje kalboje reiškia ypatingas daikto savybes, tai kas jam yra būdinga ir išskiria jį iš kitų, taip pat gali būti priešingybė visko, kas yra bendrojo pobūdžio. Atsižvelgiant į įprastą reikšmę REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalyje pavartotas žodžių junginys „konkretūs [specialūs] teisės aktai“ turi būti aiškinamas kaip apimantis visas direktyvas ar reglamentus, kuriuose numatytos su aptariama chemine medžiaga susijusios normos. Šis žodžių junginys turi būti suprantamas kaip teisės aktų, kuriais reglamentuojama bendrai ir abstrakčiai apibrėžtų cheminių medžiagų grupė arba naudojimo būdų kategorija, priešingybė. |
|
36 |
Vis dėlto VECCO ir kt. mano, kad REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalyje numatytas atleidimas nuo reikalavimo gauti autorizaciją skirtas naudojimo būdams ar naudojimo būdų kategorijoms, o ne cheminėms medžiagoms. Taigi siekiant nustatyti, ar turi būti taikomas toks atleidimas nuo reikalavimo, reikia ne tik patikrinti, ar atitinkama cheminė medžiaga aiškiai paminėta nagrinėjamame teisės akte, bet ir nustatyti, ar šis teisės aktas praktiškai leidžia tinkamai kontroliuoti riziką, kylančią dėl šios cheminės medžiagos naudojimo būdų ar naudojimo būdų kategorijų. Todėl Bendrasis Teismas gali būti padaręs teisės klaidą, kai nusprendė, kad direktyvos 98/24 ir 2004/37 nėra minimalius reikalavimus nustatantys specialūs teisės aktai dėl to, kad jose aiškiai nepaminėtas chloro trioksidas. |
|
37 |
Taigi, jei REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalies pirmame sakinyje iš tiesų yra nuoroda ne į pačios cheminės medžiagos sąvoką, o tik į naudojimo būdų ar naudojimo būdų kategorijų sąvokas, pažymėtina, kad atleidimo nuo reikalavimo gauti autorizaciją tvarka numato glaudų cheminės medžiagos ir jos naudojimo būdų ar naudojimo būdų kategorijų ryšį. |
|
38 |
Iš tikrųjų REACH reglamentu siekiama reglamentuoti chemines medžiagas; tai matyti iš jo pavadinimo ir bendros struktūros. Šio reglamento VII antraštinėje dalyje numatyta autorizacijos tvarka skirta konkrečiai cheminėms medžiagoms, kurios dėl joms būdingų savybių laikomos keliančiomis labai didelį susirūpinimą ir galiausiai turi būti dėl to pakeistos. |
|
39 |
Taigi, kaip matyti iš minėto reglamento 55 straipsnio, šios cheminės medžiagos gali būti tiekiamos rinkai tik gavus autorizaciją, kuri garantuoja, kad su jų naudojimu susijusi rizika tinkamai kontroliuojama. Būtent dėl šios priežasties prieš suteikiant autorizaciją pagal to paties reglamento 60 straipsnį įvertinama rizika, kaip numatyta šio reglamento 64 straipsnyje. |
|
40 |
Be to, sprendime įtraukti cheminę medžiagą į REACH reglamento XIV priedą turi būti nurodyti, kaip numatyta šio reglamento 58 straipsnio 1 dalies e punkte, naudojimo būdai arba naudojimo būdų kategorijos, kurioms tam tikrais atvejais netaikomas reikalavimas gauti autorizaciją, ir atleidimo nuo tokio reikalavimo sąlygos, jei tokių yra. |
|
41 |
Be to, kaip skundžiamo sprendimo 41 ir 44 punktuose iš esmės teisingai pažymėjo Bendrasis Teismas, aiškinant REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalį taip, kaip ją aiškina VECCO ir kt., būtų pripažįstama, kad bet kuri I arba II kategorijos kancerogeninė medžiaga turėtų būti atleista nuo autorizacijos reikalavimo, kiek tai susiję su jos naudojimu profesinėje srityje, motyvuojant tuo, kad Direktyvoje 2004/37 šis naudojimo būdas reglamentuoja visas kancerogenines medžiagas. Toks aiškinimas neatitinka nei REACH reglamento VII antraštinėje dalyje numatytos autorizacijos tvarkos teksto, nei jos tikslo, kiek tai susiję su labai didelį susirūpinimą keliančiomis medžiagomis, pavyzdžiui, I arba II kategorijos kancerogeninėmis medžiagomis. |
|
42 |
Todėl nagrinėjamu atveju teisingai konstatavęs, kad direktyvose 98/24 ir 2004/37 nėra jokių nuostatų dėl chromo trioksido, nustatančių minimalius reikalavimus, susijusius su žmonių sveikatos ir aplinkos apsauga naudojant šią cheminę medžiagą, Bendrasis Teismas nepadarė teisės klaidų, kai, remdamasis skundžiamo sprendimo 37–45 punktuose nurodytais motyvais, nusprendė, jog šios direktyvos nėra „konkretūs [specialūs] teisės aktai“, kaip tai suprantama pagal REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalį. Taigi skundžiamo sprendimo 63 punkte Bendrasis Teismas galėjo pagrįstai nuspręsti, kad pirmoji iš dviejų pagal šią nuostatą reikalaujamų sąlygų neįvykdyta, ir taip skundžiamo sprendimo 66 punkte pateisinti pagrindo, susijusio su REACH reglamento 58 straipsnio 2 dalies pažeidimu, atmetimą. |
|
43 |
Todėl vien dėl šio motyvo apeliacinio skundo pirmasis pagrindas turi būti atmestas kaip nepagrįstas. |
|
44 |
Apeliacinio skundo antrasis ir trečiasis pagrindai yra papildomi ir nurodyti tuo atveju, jei būtų pritarta pirmajam pagrindui. Kadangi pirmasis pagrindas atmestas, apeliacinio skundo antrąjį ir trečiąjį pagrindus reikia atmesti kaip neturinčius reikšmės. |
Nuomonė
Dėl bylinėjimosi išlaidų
|
45 |
Pagal Teisingumo Teismo procedūros reglamento 184 straipsnio 2 dalį, jeigu apeliacinis skundas yra nepagrįstas, bylinėjimosi išlaidų klausimą sprendžia Teisingumo Teismas. Remiantis to paties reglamento 138 straipsnio 1 dalimi, taikoma apeliacinėse bylose pagal 184 straipsnio 1 dalį, pralaimėjusiai šaliai nurodoma padengti bylinėjimosi išlaidas, jei laimėjusi šalis to prašė. |
|
46 |
Procedūros reglamento 140 straipsnio 1 dalyje, taip pat taikomoje apeliaciniame procese pagal šio reglamento 184 straipsnio 1 dalį, numatyta, kad į bylą įstojusios valstybės narės ir institucijos pačios padengia savo bylinėjimosi išlaidas |
|
47 |
Pagal to paties Procedūros reglamento 184 straipsnio 4 dalį Teisingumo Teismas gali nuspręsti, kad pirmojoje instancijoje į bylą įstojusi šalis, kuri dalyvauja Teisingumo Teisme vykusio proceso rašytinėje arba žodinėje dalyje, pati padengia savo išlaidas. |
|
48 |
Kadangi Komisija reikalavo priteisti bylinėjimosi išlaidas iš VECCO ir kt., o šios pralaimėjo bylą, jos turi padengti ne tik savo, bet ir Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
49 |
Prancūzijos Respublika, įstojusi į apeliacinę bylą šalis, padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
50 |
ECHA, įstojusi į bylą pirmojoje instancijoje šalis, padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (šeštoji kolegija) nusprendžia: |
|
|
|
|
Parašai. |
I PRIEDAS
Ieškovių sąrašas
Verein zur Wahrung von Einsatz und Nutzung von Chromtrioxid und anderen Chrom‑VI‑Verbindungen in der Oberflächentechnik eV (VECCO) , įsteigta Memingene (Vokietija),
Adolf Krämer GmbH & Co. KG , įsteigta Ulme (Vokietija),
AgO Argentum GmbH Oberflächenveredelung , įsteigta Niurnberge (Vokietija),
Alfred Kruse GmbH Metallveredelungen , įsteigta Langenfelde (Vokietija),
AL‑Oberflächenveredelungsgesellschaft mbH , įsteigta Vupertalyje (Vokietija),
Anke GmbH & Co. KG Oberflächentechnik , įsteigta Esene (Vokietija),
ATC Armoloy Technology Coatings GmbH & Co. KG , įsteigta Mosbache (Vokietija),
August Schröder GmbH & Co. KG Oberflächenveredelung , įsteigta Hėmeryje (Vokietija),
August Sure KG , įsteigta Liudenšeide (Vokietija),
Baaske Oberflächenveredelung GmbH , įsteigta Vupertalyje,
Hartchrom‑Beck GmbH , įsteigta Güglingen (Vokietija),
Bredt GmbH , įsteigta Mešedėje (Vokietija),
Breidert Galvanic GmbH , įsteigta Darmštate (Vokietija),
Chrom‑Müller Metallveredelung GmbH , įsteigta Oberndorfe prie Nekaro (Vokietija),
Chrom‑Schmitt GmbH & Co. KG , įsteigta Baden Badene (Vokietija),
C. Hübner GmbH , įsteigta Marktoberdorfe (Vokietija),
C.W. Albert GmbH & Co. KG , įsteigta Hemer‑Bredenbruch (Vokietija),
Detlef Bingen GmbH , įsteigta Langenfelde (Vokietija),
Dittes Oberflächentechnik GmbH , įsteigta Keltern (Vokietija),
Duralloy Süd GmbH , įsteigta Filingene‑Šveningene (Vokietija),
Durochrom‑Bogatzki , įsteigta Oberndorfe prie Nekaro,
Metallveredelung Emil Weiß GmbH & Co. KG , įsteigta Mitwitz (Vokietija),
Ewald Siodla Metallveredelungsgesellschaft mbH , įsteigta Vitene (Vokietija),
Flügel CSS GmbH & Co. KG , įsteigta Zolingene (Vokietija),
Fritz Zehnle Galvanische Anstalt, Inh. Gerd Joos e.K . , įsteigta Triberge (Vokietija),
Galvanoform Gesellschaft für Galvanoplastik mbH , įsteigta Lare (Vokietija),
Galvano Herbert Geske eK , įsteigta Zolingene,
Galvanotechnik Friedrich Holst GmbH , įsteigta Hamburge,
Galvano Weis, Weis GmbH & Co., Galvanische Werkstätte KG , įsteigta Emmering (Vokietija),
gebr. böge Metallveredelungs GmbH , įsteigta Hamburge,
Hans Giesbert GmbH & Co. KG , įsteigta Membrise (Vokietija),
Groz‑Beckert KG , įsteigta Albštate (Vokietija),
GTW GmbH , įsteigta Verlyje (Vokietija),
GWC Coating GmbH , įsteigta Filingene‑Šveningene,
Hartchrom Beuthel GmbH , įsteigta Švelme (Vokietija),
Hartchrom Erb GmbH , įsteigta Veiterštate (Vokietija),
Hartchrom GmbH , įsteigta Karlsrūhėje (Vokietija),
Hartchrom GmbH Werner Kreuz , įsteigta Bliumberge (Vokietija),
Hartchrom Schoch GmbH , įsteigta Sternenfels (Vokietija),
Hartchrom Teikuro Automotive GmbH , įsteigta Sternenfels,
Heine Optotechnik GmbH & Co. KG , įsteigta Heršinge (Vokietija),
Heinrich Schnarr GmbH Metallveredlungswerk , įsteigta Mainaschaff (Vokietija),
Heinrich Schulte Söhne GmbH & Co. KG , įsteigta Arnsberge (Vokietija),
Heinz Daurer und Söhne GmbH & Co. KG Metall‑Veredelung‑Lampertheim , įsteigta Lampertheime (Vokietija),
Helmut Gossmann Metallveredelungs‑GmbH , įsteigta Goldbache (Vokietija),
Henry Gevekoth GmbH , įsteigta Hamburge,
Heyer GmbH Oberflächentechnik , įsteigta Liubeke (Vokietija),
HFJ Galvano Kiel GmbH , įsteigta Kylyje (Vokietija),
Hueck Engraving GmbH & Co. KG , įsteigta Fyrzene (Vokietija),
Imhof Hartchrom GmbH , įsteigta Karlštate (Vokietija),
Johannes Jander GmbH & Co. KG Metalloberflächenveredelung , įsteigta Izerlone (Vokietija),
Johann Maffei GmbH & Co. KG , įsteigta Izerlone‑Zimerne (Vokietija),
Kesseböhmer Beschlagsysteme GmbH & Co. KG , įsteigta Bad Esene (Vokietija),
Knipex‑Werk C. Gustav Putsch KG , įsteigta Vupertalyje,
Kreft & Röhrig GmbH , įsteigta Troisdorf‑Friedrich‑Wilhelms Hütte (Vokietija),
Kriebel Metallveredelung GmbH , įsteigta Kiršfurte (Vokietija),
LKS Kronenberger GmbH Metallveredlungswerk , įsteigta Zeligenštate (Vokietija),
Kunststofftechnik Bernt GmbH , įsteigta Kaufboirene (Vokietija),
L B – Oberflächentechnik GmbH , įsteigta Vupertalyje,
Linder Metallveredelungsgesellschaft mbH , įsteigta Albštate (Vokietija),
Metallisierwerk Peter Schreiber GmbH , įsteigta Diuseldorfe (Vokietija),
Montanhydraulik GmbH , įsteigta Holcvikedėje (Vokietija),
Morex SpA , įsteigta Crespano del Grappa (Italija),
Motoren‑Sauer Instandsetzungs‑GmbH , įsteigta Hesbache (Vokietija),
MSC / Copperflow Ltd , įsteigta Boltone, Didžiajame Mančesteryje (Jungtinė Karalystė),
Neumeister Hydraulik GmbH , įsteigta Nojenštate prie Kocherio (Vokietija),
Nießer Metallveredelung GmbH , įsteigta Retenbache prie Pėgnico (Vokietija),
Norddeutsche Hartchrom GmbH & Co. KG , įsteigta Ganderkezėje (Vokietija),
Oberflächenzentrum Elz GmbH , įsteigta Limburge (Vokietija),
OK Oberflächenveredelung GmbH & Co. KG , įsteigta Zunderne (Vokietija),
OTH Oberflächentechnik Hagen GmbH & Co. KG , įsteigta Hagene (Vokietija),
OT Oberflächentechnik GmbH & Co. KG , įsteigta Šverine (Vokietija),
Präzisionsgalvanik GmbH Wolfen , įsteigta Biterfelde‑Volfene (Vokietija),
Rahrbach GmbH , įsteigta Heiligenhause (Vokietija),
Rudolf Clauss GmbH & Co. KG Metallveredlung , įsteigta Miulheime prie Rūro (Vokietija),
Rudolf Jatzke Galvanik‑Hartchrom Günter Holthöfer GmbH & Co. KG , įsteigta Bylefelde (Vokietija),
Schaeffler Technologies AG & Co. KG , įsteigta Hercogenaurache (Vokietija),
Scherer GmbH , įsteigta Kincigtalio Haslache (Vokietija),
Schmitz Hydraulikzylinder GmbH , įsteigta Biutelborne (Vokietija),
Schnarr Metallveredlung GmbH , įsteigta Vaiblingene (Vokietija),
Schornberg Galvanik GmbH , įsteigta Lipštate (Vokietija),
Robert Schrubstock GmbH & Co. KG , įsteigta Felberte (Vokietija),
Schulte Hartchrom GmbH , įsteigta Arnsberge,
Schwing GmbH , įsteigta Sankt Stefan im Lavanttal (Austrija),
Silit‑Werke GmbH & Co. KG , įsteigta Rydlingene (Vokietija),
Steinbach & Vollmann GmbH & Co. KG , įsteigta Heiligenhause,
Strötzel Oberflächentechnik GmbH & Co. KG , įsteigta Hildesheime (Vokietija),
Süss Oberflächentechnik GmbH , įsteigta Veclare (Vokietija),
Thoma Metallveredelung GmbH , įsteigta Heimertingene (Vokietija),
Viemetall Viersener Metallveredlung Pottel GmbH & Co. KG , įsteigta Fyrzene (Vokietija),
Walzen‑Service‑Center GmbH , įsteigta Oberhauzene (Vokietija),
Wavec GmbH , įsteigta Eizenhiutenštate (Vokietija),
Wilhelm Bauer GmbH & Co. KG , įsteigta Hanoveryje (Vokietija),
Willy Remscheid Galvanische Anstalt GmbH , įsteigta Zolingene,
Willy Remscheid Kunststofftechnik GmbH , įsteigta Felberte,
Wiotec, Inhaber Udo Wilmes eK , įsteigta Enzėje (Vokietija),
Wissing Hartchrom GmbH , įsteigta Lomare (Vokietija),
alfi GmbH Isoliergefäße, Metall‑ und Haushaltswaren , įsteigta Vėrtheime (Vokietija),
BIA Kunststoff‑ und Galvanotechnik GmbH & Co. KG , įsteigta Zolingene,
Siegfried Boner eK , įsteigta Filingene‑Šveningene,
Bruchmühlbacher Galvanotechnik (BG) GmbH , įsteigta Bruchmühlbach‑Miesau (Vokietija),
C + C Krug GmbH , įsteigta Felberte,
Collini GmbH , įsteigta Aperg (Vokietija),
Collini Gesellschaft mbH , įsteigta Hohenemse (Austrija),
Collini GmbH , įsteigta Marchtrenke (Austrija),
ColliniWien GmbH , įsteigta Vienoje (Austrija),
Federal‑Mogul TP Europe GmbH & Co KG , įsteigta Buršeide (Vokietija),
Fischer GmbH & Co. surface technologies KG , įsteigta Kacenelnbogene (Vokietija),
Friederici Oberflächenveredlung GmbH , įsteigta Izerlone,
Galvano Wittenstein GmbH , įsteigta Zolingene,
Gedore‑Werkzeugfabrik GmbH & Co. KG , įsteigta Remšeide (Vokietija),
Gerhardi Kunststofftechnik GmbH , įsteigta Liudenšeide,
Gosma – Werkzeugfabrik und Metallveredelung Weber GmbH , įsteigta Gosheim (Vokietija),
Hartchrom‑Meuter Ernst Meuter GmbH & Co. KG , įsteigta Zolingene,
Hartchrom Spezialbeschichtung Winter GmbH , įsteigta Treuen (Vokietija),
Hasler AG, Aluminiumveredlung , įsteigta Turgi (Šveicarija),
Hartchrom Haslinger Oberflächentechnik GmbH , įsteigta Lince (Austrija),
Hentschel Harteloxal GmbH & Co. KG , įsteigta Šorndorfe (Vokietija),
Kammin Metallveredelung KG , įsteigta Fryzenheime (Vokietija),
Karl‑Heinz Bauer GmbH Galvanische Anstalt , įsteigta Išpringene (Vokietija),
Maschinenfabrik KBA-Mödling AG , įsteigta Maria Enzersdorf (Austrija),
Albert Kißling Galvanische Werke GmbH , įsteigta Noizese (Vokietija),
KME Deutschland GmbH & Co. KG , įsteigta Osnabriuke (Vokietija),
Lahner KG , įsteigta Brunn am Gebirge (Austrija),
Liebherr‑Aerospace Lindenberg GmbH , įsteigta Lindenberge (Vokietija),
MTU Aero Engines AG , įsteigta Miunchene (Vokietija),
MTU Maintenance Hannover GmbH , įsteigta Langenhagene (Vokietija),
Münze Österreich AG , įsteigta Vienoje,
Nehlsen‑BWB Flugzeug‑Galvanik Dresden GmbH & Co. KG , įsteigta Dresdene (Vokietija),
Orbis Will GmbH + Co. KG , įsteigta Ahause (Vokietija),
Riag Oberflächentechnik AG , įsteigta Wängi (Šveicarija),
Franz Rieger Metallveredlung , įsteigta Šteinheime prie Albucho (Vokietija),
Saxonia Galvanik GmbH , įsteigta Halsbrücke (Vokietija),
Schweizer Galvanotechnic GmbH & Co. KG , įsteigta Heilbrone (Vokietija),
G. Schwepper Beschlag GmbH & Co , įsteigta Heiligenhause,
R. Spitzke Oberflächen‑ und Galvanotechnik GmbH & Co. KG , įsteigta Barsbiutelyje (Vokietija),
Stahl Judenburg GmbH , įsteigta Judenburge (Austrija),
VTK Veredelungstechnik Krieglach GmbH , įsteigta Kryglache (Austrija),
STI Surface Technologies International Holding AG , įsteigta Šteinache (Šveicarija),
Witech GmbH , įsteigta Remšeide,
Kurt Zecher GmbH , įsteigta Paderborne (Vokietija),
De Martin AG, Metallveredelung , įsteigta Wängi (Šveicarija),
Hattler & Sohn GmbH , įsteigta Filingene‑Šveningene,
Alfacrom 2000 Srl , įsteigta Fiume Veneto (Italija),
F.LLI Angelini Sud Srl , įsteigta Arcane (Italija),
Bertola Srl , įsteigta Marene (Italija),
Bugli Srl , įsteigta Skandičyje (Italija),
Burello Srl , įsteigta Pavia di Udine (Italija),
Galvanica CMB Di Bittante Franco EC Snc , įsteigta Skorcėje (Italija),
Casprini Gruppo Industriale SpA , įsteigta Kavriljoje (Italija),
CFG Rettifiche Srl , įsteigta Ardžentoje (Italija),
CIL – Cromatura e Rettifica Srl , įsteigta Esine (Italija),
Cromatura Dura Srl , įsteigta Lozza (Italija),
Cromital Srl , įsteigta Parmoje (Italija),
Cromoflesch Di Bolletta Giuseppe & C. Snc , įsteigta Salzano (Italija),
Cromogalante Srl , įsteigta Padujoje (Italija),
Cromotrevigiana Srl , įsteigta Ponzano Veneto (Italija),
Elezinco Srl , įsteigta Kastelfidarde (Italija),
Galvanica Nobili Srl , įsteigta Marano sul Panaro (Italija),
Galvanotecnica Vignati Srl , įsteigta Canegrate (Italija),
Galvitek Srl , įsteigta Veronoje (Italija),
Gilardoni Vittorio Srl , įsteigta Mandelo del Larijuje (Italija),
Industria Galvanica Dalla Torre Ermanno e Figli Srl , įsteigta Vilorboje (Italija),
La Galvanica Trentina Srl , įsteigta Roverete (Italija),
Nicros Srl , įsteigta Koneljane (Italija),
OCM Di Liboà Mauro & C. Snc , įsteigta Mondovi (Italija),
Rubinetterie Zazzeri SpA , įsteigta Incisa Valdarno (Italija),
Silga SpA , įsteigta Castelfidarno (Italija),
Surcromo Di Suttora Marco , įsteigta Pieve Emanuele (Italija),
Tobaldini SpA , įsteigta Altavilla Vicentina (Italija),
Tre Albi SNC Di Trentin Silvano Bittante Mario & Albanese Giancarlo , įsteigta Vedelage (Italija),
Adolf Boos GmbH & Co. KG , įsteigta Izerlone,
Henkel Beiz‑ und Elektropoliertechnik GmbH & Co. KG , įsteigta Vaidhofene prie Tajos (Austrija),
Saueressig GmbH & Co. KG , įsteigta Frėdene (Vokietija),
Saueressig Polska sp. z o.o . , įsteigta Tarnowo Podgórne (Lenkija),
Wetzel GmbH , įsteigta Grencache‑Vylene (Vokietija),
Wetzel sp. z o.o . , įsteigta Duchnów (Lenkija),
Apex Cylinders Ltd , įsteigta Bristolyje (Jungtinė Karalystė),
Federal‑Mogul Burscheid GmbH , įsteigta Buršeide,
Federal‑Mogul Friedberg GmbH , įsteigta Frydberge (Vokietija),
Federal‑Mogul Vermögensverwaltungs-GmbH , įsteigta Buršeide,
Federal‑Mogul Operations France SAS , įsteigta Sen Žan de la Riuelyje (Prancūzija),
Dietmar Schrick GmbH , įsteigta Zolingene,
Cromatura Dalla Torre Sergio Snc Di Dalla Torre Sergio EC , įsteigta Breda di Tiave (Italija),
Hartchromwerk Brunner AG , įsteigta Sankt Galene (Šveicarija),
Schulz Hartchrom GmbH , įsteigta Hamburge.
II PRIEDAS
Pirmoje instancijoje įstojusių į bylą šalių sąrašas
Europos cheminių medžiagų agentūra (ECHA)
Assogalvanica , įsteigta Padujoje (Italija),
Ecometal , įsteigta Trevize (Italija),
Comité européen pour le traitement de surface (CETS) , įsteigta Levene (Belgija),
Österreichische Gesellschaft für Oberflächentechnik (AOT) , įsteigta Vienoje,
Surface Engineering Association (SEA) , įsteigta Birmingame (Jungtinė Karalystė),
Zentralverband Oberflächentechnik eV (ZVO) , įsteigta Hildene (Vokietija),
Eco‑Chim Galvanotecnica di Antoniazzi G. & C. Snc , įsteigta Codognè (Italija),
Heiche Oberflächentechnik GmbH , įsteigta Švaigerne (Vokietija),
Schwäbische Härtetechnik Ulm GmbH & Co. KG , įsteigta Ulme (Vokietija),
Trattamento superfici metalliche Srl (TSM) , įsteigta Skijuje (Italija),
Aros Hydraulik GmbH , įsteigta Memingene,
Berndorf Band GmbH , įsteigta Berndorfe (Austrija),
Eberhard Derichs Maschinen‑ und Apparatebau GmbH , įsteigta Krėfelde (Vokietija),
Friedrich Fausel Metalldrückerei , įsteigta Herrlingen (Vokietija),
Goldhofer AG , įsteigta Memingene,
Heidelberger Druckmaschinen AG , įsteigta Heidelberge (Vokietija),
Huhtamaki Flexible Packaging Deutschland GmbH & Co. KG , įsteigta Ronsberge (Vokietija),
ITW Automotive Products GmbH , įsteigta Hodenhagen (Vokietija),
Josef Van Baal GmbH , įsteigta Krėfelde,
Kleinvoigtsberger Elektrobauelemente GmbH , įsteigta Grosširmoje (Vokietija),
Kniggendorf & Kögler GmbH , įsteigta Lacene (Vokietija),
Liebherr‑Components Kirchdorf GmbH , įsteigta Kirchdorf (Vokietija),
Max Hilscher GmbH , įsteigta Dornštate (Vokietija),
Mora Metrology GmbH , įsteigta Ašafenburge (Vokietija),
Norsystec – Nohra‑System‑Technik GmbH , įsteigta Nohra (Vokietija),
Otto Littmann Maschinenfabrik – Präzisionsmechanik GmbH , įsteigta Hamburge,
Provertha Connectors Cables & Solutions GmbH , įsteigta Pforcheime (Vokietija),
Roland Merz, gyvenantis Aukštutiniame Ramštate (Vokietija),
Schwing‑Stetter Baumaschinen GmbH , įsteigta Vienoje,
SML Maschinengesellschaft mbH , įsteigta Lenzing (Austrija),
ThyssenKrupp Steel Europe AG , įsteigta Duisburge (Vokietija),
Windmöller & Hölscher KG , įsteigta Lengeriche (Vokietija).
( *1 ) Proceso kalba: anglų.