EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0423

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Peru Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo

/* COM/2013/0423 final - 2013/0196 (NLE) */

52013PC0423

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Peru Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo /* COM/2013/0423 final - 2013/0196 (NLE) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS

•           Pasiūlymo pagrindas ir tikslai

Atsižvelgdama į Teisingumo Teismo sprendimus atvirosios oro erdvės bylose, 2003 m. birželio 5 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su trečiosiomis valstybėmis dėl tam tikrų galiojančių susitarimų nuostatų pakeitimo Sąjungos lygmens susitarimu (horizontalieji įgaliojimai). Tokiais susitarimais siekiama visiems Europos Sąjungos oro vežėjams suteikti lygias galimybes vykdyti skrydžius maršrutais, jungiančiais Europos Sąjungą su trečiosiomis valstybėmis, ir užtikrinti, kad dvišaliai valstybių narių ir trečiųjų valstybių oro susisiekimo paslaugų susitarimai atitiktų Sąjungos teisę.

•           Bendrosios aplinkybės

Valstybių narių ir trečiųjų valstybių tarptautiniai santykiai aviacijos srityje tradiciškai reglamentuojami dvišaliais valstybių narių ir trečiųjų valstybių oro susisiekimo paslaugų susitarimais, tokių susitarimų priedais ir kitomis su jais susijusiomis dvišalėmis ar daugiašalėmis priemonėmis.

Į dvišalius valstybių narių oro susisiekimo paslaugų susitarimus įtraukti įprastiniai paskyrimo straipsniai prieštarauja Sąjungos teisei. Remdamasi tais straipsniais trečioji valstybė gali atsisakyti valstybės narės paskirtam, tačiau tai valstybei narei ar jos piliečiams nuosavybės teise nepriklausančiam ir jų faktiškai nekontroliuojamam oro vežėjui išduoti leidimus ar suteikti įgaliojimus, juos atšaukti arba sustabdyti jų galiojimą. Pripažinta, kad taip diskriminuojami vienos valstybės narės teritorijoje įsisteigę, bet kitų valstybių narių piliečiams priklausantys ir jų kontroliuojami Europos Sąjungos vežėjai. Tai prieštarauja Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 49 straipsniui, kuriuo garantuojama, kad valstybių narių piliečiai, pasinaudoję įsisteigimo teise, valstybėje narėje, kurioje yra įsisteigę, gali naudotis tokiomis pačiomis teisėmis, kaip ir tos valstybės narės piliečiai.

•           Pasiūlymo srityje galiojančios nuostatos

Susitarimo nuostatomis pakeičiamos arba papildomos galiojančios 12 dvišalių valstybių narių ir Peru Respublikos oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos.

•           Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos sritimis ir tikslais

Galiojantys dvišaliai oro susisiekimo paslaugų susitarimai šiuo Susitarimu bus suderinti su Sąjungos teise – tai padės siekti vieno iš pagrindinių su aviacija susijusios Sąjungos išorės politikos tikslų.

2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

•           Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

Konsultavimosi būdai, pagrindiniai tiksliniai sektoriai ir bendrieji respondentų bruožai

Su valstybėmis narėmis ir sektoriaus atstovais buvo tariamasi visą derybų laiką.

Atsakymų santrauka ir kaip į juos buvo atsižvelgta

Į valstybių narių ir sektoriaus atstovų pastabas atsižvelgta.

3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

•           Siūlomų veiksmų santrauka

Laikydamasi horizontaliųjų įgaliojimų priede nustatytos tvarkos ir nurodymų, Komisija susitarė su Peru Respublika dėl susitarimo, kuriuo pakeičiamos tam tikros galiojančių dvišalių valstybių narių ir Peru Respublikos oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos. Susitarimo 2 straipsniu įprastiniai paskyrimo straipsniai pakeičiami straipsniu dėl ES teikiamo paskyrimo – taip visiems ES vežėjams sudaromos sąlygos naudotis įsisteigimo teise. 5 straipsnyje panaikinami galimi prieštaravimai Sąjungos konkurencijos taisyklėms.

•           Teisinis pagrindas

Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 100 straipsnio 2 dalis ir 218 straipsnio 5 dalis.

•           Subsidiarumo principas

Visi siūlomi klausimų, kuriems taikoma Sąjungos teisė ir dvišaliai oro susisiekimo paslaugų susitarimai, sprendimai pagrįsti Tarybos suteiktais horizontaliaisiais įgaliojimais.

•           Proporcingumo principas

Susitarimu dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos bus iš dalies pakeistos ar papildytos tik tiek, kiek būtina, kad jos atitiktų Sąjungos teisę.

•           Pasirinkta priemonė

Sąjungos ir Peru Respublikos susitarimas yra veiksmingiausia priemonė visiems galiojantiems dvišaliams valstybių narių ir Peru Respublikos oro susisiekimo paslaugų susitarimams suderinti su Sąjungos teise.

4.           POVEIKIS BIUDŽETUI

Pasiūlymas neturi poveikio Sąjungos biudžetui.

5.           NEPRIVALOMI DUOMENYS

•           Paprastinimas

Pasiūlyme numatytas teisės aktų supaprastinimas.

Atitinkamos dvišalių valstybių narių ir Peru Respublikos oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos bus pakeistos ar papildytos vieno bendro Sąjungos susitarimo nuostatomis.

•           Išsamus pasiūlymo paaiškinimas

Laikantis įprastos tarptautinių susitarimų pasirašymo ir sudarymo tvarkos, Tarybos prašoma patvirtinti sprendimą dėl Europos Sąjungos ir Peru Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo ir laikino taikymo.

2013/0196 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl Europos Sąjungos ir Peru Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

1) 2003 m. birželio 5 d. sprendimu Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su trečiosiomis valstybėms dėl galiojančių dvišalių susitarimų tam tikrų nuostatų pakeitimo Sąjungos lygmens susitarimu;

2) laikydamasi 2003 m. birželio 5 d. Tarybos sprendimo priede nustatytų nurodymų, Komisija Sąjungos vardu susitarė su Peru Respublikos Vyriausybe dėl susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų (toliau – Susitarimas);

3) Susitarimas turėtų būti pasirašytas Europos Sąjungos vardu su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau;

4) Susitarimas turėtų būti taikomas laikinai,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Peru Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymas, su sąlyga, kad minėtas Susitarimas bus sudarytas.

Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

2 straipsnis

Tarybos sekretoriatas parengia įgaliojamąjį raštą, kuriuo Susitarimo derybininko nurodytam (-iems) asmeniui (-ims) suteikiami įgaliojimai pasirašyti Susitarimą, su sąlyga, kad jis bus sudarytas.

3 straipsnis

Iki įsigaliojimo Susitarimas laikinai taikomas nuo pirmosios mėnesio dienos praėjus vienam mėnesiui po to, kai Susitariančiosios Šalys praneša viena kitai, kad reikalingos procedūros yra baigtos[1].

4 straipsnis

Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskelbti Susitarimo 8 straipsnio 2 dalyje numatytą pranešimą.

5 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

6 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje,

                                                                       Tarybos vardu

                                                                       Pirmininkas

PRIEDAS

Europos Sąjungos ir Peru Respublikos Vyriausybės

SUSITARIMAS

dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų

EUROPOS SĄJUNGA

ir

PERU RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ

(toliau — Peru)

(toliau – Susitariančiosios Šalys),

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad dvišaliuose kai kurių Europos Sąjungos valstybių narių ir Peru Respublikos oro susisiekimo paslaugų susitarimuose yra Europos Sąjungos teisės neatitinkančių nuostatų,

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad kai kurie klausimai, kurie gali būti įtraukti į Europos Sąjungos valstybių narių ir trečiųjų valstybių dvišalius oro susisiekimo paslaugų susitarimus, priklauso išimtinei Europos Sąjungos kompetencijai,

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad pagal Europos Sąjungos teisę vienoje iš valstybių narių įsisteigę Europos Sąjungos oro vežėjai turi lygias galimybes vykdyti skrydžius oro susisiekimo maršrutais, jungiančiais Europos Sąjungos valstybes nares ir trečiąsias valstybes,

ATSIŽVELGDAMOS į Europos Sąjungos ir tam tikrų trečiųjų valstybių susitarimus, kuriuose numatyta, kad tų trečiųjų valstybių piliečiai gali nuosavybės teise įsigyti oro vežėjus, kuriems licencija išduota pagal Europos Sąjungos teisę,

PRIPAŽINDAMOS, kad tam tikros Europos Sąjungos teisės neatitinkančios Europos Sąjungos valstybių narių ir Peru Respublikos dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos turi būti suderintos su Europos Sąjungos teise, kad būtų sukurtas oro susisiekimo paslaugų tarp Europos Sąjungos ir Peru Respublikos tvirtas teisinis pagrindas ir kad būtų užtikrintas tokių oro susisiekimo paslaugų tęstinumas,

PAŽYMĖDAMOS, kad pagal Europos Sąjungos teisę oro vežėjai iš principo negali sudaryti susitarimų, kurie gali daryti poveikį Europos Sąjungos valstybių narių tarpusavio prekybai ir kuriais būtų užkertamas kelias konkurencijai, ji apribojama ar iškreipiama arba to siekiama,

PRIPAŽINDAMOS, kad veiksmingai taikyti įmonėms skirtas konkurencijos taisykles gali trukdyti Sąjungos valstybių narių ir Peru Respublikos dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos, kuriomis i) reikalaujama arba skatinama, kad įmonės priimtų susitarimus, įmonių asociacijos – sprendimus ar kad būtų imamasi kitų suderintų veiksmų, kuriais atitinkamuose maršrutuose būtų užkertamas kelias oro vežėjų konkurencijai, ji būtų iškreipiama ar ribojama; arba ii) stiprinamas tokių susitarimų, sprendimų ar suderintų veiksmų poveikis; arba iii) oro vežėjai ar kiti privatūs ūkinės veiklos vykdytojai įgaliojami imtis priemonių, kuriomis atitinkamuose maršrutuose būtų užkertamas kelias oro vežėjų konkurencijai, ji būtų iškreipiama ar ribojama,

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad šiuo susitarimu Europos Sąjunga nesiekia didinti oro eismo tarp Europos Sąjungos ir Peru Respublikos intensyvumo, daryti poveikio Europos Sąjungos ir Peru Respublikos oro vežėjų veiklos pusiausvyrai arba derėtis dėl galiojančių dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatų, susijusių su skrydžių teisėmis, pakeitimų,

SUSITARĖ:

1 STRAIPSNIS

Bendrosios nuostatos

1.           Šiame Susitarime valstybės narės – Europos Sąjungos valstybės narės, o ES Sutartys – Europos Sąjungos sutartis ir Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.

2.           Kiekviename iš 1 priede išvardytų susitarimų daromos nuorodos į tą susitarimą pasirašiusios valstybės narės piliečius suprantamos kaip nuorodos į Europos Sąjungos valstybių narių piliečius.

3.           Kiekviename iš 1 priede išvardytų susitarimų nuorodos į tą susitarimą pasirašiusios valstybės narės oro vežėjus ar oro transporto bendroves suprantamos kaip nuorodos į tos valstybės narės paskirtus oro vežėjus ar oro transporto bendroves.

2 STRAIPSNIS

Europos Sąjungos valstybės narės oro vežėjo skyrimas, įgaliojimų jam suteikimas ir panaikinimas

1.           Šio straipsnio 2 ir 3 dalių nuostatomis pakeičiamos atitinkamos 2 priedo a ir b dalyse išvardytų straipsnių nuostatos dėl Europos Sąjungos valstybės narės skiriamo oro vežėjo, Peru Respublikos jam suteikiamų įgaliojimų ir leidimų, taip pat dėl atsisakymo oro vežėjui išduoti įgaliojimą ar leidimą, to įgaliojimo ar leidimo atšaukimo, jo galiojimo sustabdymo ar apribojimo.

2.           Gavusi valstybės narės teikiamą paskyrimą, Peru Respublika kuo greičiau suteikia atitinkamus įgaliojimus ir leidimus, jeigu:

              oro vežėjas įsisteigęs jį skiriančios valstybės narės teritorijoje pagal ES sutartis ir turi pagal Europos Sąjungos teisę išduotą galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti; taip pat

              už oro vežėjo pažymėjimo išdavimą atsakinga valstybė narė vykdo ir užtikrina veiksmingą oro vežėjo veiklos atitikties teisės aktams kontrolę, o paskyrime aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija, taip pat

              oro vežėją tiesiogiai arba jo kontrolinį akcijų paketą valdo ir jį veiksmingai kontroliuoja valstybės narės ir (arba) valstybių narių piliečiai, ir (arba) kitos 3 priede išvardytos valstybės, ir (arba) tų kitų valstybių piliečiai.

3.           Peru Respublika gali atsisakyti valstybės narės paskirtam oro vežėjui išduoti įgaliojimą ar leidimą, jį atšaukti, sustabdyti jo galiojimą ar jį apriboti, jeigu:

              oro vežėjas nėra įsisteigęs jį skiriančios valstybės narės teritorijoje pagal ES Sutartis ir neturi pagal Europos Sąjungos teisę išduodamos galiojančios licencijos oro susisiekimui vykdyti; arba

              už oro vežėjo pažymėjimo išdavimą atsakinga valstybė narė nevykdo arba neužtikrina veiksmingos oro vežėjo veiklos atitikties teisės aktams kontrolės arba paskyrimo dokumente nėra aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija; arba

              oro vežėjas tiesiogiai ar per kontrolinį akcijų paketą nuosavybės teise nepriklauso valstybėms narėms ir (arba) valstybių narių piliečiams, ir (arba) kitoms 3 priede išvardytoms valstybėms, ir (arba) tų valstybių piliečiams arba nėra jų veiksmingai kontroliuojamas.

              Naudodamasi šioje dalyje nustatyta teise, Peru Respublika nediskriminuoja Europos Sąjungos oro vežėjų dėl jų nacionalinės priklausomybės.

3 STRAIPSNIS

Sauga

1.           Atitinkamos 2 priedo c punkte nurodytų straipsnių nuostatos papildomos šio straipsnio 2 dalies nuostatomis.

2.           Jeigu valstybė narė paskiria oro vežėją, kurio veiklos atitikties teisės aktams kontrolę vykdo ir užtikrina kita valstybė narė, Peru Respublikos teisės, numatytos oro vežėją paskyrusios valstybės narės ir Peru susitarimo nuostatose dėl saugos, taikomos ir kai minėtoji kita valstybė narė priima, taiko ar užtikrina saugos standartus, taip pat kai tai susiję su tam oro vežėjui išduotu leidimu vykdyti veiklą.

4 STRAIPSNIS

Aviacinių degalų apmokestinimas

1.           Atitinkamos 2 priedo d dalyje išvardytų straipsnių nuostatos papildomos šio straipsnio 2 dalies nuostatomis.

2.           Nepaisant priešingų nuostatų, 2 priedo d punkte išvardytais susitarimais negali būti draudžiama valstybei narei nustatyti nediskriminacinius mokesčius, rinkliavas, muitus ar mokesčius už degalus, tiekiamus jos teritorijoje Peru Respublikos paskirto oro vežėjo, vykdančio skrydžius iš valstybės narės teritorijos vienos vietovės į kitą tos pačios arba kitos valstybės narės teritorijos vietovę, orlaiviui.

3.           Nepaisant priešingų nuostatų, 2 priedo d dalyje išvardytais susitarimais negali būti draudžiama Peru Respublikai nustatyti nediskriminacinius mokesčius, rinkliavas, muitus ar mokesčius už degalus, tiekiamus jos teritorijoje Europos Sąjungos valstybės narės paskirto oro vežėjo, vykdančio skrydžius tarp dviejų Peru Respublikos teritorijoje esančių punktų, orlaiviui.

4.           Pirmiau minėtomis nuostatomis kabotažas neleidžiamas.

5 STRAIPSNIS

Konkurencijos taisyklės

1.           Nepaisant priešingų nuostatų, 1 priede išvardytais susitarimais nėra i) skatinami įmonių susitarimai, įmonių asociacijų sprendimai ar kiti suderinti veiksmai, kuriais būtų užkirstas kelias konkurencijai, ji būtų iškreipta ar apribota, ii) stiprinamas tokių susitarimų, sprendimų ar suderintų veiksmų poveikis arba iii) privatūs ūkinės veiklos vykdytojai įgaliojami imtis priemonių, kuriomis būtų užkertamas kelias konkurencijai, ji iškreipiama ar apribojama.

2.           1 priede išvardytų susitarimų nuostatos, kurios nėra suderinamos su šio straipsnio 1 dalimi, netaikomos.

6 STRAIPSNIS

Susitarimo priedai

Susitarimo priedai yra neatskiriama Susitarimo dalis.

7 STRAIPSNIS

Persvarstymas ar keitimas

Susitariančiosios Šalys Susitarimą gali bet kada bendru sutarimu persvarstyti arba iš dalies pakeisti.

8 STRAIPSNIS

Įsigaliojimas ir laikinas taikymas

1.           Susitarimas įsigalioja, kai Susitariančiosios Šalys viena kitai raštu praneša, kad Susitarimui įsigalioti būtinos vidaus procedūros yra baigtos.

2.           Nepaisydamos šio straipsnio 1 dalies, Susitariančiosios Šalys susitaria Susitarimą laikinai taikyti nuo pirmosios mėnesio dienos praėjus vienam mėnesiui po to, kai Susitariančiosios Šalys praneša viena kitai, kad šiam Susitarimui įsigalioti reikalingos procedūros yra baigtos.

3.           Susitarimas taikomas visiems 1 priede išvardytiems susitarimams ir priemonėms, įskaitant Susitarimo pasirašymo dieną dar neįsigaliojusius ir laikinai netaikomus susitarimus ir priemones.

9 STRAIPSNIS

Susitarimo nutraukimas

1.           Jeigu kuris nors iš 1 priede išvardytų susitarimų nutraukiamas, kartu netenka galios visos su atitinkamu 1 priede nurodytu susitarimu susijusios Susitarimo nuostatos.

2.           Jeigu nutraukiami visi 1 priede išvardyti susitarimai, kartu netenka galios ir Susitarimas.

TAI PATVIRTINDAMI, toliau nurodyti tinkamai įgalioti atstovai pasirašė Susitarimą.

Šis susitarimas pasirašytas [….] […] dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis. Esant bet kokiems neatitikimams, galioja tekstas anglų kalba.

EUROPOS SĄJUNGOS VARDU      PERU RESPUBLIKOS VARDU        

1 priedas

Susitarimo 1 straipsnyje nurodytų susitarimų sąrašas

Iki šio susitarimo pasirašymo dienos sudaryti, pasirašyti arba parafuoti Peru Respublikos ir Europos Sąjungos valstybių narių oro susisiekimo paslaugų susitarimai ir kiti susitarimai su pakeitimais ar pataisymais:

-             Belgijos Karalystės Vyriausybės ir Peru Respublikos Vyriausybės oro susisiekimo paslaugų susitarimas, pasirašytas 1967 m. gruodžio 29 d. Limoje (toliau 2 priede – Peru ir Belgijos susitarimas);

-             Belgijos Karalystės Vyriausybės ir Peru Respublikos Vyriausybės susitarimas, parafuotas 2009 m. gegužės 28 d. Limoje (toliau 2 priede – 2009 m. Peru ir Belgijos susitarimo projektas);

-             Danijos Karalystės Vyriausybės ir Peru Respublikos Vyriausybės dvišalis oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1960 m. liepos 14 d. Limoje (toliau 2 priede – Peru ir Danijos susitarimas);

-             Prancūzijos Respublikos ir Peru Respublikos susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1959 m. balandžio 23 d. Limoje (toliau 2 priede – Peru ir Prancūzijos susitarimas);

-             Vokietijos Federacinės Respublikos ir Peru Respublikos oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1962 m. balandžio 30 d. Limoje (toliau 2 priede – Peru ir Vokietijos susitarimas);

-             Italijos Respublikos Vyriausybės ir Peru Respublikos Vyriausybės dvišalis oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1964 m. kovo 17 d. Limoje (toliau 2 priede – Peru ir Italijos susitarimas);

-             Nyderlandų Karalystės Vyriausybės ir Peru Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų projektas, parafuotas kaip 2001 m. birželio 27 d. Limoje pasirašyto susitarimo memorandumo B priedas (toliau 2 priede – Peru ir Nyderlandų susitarimo projektas);

-             Ispanijos Karalystės Vyriausybės ir Peru Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas 1954 m. kovo 31 d. Limoje (toliau 2 priede – Peru ir Ispanijos susitarimas);

-             Ispanijos Karalystės ir Peru Respublikos oro susisiekimo susitarimo projektas, parafuotas kaip 2005 m. balandžio 6 d. Madride pasirašyto suderinto protokolo II priedas (toliau 2 priede – 2005 m. Peru ir Ispanijos susitarimo projektas);

-             Švedijos Karalystės Vyriausybės ir Peru Respublikos Vyriausybės dvišalis oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1960 m. liepos 14 d. Limoje (toliau 2 priede – Peru ir Švedijos susitarimas);

-             Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Vyriausybės ir Peru Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų tarp šių valstybių teritorijų ir už jų ribų, pasirašytas 1947 m. gruodžio 22 d. Limoje (toliau 2 priede – Peru ir JK susitarimas);

-             Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės ir Peru Respublikos oro susisiekimo susitarimo projektas, parafuotas kaip Peru Respublikos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės aviacijos institucijų susitarimo memorandumo B priedas ir pasirašytas 2004 m. gegužės 26 d. Limoje (toliau 2 priede – 2004 m. Peru ir JK susitarimo projektas).

2 priedas

Susitarimo 1 priede išvardytų ir 2–4 straipsniuose nurodytų susitarimų straipsnių sąrašas

a) Paskyrimas

Peru ir Belgijos susitarimo 3 straipsnis;

Peru ir Vokietijos susitarimo 3 straipsnis;

Peru ir Italijos susitarimo 3 straipsnis;

Peru ir Nyderlandų susitarimo projekto 3 straipsnis;

b) Atsisakymas išduoti įgaliojimus ar leidimus, jų atšaukimas, galiojimo sustabdymas ar apribojimas

Peru ir Belgijos susitarimo 5 straipsnis;

Peru ir Danijos susitarimo 7 straipsnis;

Peru ir Prancūzijos susitarimo 5 straipsnis;

Peru ir Vokietijos susitarimo 4 straipsnis;

Peru ir Italijos susitarimo 4 straipsnis;

Peru ir Nyderlandų susitarimo projekto 4 straipsnis;

Peru ir Ispanijos susitarimo 11 straipsnis;

Peru ir Švedijos susitarimo 7 straipsnis;

Peru ir JK susitarimo 4 straipsnis.

c) Sauga

Peru ir Belgijos susitarimo projekto 7 straipsnis;

Peru ir Nyderlandų susitarimo projekto 15 straipsnis;

d) Aviacinių degalų apmokestinimas

Peru ir Belgijos susitarimo 6 straipsnis;

2009 m. Peru ir Belgijos susitarimo projekto 11 straipsnis;

Peru ir Danijos susitarimo 4 straipsnis;

Peru ir Prancūzijos susitarimo 2 straipsnis;

Peru ir Vokietijos susitarimo 6 straipsnis;

Peru ir Italijos susitarimo 5 straipsnis;

Peru ir Nyderlandų susitarimo projekto 10 straipsnis;

Peru ir Ispanijos susitarimo 5 straipsnis;

2005 m. Peru ir Ispanijos susitarimo projekto 5 straipsnis;

Peru ir Švedijos susitarimo 4 straipsnis;

2004 m. Peru ir JK susitarimo projekto 8 straipsnis;

3 priedas

Susitarimo 2 straipsnyje nurodytų kitų valstybių sąrašas

a)           Islandijos Respublika (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);

b)           Lichtenšteino Kunigaikštystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);

c)           Norvegijos Karalystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);

d)           Šveicarijos Konfederacija (pagal Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos oro susisiekimo susitarimą).

[1]               Dieną, nuo kurios Susitarimas bus preliminariai taikomas, Tarybos generalinis sekretoriatas paskelbs Europos Sąjungos Oficialiajame leidinyje.

Top