This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0058
Case C-58/11: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal Supremo (Spain) lodged on 7 February 2011 — France Telecom España, S.A.
Byla C-58/11: 2011 m. vasario 7 d. Tribunal Supremo (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje France Telecom España, S.A.
Byla C-58/11: 2011 m. vasario 7 d. Tribunal Supremo (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje France Telecom España, S.A.
OL C 139, 2011 5 7, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.5.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 139/13 |
2011 m. vasario 7 d.Tribunal Supremo (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje France Telecom España, S.A.
(Byla C-58/11)
2011/C 139/24
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal Supremo
Šalis pagrindinėje byloje
Kasatorė: France Telecom España, S.A.
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/20/EB (1) dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų leidimo (Leidimų direktyva) 13 straipsnį reikia aiškinti taip, kad jam prieštarauja nacionalinės teisės aktas, pagal kurį leidžiama už teises įrengti įrenginius valstybinėje savivaldybės nuosavybėje apmokestinti įmones-operatores, kurios nėra tinklo savininkės ir jį naudoja teikti judriosios telefonijos paslaugas? |
2. |
Jeigu apmokestinimas neprieštarauja Direktyvos 2002/20/EB 13 straipsniui, ar pagal ginčijamame vietos valdžios nutarime numatytas sąlygas nustatytas apmokestinimas atitinka objektyvumo, proporcingumo ir nediskriminavimo reikalavimus, kurių reikia laikytis pagal minėtą straipsnį, ir būtinybę užtikrinti susijusių išteklių optimalų naudojimą? |
3. |
Ar galima laikyti, kad Direktyvos 2002/20/EB 13 straipsnis taikomas tiesiogiai? |
(1) OL L 108, p. 21; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 29 t., p. 337.