Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0452

    Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnio pritaikoma keletas teisingumo srities teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas

    /* COM/2013/0452 final - 2013/0220 (COD) */

    52013PC0452

    Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnio pritaikoma keletas teisingumo srities teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas /* COM/2013/0452 final - 2013/0220 (COD) */


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    Kartu su Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnio pritaikoma keletas teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas, pasiūlymu (COM(2013) 451), šiuo pasiūlymu suderinami penki teisingumo srities teisės aktai, kuriuose vis dar daroma nuoroda į reguliavimo procedūrą su tikrinimu. Šiuos teisės aktus reikia suderinti atskiru pasiūlymu, nes jie buvo priimti pagal teisinį pagrindą remiantis SESV III dalies V antraštine dalimi ir todėl nėra privalomi visoms valstybėms narėms, taigi, nėra derinami su kitų pagrindinių aktų teisiniais pagrindais.

    Rengiant šį pasiūlymą vadovautasi požiūriu, kuriuo vadovautasi rengiant ankstesnį pasiūlymą. Atitinkamai pagal šį pagrindų reglamentą numatyta, kad kai teisės aktuose, kurių sąrašas pateikiamas priede, nurodoma naudoti Sprendimo dėl komiteto procedūros 5a straipsnyje nustatytą procedūrą, Komisija turi įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus.

    Pritaikymas prie deleguotųjų aktų sistemos neturės poveikio nebaigtoms procedūroms, kurių metų komitetas jau pateikė nuomonę pagal Sprendimą dėl komiteto procedūros.

    Pagrindinių aktų, kurie pritaikomi prie deleguotųjų aktų sistemos, sąrašas pateikiamas šio pasiūlymo priede.

    2013/0220 (COD)

    Pasiūlymas

    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

    kuriuo prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnio pritaikoma keletas teisingumo srities teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas

    EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 81 straipsnio 2 dalį,

    atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

    teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

    atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[1],

    atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[2],

    laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

    kadangi:

    (1)       Lisabonos sutartimi teisės aktų leidėjui suteikiama galimybė Komisijai deleguoti įgaliojimą priimti bendro pobūdžio įstatymo galios neturinčius teisės aktus, kuriais būtų papildomos ar iš dalies keičiamos tam tikros neesminės įstatymo galią turinčio teisės akto nuostatos;

    (2)       priemonės, dėl kurių galima deleguoti įgaliojimus, kaip nurodyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 290 straipsnio 1 dalyje, iš esmės atitinka priemones, kurias apima 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[3], 5a straipsnyje nustatyta reguliavimo procedūra su tikrinimu;

    (3)       prie SESV 290 straipsnio reikia pritaikyti jau galiojančius teisės aktus, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas;

    (4)       šis reglamentas neturėtų turėti poveikio nebaigtoms procedūroms, kurių metu iki šio reglamento įsigaliojimo komitetas jau pateikė nuomonę pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnį;

    (5)       kai Komisija parengia deleguotuosius aktus pagal šiuo reglamentu pritaikytus teisės aktus, ypač svarbu, kad ji tinkamai konsultuotųsi, taip pat su ekspertais. Atlikdama su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą ir rengdama jų tekstus Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai;

    (6)       Jungtinė Karalystė ir Airija privalo laikytis teisės aktų, kurie nurodyti priede, todėl dalyvauja priimant ir taikant šį reglamentą;

    (7)       pagal Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos, pridėto prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo, 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį reglamentą, todėl jis nėra jai privalomas ar taikomas,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Jeigu teisės aktuose, kurių sąrašas pateikiamas šio reglamento priede, numatomas Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalyse nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas, Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal šio reglamento 2 straipsnį.

    2 straipsnis

    1. Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

    2. Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui.

    3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti įgaliojimų delegavimą. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

    4. Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

    5. Priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

    3 straipsnis

    Šis reglamentas neturi poveikio nebaigtoms procedūroms, kurių metu komitetas jau pateikė savo nuomonę pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnį.

    4 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje

    Europos Parlamento vardu                           Tarybos vardu

    Pirmininkas                                                   Pirmininkas

    PRIEDAS

    Teisės aktai, kuriuose daroma nuoroda į reguliavimo procedūrą su tikrinimu, nurodytą Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje, ir kurie pritaikomi prie deleguotųjų aktų sistemos

    1.           2001 m. gegužės 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1206/2001 dėl valstybių narių teismų tarpusavio bendradarbiavimo renkant įrodymus civilinėse ar komercinėse bylose.

    2.           2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 805/2004, sukuriantis neginčytinų reikalavimų Europos vykdomąjį raštą.

    3.           2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1896/2006, nustatantis Europos mokėjimo įsakymo procedūrą.

    4.           2007 m. liepos 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 861/2007, nustatantis Europos ieškinių dėl nedidelių sumų nagrinėjimo procedūrą.

    5.           2007 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1393/2007 dėl teisminių ir neteisminių dokumentų civilinėse arba komercinėse bylose įteikimo valstybėse narėse (dokumentų įteikimas) ir panaikinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1348/2000.

    [1]               OL C , , p. .

    [2]               OL C , , p. .

    [3]               OL L 184, 1999 7 17, p. 23.

    Top