Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0173

    Byla C-173/11: 2012 m. spalio 18 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Football Dataco Ltd, Scottish Premier League Ltd, Scottish Football League, PA Sport UK Ltd prieš Sportradar GmbH, Sportradar AG (Direktyva 96/9/EB — Duomenų bazių teisinė apsauga — 7 straipsnis — Sui generis teisė — Duomenų apie vykstančias futbolo čempionato rungtynes bazė — „Panaudojimo“ sąvoka — Panaudojimo vietos nustatymas)

    OL C 379, 2012 12 8, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.12.2012   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 379/7


    2012 m. spalio 18 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Football Dataco Ltd, Scottish Premier League Ltd, Scottish Football League, PA Sport UK Ltd prieš Sportradar GmbH, Sportradar AG

    (Byla C-173/11) (1)

    (Direktyva 96/9/EB - Duomenų bazių teisinė apsauga - 7 straipsnis - Sui generis teisė - Duomenų apie vykstančias futbolo čempionato rungtynes bazė - „Panaudojimo“ sąvoka - Panaudojimo vietos nustatymas)

    2012/C 379/12

    Proceso kalba: anglų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovės: Football Dataco Ltd, Scottish Premier League Ltd, Scottish Football League, PA Sport UK Ltd

    Atsakovės: Sportradar GmbH, Sportradar AG

    Dalykas

    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) — 1996 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 96/9/EB dėl duomenų bazių teisinės apsaugos (OL L 77, p. 20, 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 15 t., p. 459), ypač jos 7 straipsnio, aiškinimas — Duomenų bazės kūrėjo teisė neleisti išgauti ir (arba) panaudoti bazės turinio dalies — „Perkėlimo (išgavimo)“ ir „panaudojimo“ sąvokos (direktyvos 7 straipsnio 2 dalis) — Duomenų bazė, kurioje yra informacija apie vykstančias futbolo varžybas („Football Live“)

    Rezoliucinė dalis

    1996 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 96/9/EB dėl duomenų bazių teisinės apsaugos 7 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad asmens vykdomas duomenų, kuriuos prieš tai jis parsisiuntė iš sui generis teisinės apsaugos objektu pagal tą pačią direktyvą esančios duomenų bazės, persiuntimas naudojant valstybėje narėje A esančią interneto tarnybinę stotį, į kito asmens, esančio valstybėje narėje B, kompiuterį šiam paprašius, tam, kad juos būtų galima saugoti šio kompiuterio atmintyje ir atvaizduoti ekrane, yra minėtų duomenų „perkėlimas“ arba „panaudojimas“, kurį įvykdė duomenis persiuntęs asmuo. Šis veiksmas laikytinas įvykusiu valstybėje narėje B, jei yra įrodymų, leidžiančių daryti išvadą, kad jis atspindi jo vykdytojo ketinimą priskirti šioje valstybėje narėje esančius visuomenės narius prie savo tikslinės auditorijos, o tai turi nustatyti nacionalinis teismas.


    (1)  OL C 194, 2011 7 2.


    Top