Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0286

    Byla C-286/15: 2016 m. gegužės 26 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (Augstākā tiesa (Latvija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Valsts ieņēmumu dienests/SIA „Latvijas propāna gāze“ (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bendrasis muitų tarifas — Tarifinis klasifikavimas — Kombinuotoji nomenklatūra — 2711 pozicija — Naftos dujos ir kiti dujiniai angliavandeniliai — Medžiaga, lemianti esminį požymį — Suskystintos naftos dujos)

    OL C 260, 2016 7 18, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.7.2016   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 260/11


    2016 m. gegužės 26 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (Augstākā tiesa (Latvija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Valsts ieņēmumu dienests/SIA „Latvijas propāna gāze“

    (Byla C-286/15) (1)

    ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Bendrasis muitų tarifas - Tarifinis klasifikavimas - Kombinuotoji nomenklatūra - 2711 pozicija - Naftos dujos ir kiti dujiniai angliavandeniliai - Medžiaga, lemianti esminį požymį - Suskystintos naftos dujos))

    (2016/C 260/14)

    Proceso kalba: latvių

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Augstākā tiesa

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovas: Valsts ieņēmumu dienests

    Atsakovė: SIA „Latvijas propāna gāze“

    Rezoliucinė dalis

    1.

    Bendrųjų Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, pateiktų 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priede, vėliau iš dalies pakeistame atitinkamai 2008 m. rugsėjo 19 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1031/2008 ir 2009 m. rugsėjo 30 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 948/2009, 2 taisyklės b punktas ir 3 taisyklės b punktas turi būti aiškinami taip, kad jei dujų mišinio, kaip antai pagrindinėje byloje nagrinėjamų suskystintų naftos dujų, pagrindinį požymį nulemia visi šio dujų mišinio komponentai ir dėl to neįmanoma nustatyti komponento, nulemiančio jo esminį požymį, ir bet kuriuo atveju neįmanoma nustatyti kiekvieno šių nagrinėjamų suskystintų naftos dujų komponento tikslaus kiekio, negalima remtis prielaida, kad medžiaga, kuri nulemia prekės esminį požymį, kaip tai suprantama pagal šių taisyklių 3 taisyklės b punktą, yra ta, kurios procentinis kiekis mišinyje yra didžiausias.

    2.

    Ši Kombinuotoji nomenklatūra turi būti aiškinama taip, kad suskystintos naftos dujos, kaip antai nagrinėjamos pagrindinėje byloje, kurių sudėtyje bendras metano, etano ir etileno kiekis yra 0,32 %, bendras propano ir propeno kiekis – 58,32 % ir bendras butano ir buteno kiekis – ne daugiau kaip 39,99 % ir iš kurių sudedamųjų medžiagų neįmanoma nustatyti komponento, nulemiančio šių suskystintų naftos dujų esminį požymį, priskirtinos prie 2711 19 00 subpozicijos kaip „Naftos dujos ir kiti dujiniai angliavandeniliai, suskystinti, kiti“.

    3.

    1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas, 218 straipsnio 1 dalies d punktas turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį suskystintas naftos dujas, kaip antai nagrinėjamas pagrindinėje byloje, deklaruojančiam asmeniui nekyla pareigos tiksliai nurodyti medžiagos, kurios šiose suskystintose naftos dujose yra daugiausia, procentinio kiekio.


    (1)  OL C 270, 2015 8 17.


    Top