EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2017 04 19
COM(2017) 191 final
Rekomendacija
TARYBOS SPRENDIMAS
kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės susitarimo protokolų pritaikymo
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017PC0191
Recommendation for a COUNCIL DECISION authorising the opening of negotiations on the adaptation of protocols to the Agreement between the European Union and the Kingdom of Morocco
Rekomendacija TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės susitarimo protokolų pritaikymo
Rekomendacija TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės susitarimo protokolų pritaikymo
COM/2017/191 final
EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2017 04 19
COM(2017) 191 final
Rekomendacija
TARYBOS SPRENDIMAS
kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės susitarimo protokolų pritaikymo
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
•Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
Beveik pusę šimtmečio ES ir Marokas kuria turiningus ir daugiamačius partnerystės ryšius, todėl 2008 m. Marokui suteiktas aukštesnio lygio partnerystės statusas – tai parodo tvirtus dvišalius abiejų šalių ryšius ir bendrus tikslus ir įsipareigojimus vykdyti bendrą darbotvarkę.
Kartu ES nuolatos primindavo savo įsipareigojimą spręsti konfliktą Vakarų Sacharoje. Ji visiškai remia Jungtinių Tautų generalinio sekretoriaus ir jo asmeninio pasiuntinio pastangas padėti šalims rasti teisingą ilgalaikį ir abipusiai priimtiną politinį sprendimą, kuris užtikrintų laisvą Vakarų Sacharos gyventojų apsisprendimą pagal tvarką, suderinamą su Jungtinių Tautų Chartijos principais ir tikslais, kaip nustatyta Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijose, įskaitant rezoliucijas 2152 (2014) ir 2218 (2015).
Šiuo pasiūlymu numatoma iš dalies pakeisti Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, kuriuo įsteigiama Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Maroko Karalystės asociacija (toliau – ES ir Maroko asociacijos susitarimas, arba asociacijos susitarimas), 4 1 ir 1 2 protokolus, siekiant teikti muitų tarifų lengvatas po 2016 m. gruodžio 21 d. Europos Teisingumo Teismo sprendimo byloje C-104/16 P, pagal kurį ES ir Maroko asociacijos ir žemės ūkio susitarimai netaikytini Vakarų Sacharai.
Prieš Teismo sprendimą asociacijos susitarime ir jo protokoluose numatytos prekybos lengvatos buvo de facto taikomos Vakarų Sacharos – priklausomos teritorijos – kilmės produktams. Tačiau tokia praktika negali tęstis po Teisingumo Teismo sprendimo, nebent 4 protokolas dėl kilmės būtų iš dalies pakeistas taip, kad Vakarų Sacharos produktus būtų galima prilyginti Maroke pagamintiems produktams. Po Teismo sprendimo neapibrėžtumas rinkose turėjo poveikio dvišaliams prekybos santykiams.
Šia rekomendacija siekiama įgaliojimų derėtis, kad būtų nustatytas teisinis pagrindas toliau teikti lengvatas Vakarų Sacharos kilmės produktams, kaip buvo daroma anksčiau. Kadangi šios prekybos ES rinkoje lengvatos žemės ūkio ir žuvininkystės produktams yra nustatytos asociacijos susitarimo 1 protokole, taip pat būtina paaiškinti to protokolo taikymo sritį. Taip bus išvengta prekybos sutrikdymų ir patekimo į ES rinką mastas išliks stabilus, nes nebus suteikta jokių naujų lengvatų. Atitinkamų asociacijos susitarimo protokolų pakeitimus vėliau būtų galima prireikus papildyti tolesniais paties asociacijos susitarimo pakeitimais. Galiausiai reikėtų nepamiršti Europos Teisingumo Teisme dar neišspręstų dviejų su Maroku susijusių bylų (C-266/16 ir T-180/14) dėl ES ir Maroko žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo, kurios, panašu, suteiks papildomų gairių dėl susitarimo taikymo išplėtimo priklausomai teritorijai sąlygų. Be to, susitariama, kad bet kokia tvarka bus tik laikina tol, kol konfliktas nebus išspręstas Jungtinių Tautų lygmeniu, atsižvelgiant į atitinkamas JT Saugumo Tarybos rezoliucijas.
•Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis
Ši rekomendacija visiškai suderinama su esama prekybos politika, kadangi muitinė de facto taiko lengvatas Vakarų Sacharos produktams, pripažįstamiems Maroko kilmės produktais. Marokui nebūtų suteikta jokių naujų prekybos lengvatų, nes paprasčiausia siekiama išplėsti geografinę lengvatų taikymo sritį, o ne keisti jų mastą.
Pasiūlymas dera su bendraisiais Europos kaimynystės politikos tikslais, kadangi jis padeda gerinti glaudžiu bendradarbiavimu grindžiamus prekybinius ir ekonominius pietinių kaimyninių šalių santykius. Jis taip pat dera su bendra ES politika Maroko atžvilgiu, kuria su Maroku siekiama puoselėti privilegijuotos partnerystės ryšius, nedarant ankstyvų išvadų dėl Vakarų Sacharos atžvilgiu JT vykdomo proceso rezultato.
Tai, kad prekybos lengvatų taikymo sritis gali būti platesnė, nėra naujas dalykas, nes ES ir Maroko asociacijos susitarime yra dvi bendros deklaracijos, pagal kurias San Marino Respublikos ir Andoros kilmės produktus „Marokas pripažįsta Bendrijos kilmės produktais pagal šį susitarimą“.
•Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis
ES visada laikėsi pozicijos, kad tam tikromis sąlygomis dvišalių susitarimų su Maroku taikymą įmanoma išplėsti įtraukiant Vakarų Sacharą, kaip rodo, pvz., Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo, kuris aiškiai apima Vakarų Sacharos jūrinius vandenis, pavyzdys. Dalinis atitinkamų asociacijos susitarimo protokolų pakeitimas taip pat leistų ES muitų tarifų lengvatų suteikimą grįsti naudos vietos gyventojams ir pagarbos žmogaus teisėms vertinimu.
2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI
•Teisinis pagrindas
Rekomendacija grindžiama Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 218 straipsnio 3 ir 4 dalimis.
•Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)
Bendra prekybos politika priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai (SESV 3 str. 1 dalis) ir pagal ES sutarties 5 straipsnio 3 dalį išimtinės kompetencijos srityse subsidiarumo principas netaikomas.
•Proporcingumo principas
Rekomendacija yra proporcinga priemonė nagrinėjamam klausimui spręsti. Susitarimu nebūtų pakeistas patekimo į Sąjungos rinką mastas. Asociacijos susitarimo protokole nustatytos kilmės taisyklės; jų keitimas būtinas tikslui pasiekti ir yra palyginti greitas atsakas siekiant išsklaidyti esamą neapibrėžtumą dėl prekybos, kuris turi poveikį Marokui, nedarant ankstyvų išvadų dėl Vakarų Sacharos atžvilgiu JT vykdomo proceso ir galutinio konflikto rezultato.
Todėl rekomendacija dėl Tarybos sprendimo, kuriuo Komisijai suteikiami įgaliojimai derėtis dėl Europos Sąjungos ir Maroko susitarimo dėl asociacijos susitarimo protokolų pritaikymo dėl produktų kilmės, neviršijama to, kas būtina ar tinka nurodytiems politikos tikslams pasiekti.
•Pasirinkta priemonė
Atitinkami protokolai gali būti iš dalies keičiami tik šalių susitarimu. Tas pats taip pat pasakytina apie valdžios institucijų tarpusavio bendradarbiavimą, kuris būtinas prekybos lengvatoms įgyvendinti.
Susitarimas bus sudarytas ES ir Maroko Karalystei pasikeičiant laiškais.
3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
•Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
Pasitelkus atitinkamas Tarybos struktūras, surengtos tiriamosios Maroko valdžios institucijų ir valstybių narių derybos.
Komisija turėtų siekti užtikrinti, kad, atėjus jos pasiūlymo pasirašymo ir sudarymo laikui, su susitarimu susiję asmenys būtų deramai įsitraukę.
•Poveikio vertinimas
Poveikio vertinimas neatliktas, nes rekomendacija iš tikrųjų siekiama suteikti teisinį pagrindą lengvatiniam režimui, kuris Vakarų Sacharos produktams iki šiol de facto pastaraisiais metais buvo nuolatos taikomas. Kadangi patekimo į rinką mastas nesikeis, nepanašu, kad pasiūlymas turės kokį nors reikšmingą poveikį prekybai, kiek tai susiję su prekybos srautais, palyginti su pastarųjų metų srautais.
Tačiau Komisija tinkamiausiu būdu užtikrins, kad Sąjunga galėtų atsižvelgti į svarbią informaciją, susijusią su darniu Vakarų Sacharos vystymusi, visų pirma, su susitarimo nauda vietos gyventojams ir gamtos išteklių naudojimu, pasirašymo metu ir vėliau.
•Pagrindinės teisės
Į asociacijos susitarimo 2 straipsnį įtraukta žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių sąlyga. Ji apibrėžiama kaip svarbus susitarimo elementas, kurį pažeidus susitarimo galiojimas gali būti sustabdytas. Užtikrinama, kad protokolai būtų taikomi pagal asociacijos susitarimo nuostatas, susijusias su pagarba žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms.
4.POVEIKIS BIUDŽETUI
ES muitinės pajamų požiūriu, palyginti su esama padėtimi, negalima numatyti jokio poveikio biudžetui, nes Vakarų Sacharos kilmės produktams muitai juos įvežant į ES netaikyti de facto.
Rekomendacija
TARYBOS SPRENDIMAS
kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės susitarimo protokolų pritaikymo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jo 218 straipsnio 3 ir 4 dalis,
atsižvelgdama į Europos Komisijos rekomendaciją,
kadangi:
(1)2000 m. kovo 1 d. įsigaliojo Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimas, kuriuo įsteigiama Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Maroko Karalystės asociacija (toliau – asociacijos susitarimas);
(2)sprendime byloje C-104/16 P Teisingumo Teismas išaiškino, kad asociacijos susitarimas taikomas tik Maroko Karalystės teritorijai, bet netaikomas Vakarų Sacharai, priklausomai teritorijai. Tačiau nuo susitarimo įsigaliojimo Vakarų Sacharos produktai, pripažįstami Maroko kilmės produktais, buvo importuojami į Sąjungą taikant muitų tarifų lengvatas, numatytas atitinkamose asociacijos susitarimo nuostatose;
(3)svarbu, kad nebūtų sutrikdyti metai iš metų plėtoti prekybos srautai ir kartu užtikrinamos deramos žmogaus teisių apsaugos atitinkamose teritorijose ir jų darnaus vystymosi garantijos;
(4)Europos Sąjunga remia Jungtinių Tautų pastangas rasti abipusiai priimtiną politinį sprendimą, kuris užtikrintų laisvą Vakarų Sacharos gyventojų apsisprendimą, suderinamą su Jungtinių Tautų Chartijos principais ir tikslais;
(5)todėl tikslinga derėtis dėl dalinio atitinkamų asociacijos susitarimo protokolų pakeitimo,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Komisija įgaliojama Sąjungos vardu derėtis dėl tarptautinio susitarimo dėl Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės asociacijos susitarimo protokolų pritaikymo. Sąjungos derybų grupei, į kurios sudėtį taip pat įeina Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai, vadovauja Komisija.
2 straipsnis
Derybiniai nurodymai išdėstyti priede.
3 straipsnis
Derybos vykdomos konsultuojantis su [Taryba įrašo specialaus komiteto pavadinimą].
4 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Komisijai.
Priimta Briuselyje
Tarybos vardu
Pirmininkas
EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2017 04 19
COM(2017) 191 final
PRIEDAS
prie
REKOMENDACIJOS DĖL TARYBOS SPRENDIMO
kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės susitarimo protokolų pritaikymo
PRIEDAS
DERYBINIAI NURODYMAI DĖL
Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės susitarimo dėl Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės asociacijos susitarimo protokolų pritaikymo
Derybos turėtų būti grindžiamos Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės privilegijuotos partnerystės ryšiais ir jų tikslas būtų pritaikyti šios partnerystės priemones, kurias sudaro asociacijos susitarimas ir jo svarbiomis dalimis esantys protokolai, bendram abiejų šalių tikslui palaikyti tokią partnerystę.
Komisija turėtų užtikrinti, kad ES ir Maroko asociacijos susitarime ir jo protokoluose numatytos prekybos lengvatos būtų taikomos Vakarų Sacharos kilmės produktams. Dėl papildomų muitų tarifų lengvatų neturėtų būti deramasi. Be to, Komisija turėtų užtikrinti, kad susitarime būtų aiškiai nustatyta tinkama sistema ir procesas, pagal kuriuos šalys, reguliariai keisdamosi informacija, galėtų įvertinti jo poveikį įgyvendinant susitarimą ir aptarti tinkamo susitarimo veikimo kliūtis.
Tai apima tikslingą atitinkamų asociacijos susitarimo protokolų peržiūrą.
Susitarimas turėtų būti sudaromas pasikeičiant laiškais.
Komisija turėtų turėti pakankamai informacijos, kad pasirašydama susitarimą įvertintų galimą jo poveikį darniam vystymusi, visų pirma, kiek tai susiję su nauda vietos gyventojams ir gamtos išteklių naudojimu atitinkamose teritorijose.
Užtikrinama, kad protokolai būtų taikomi pagal asociacijos susitarimo nuostatas, susijusias su pagarba žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms.
Komisija turėtų siekti užtikrinti, kad, atėjus jos pasiūlymo pasirašymo ir sudarymo laikui, su susitarimu susiję asmenys būtų deramai įsitraukę.
Komisija turėtų dėti visas pastangas, kad užtikrintų kuo greitesnį susitarimo įgyvendinimą.
Derybomis ir jų rezultatais turėtų būti remiamos Jungtinių Tautų generalinio sekretoriaus pastangos rasti sprendimą, užtikrinantį laisvą Vakarų Sacharos gyventojų apsisprendimą, suderinamą su Jungtinių Tautų Chartijos principais ir tikslais.