This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0150
Case C-150/10: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgium) lodged on 29 March 2010 — Bureau d’Intervention et de Restitution Belge (BIRB) v Beneo Orafti SA
Byla C-150/10: 2010 m. kovo 29 d. Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) prieš Beneo Orafti SA
Byla C-150/10: 2010 m. kovo 29 d. Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) prieš Beneo Orafti SA
OL C 161, 2010 6 19, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.6.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/21 |
2010 m. kovo 29 d.Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) prieš Beneo Orafti SA
(Byla C-150/10)
(2010/C 161/30)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal de première instance de Bruxelles
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
Atsakovė: Beneo Orafti SA
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 493/2006 (1) 9 straipsnį cukrų gaminančiai įmonei skirtoms papildomoms kvotoms netaikoma laikina restruktūrizavimo schema, nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 320/2006 (2) ir Komisijos reglamente (EB) Nr. 968/2006 (3), nustatančiame įgyvendinimo tvarką, nes:
|
2. |
Netgi jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar laikinosios kvotos yra savarankiškos kvotos, nesusijusios su įprastomis bazinėmis kvotomis, nes:
|
3. |
Jei į vieną iš pirmiau pateiktų dviejų klausimų (arba į abu) būtų atsakyta teigiamai, ar cukrų gaminanti įmonė, kuri pateikė restruktūrizavimo pagalbos paraišką 2006–2007 prekybos metams pagal Tarybos reglamento Nr. 320/2006 3 straipsnį, turi teisę gauti laikinąją kvotą 2006–2007 prekybos metams, skiriamą pagal Reglamento (EB) Nr. 493/2006 9 straipsnį? |
4. |
Jei į trečiąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar skiriama bausmė gali būti nurodymas grąžinti dalį suteiktos restruktūrizavimo pagalbos ir grąžinti laikinąją kvotą? Kaip apskaičiuoti grąžintiną sumą, numatytą Komisijos reglamento Nr. 968 26 straipsnio 1 dalyje, ir 27 straipsnyje numatytą bausmę, jeigu cukrų gaminanti įmonė gavo restruktūrizavimo pagalbą (2006–2007 prekybos metams) ir panaudojo savo laikinąją kvotą (kuriai restruktūrizavimo pagalba nebuvo suteikta)? Ar apskaičiuojant šią sumą ir šią bausmę reikia atsižvelgti į visus ar dalį šių duomenų:
|
5. |
Neatsižvelgiant į pirmiau pateiktus klausimus, kada įsipareigojimai pagal restruktūrizavimo planą tampa veiksmingi, t. y. pareiškėjui privalomi:
|
6. |
Jei į 1 ar 2 klausimą [arba į abu] būtų atsakyta teigiamai, ar cukrų gaminanti įmonė, kuriai laikinoji kvota skirta 2006–2007 prekybos metams, turi teisę pasinaudoti šia kvota per prekybos metus, netgi jei šiai įmonei suteikta restruktūrizavimo pagalba, susijusi su įprasta bazine kvota, kuri prasideda 2006–2007 prekybos metais? |
7. |
Jei į klausimus [1, 2 ir 6] būtų atsakyta neigiamai, ar tuo atveju, jeigu nesilaikoma įsipareigojimų pagal restruktūrizavimo planą, valstybės narės kompetentinga nacionalinė valdžios institucija turi teisę subendrinti grąžintiną restruktūrizavimo pagalbą ir bausmę, nustatytas Komisijos reglamento (EB) Nr. 968/2006 26 ir 27 straipsniuose, su mokesčiu už perteklių, nustatytu Komisijos reglamento Nr. 967/2006 (5) 4 straipsnyje, ar toks bausmių subendrinimas pažeidžia non bis in idem, proporcingumo ir nediskriminavimo principus? |
(1) 2006 m. kovo 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 493/2006, nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo reformos ir iš dalies keičiantis Reglamentus (EB) Nr. 1265/2001 ir (EB) Nr. 314/2002 (OL L 89, p. 11).
(2) 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 320/2006, nustatantis laikiną Bendrijos cukraus pramonės restruktūrizavimo schemą ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (OL L 58, p. 42).
(3) 2006 m. birželio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 968/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 320/2006, nustatančio laikiną Bendrijos cukraus pramonės restruktūrizavimo schemą, įgyvendinimo taisykles (OL L 176, p. 32).
(4) 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (OL L 58, p. 1).
(5) 2006 m. birželio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 967/2006, nustatantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 išsamias nekvotinės gamybos cukraus sektoriuje įgyvendinimo taisykles (OL L 176, p. 22).