Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0219

    Byla C-219/14: 2015 lapkričio 11 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Employment Tribunals, Birmingham (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Kathleen Greenfield/The Care Bureau Ltd (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Socialinė politika — Bendrasis susitarimas dėl darbo ne visą darbo dieną — Darbo laiko organizavimas — Direktyva 2003/88/CE — Teisė į mokamas kasmetines atostogas — Teisių į atostogas apskaičiavimas pailgėjus darbo laikui — Principo „pro rata temporis“ aiškinimas)

    OL C 16, 2016 1 18, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.1.2016   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 16/9


    2015 lapkričio 11 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Employment Tribunals, Birmingham (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Kathleen Greenfield/The Care Bureau Ltd

    (Byla C-219/14) (1)

    ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Bendrasis susitarimas dėl darbo ne visą darbo dieną - Darbo laiko organizavimas - Direktyva 2003/88/CE - Teisė į mokamas kasmetines atostogas - Teisių į atostogas apskaičiavimas pailgėjus darbo laikui - Principo „pro rata temporis“ aiškinimas))

    (2016/C 016/09)

    Proceso kalba: anglų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Employment Tribunals, Birmingham

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: Kathleen Greenfield

    Atsakovė: The Care Bureau Ltd

    Rezoliucinė dalis

    1.

    1997 m. birželio 6 d. sudaryto Bendrojo susitarimo dėl darbo ne visą darbo dieną, esančio 1997 m. gruodžio 15 d. Tarybos direktyvos 97/81/EB dėl Bendrojo susitarimo dėl darbo ne visą darbo dieną, kurį sudarė Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjunga (UNICE), Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centras (CEEP) ir Europos profesinių sąjungų konfederacija (ETUC), iš dalies pakeistos 1998 m. balandžio 7 d. Tarybos direktyva 98/23/EB, priede, 4 straipsnio 2 dalis ir 2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/88/EB dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų 7 straipsnis turi būti aiškinami taip, kad padidėjus darbuotojo darbo valandų skaičiui, valstybės narės neprivalo numatyti, kad sukauptos ir galbūt panaudotos mokamos kasmetinės atostogos turi būti perskaičiuotos atgaline tvarka, atsižvelgiant į naują darbuotojo darbo ritmą. Tačiau perskaičiavimas turi būti atliekamas atsižvelgiant į laikotarpį, per kurį pailgėjo darbo laikas.

    2.

    Šio Bendrojo susitarimo 4 straipsnio 2 dalis ir Direktyvos 2003/88 7 straipsnis turi būti aiškinami taip, kad teisės į mokamas kasmetines atostogas turi būti apskaičiuojamos vadovaujantis tais pačiais principais, nepaisant to, ar nustatoma kompensacija už nepanaudotas mokamas kasmetines atostogas, kuri priklauso nutraukiant darbo sutartį, ar nustatomas teisių į mokamas kasmetines atostogas likutis, jei toliau tęsiami darbo santykiai.


    (1)  OL C 223, 2014 7 14.


    Top