This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0683
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2004/109/EC on the harmonisation of transparency requirements in relation to information about issuers whose securities are admitted to trading on a regulated market and Commission Directive 2007/14/EC
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA kuria iš dalies keičiama Direktyva 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo ir Komisijos direktyva 2007/14/EB
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA kuria iš dalies keičiama Direktyva 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo ir Komisijos direktyva 2007/14/EB
/* KOM/2011/0683 galutinis - 2011/0307 (COD) */
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA kuria iš dalies keičiama Direktyva 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo ir Komisijos direktyva 2007/14/EB /* KOM/2011/0683 galutinis - 2011/0307 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1.          PASIŪLYMO APLINKYBĖS
1.1.
Bendrosios aplinkybÄ—s
Skaidrumo direktyvos (Direktyva 2004/109/EB)
33 straipsnyje reikalaujama, kad Europos Komisija praneštų apie šios
direktyvos veikimÄ…[1].
Iš ataskaitos, kurią Komisija paskelbė pagal šį straipsnį, matyti, kad dauguma
suinteresuotųjų subjektų mano, jog direktyvos skaidrumo reikalavimai naudingi
tinkamam ir veiksmingam rinkos veikimui užtikrinti. Ta�iau, nepaisant šių laimėjimų, persvarstant Skaidrumo
direktyvos veikimą paaiškėjo, kad yra sri�ių, kuriose šia direktyva sukurta
tvarka galėtų būti patobulinta. Todėl pageidautina numatyti tam tikrų emitentų
įpareigojimų supaprastinimą, siekiant užtikrinti, kad reguliuojamos rinkos būtų
patrauklesnės kapitalą Europoje pritraukiantiems mažiems ir vidutinio dydžio
emitentams. Be to, reikia padidinti teisinį tikrumą ir galiojan�ios skaidrumo
tvarkos veiksmingumą, visų pirma dėl informacijos apie įmonių nuosavybę
atskleidimo. Šis pasiūlymas iš dalies pakeisti Skaidrumo
direktyvą atitinka tikslą išlaikyti direktyvoje numatytą investuotojų apsaugos
lygį ir, jei būtina, jį padidinti bei užtikrinti, kad atskleidžiama informacija
būtų pakankama ir naudinga investavimo priimtinomis sąnaudomis tikslais.
1.2.
Šioje srityje galiojan�ios Bendrijos nuostatos
Skaidrumo
direktyvos tikslas – užtikrinti aukšto lygio investuotojų pasitikėjimą
užtikrinant atitinkamą skaidrumą vertybinių popierių emitentams ir
investuotojams visoje Europos SÄ…jungoje. Siekiant Å¡io tikslo, Skaidrumo
direktyva reikalaujama, kad vertybinių popierių, kuriais prekiaujama
reguliuojamoje rinkoje, emitentai skelbtų periodinę finansinę informaciją apie
emitento veiklos rezultatus per finansinius metus ir einamÄ…jÄ… informacijÄ… apie
kontrolines balsavimo teisių dalis. Šia direktyva taip pat nustatomi būtiniausi
galimybių susipažinti su reguliuojama informacija ir jos saugojimo standartai.
Skaidrumo direktyva papildyta Komisijos direktyva
2007/14/EB[2],
kurioje pateikiamos įgyvendinimo priemonės, ir Komisijos rekomendacija dėl
reguliuojamos informacijos saugojimo[3].
Skaidrumo direktyva vėliau iš dalies pakeista direktyvomis 2008/22/EB[4] ir 2010/78/EB[5] dėl Komisijai suteiktų
įgyvendinimo įgaliojimų ir dėl techninių standartų projektų, kuriuos rengia
Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija, ir Direktyva 2010/73/EB[6], kuria siekiama tam tikras
Skaidrumo direktyvos nuostatas suderinti su pakeista Prospekto direktyva[7]. Skaidrumo
direktyvoje nustatyti įpareigojimai glaudžiai susiję su kituose ES teisės
aktuose nustatytais reikalavimais įmonių valdymo (bendrovių teisės) srityje
arba finansų rinkų (vertybinių popierių) srityje. Visų pirma Prospekto
direktyvoje pateikiami informacijos atskleidimo reikalavimai, kurie labai
artimi pagrindinei Skaidrumo direktyvoje nustatytų įpareigojimų sri�iai. Pagal
Prospekto direktyvą reikalaujama, kad įmonės, ES siūlan�ios visuomenei akcijas,
paskelbtų prospektą, atitinkantį pagal direktyvą nustatytas išsamias taisykles. Pagal ją įmonėms taip pat leidžiama vienoje ES šalyje paskelbti
prospektą, kuris apimtų paskesnius vertybinių popierių pasiūlymus visuomenei ar
įtraukimą į prekybos sąrašus visoje Europoje ir kuriam būtų taikomi būtiniausi
vertimo įpareigojimai. Be to, Skaidrumo
direktyva yra priemonė įgyvendinti kitose direktyvose, kaip antai
Piktnaudžiavimo rinka direktyvoje[8],
pagal kurią draudžiama piktnaudžiavimo veikla reguliuojamose rinkose (pvz.,
prekyba vertybiniais popieriais pasinaudojant viešai neatskleista informacija
ir manipuliavimas rinka) ir reikalaujama, kad emitentai atskleistų viešai
neatskleistą informaciją, nustatytus informacijos atskleidimo įpareigojimus.
1.3.
DerÄ—jimas su kitomis politikos sritimis
Mažųjų ir vidutinio dydžio emitentų reguliavimo aplinkos ir jų
galimybių gauti kapitalą gerinimas yra svarbūs politiniai Komisijos
prioritetai. Šiuo atžvilgiu 2011 m. balandžio mėn. Bendrosios rinkos akto
komunikate[9]
Komisija konstatavo, kad Skaidrumo direktyva turėtų būti iš dalies pakeista, „kad į biržos prekybos sąrašus įtrauktoms MVĮ taikomi įpareigojimai
būtų proporcingesni, kartu užtikrinant tą patį investuotojų apsaugos lygį“. Šiuo pasiūlymu siekiama iš dalies pakeisti Skaidrumo direktyvą
siekiant įgyvendinti šį tikslą. Be to, Skaidrumo direktyvos peržiūra siekiama
užtikrinti didelių įsigijimo sandorių įmonėse skaidrumą, investuotojų
pasitikėjimą ir didesnį dėmesį ilgalaikiams rezultatams, taigi prisidedama prie
bendro Komisijos tikslo – didinti finansinį stabilumą. Be to, gerinant
galimybes susipažinti su reguliuojama informacija ES lygmeniu, siekiama didinti
funkcinę Europos vertybinių popierių rinkų integraciją ir užtikrinti geresnį į
biržos prekybos sąrašus įtrauktų mažųjų ir vidutinių įmonių matomumą investuotojams
kitose ES valstybėse narėse. Kalbant apie bendrus įgyvendinimo klausimus,
Skaidrumo direktyva taip pat persvarstoma, kad būtų
laikomasi Komisijos komunikato dėl sankcijų taikymo režimų finansinių paslaugų
sektoriuje griežtinimo[10]
išvadų. Šiame komunikate Komisija numatė ES teisėkūros iniciatyvą siekiant
nustatyti būtiniausius bendrus standartus tam tikrais pagrindiniais sankcijų
taikymo režimų klausimais, kurie būtų pritaikyti prie įvairių sektorių
specifikos. Siekiant užtikrinti, kad sankcijos, skiriamos dėl skaidrumo
reikalavimų pažeidimų, būtų pakankamai veiksmingos, proporcingos ir
atgrasan�ios, pasiūlymu siekiama sugriežtinti su administracinėmis sankcijomis
ir priemonėmis susijusius valstybių narių teisinės sistemos aspektus ir juos
suderinti numatant pakankamai atgrasan�ias administracines sankcijas, kurios būtų
taikomos pažeidus pagrindinius Skaidrumo direktyvos reikalavimus, tinkamą asmenų
grupę, kuriai būtų taikomos administracinės sankcijos, ir sankcijų skelbimą.
Baudžiamosios sankcijos į šį pasiūlymą neįtraukiamos.
2.
Konsultacijų su suinteresuotosiomis šalimis rezultatai ir poveikio
vertinimas
2.1.
Konsultacijos su suinteresuotosiomis Å¡alimis
Pasiūlymas parengtas remiantis Komisijos
požiūriu į geresnio reglamentavimo principus. Iniciatyva ir poveikio vertinimas
parengti po išsamaus dialogo ir konsultacijų su visais svarbiausiais
suinteresuotaisiais subjektais, įskaitant vertybinių popierių rinkos priežiūros
institucijas, rinkos dalyvius (emitentus, tarpininkus ir investuotojus) ir
vartotojus. Rengiant pasiūlymą remtasi pastebėjimais ir analize, pateikta
minÄ—toje Komisijos ataskaitoje apie Skaidrumo direktyvos veikimÄ… ir prie jos
pridedamame išsamesniame Komisijos tarnybų darbiniame dokumente. Toje
ataskaitoje remiamasi faktais, nustatytais 2009 m. Komisijos užsakymu
atliktame išorės tyrime[11] dėl pasirinktų šioje
direktyvoje nustatytų įpareigojimų taikymo (tame tyrime atsižvelgta į faktus,
kurie apklausos būdu surinkti iš rinkos dalyvių). Komisijos ataskaitoje taip
pat remiamasi ataskaitomis, kurias šioje srityje paskelbė Europos vertybinių
popierių rinkos priežiūros institucijų komitetas (CESR) (dabar EVPRI)[12]
ir Europos vertybinių popierių rinkų ekspertų grupė (ESME)[13].
CESR (EVPRI) ir ESME ataskaitos buvo ypa� vertingos siekiant nustatyti
Skaidrumo direktyvos sritis, kuriose yra neaiškios nuostatos ir (arba) kurias
būtų galima patobulinti. Taip pat atsižvelgta į suinteresuotųjų
subjektų, kurie dalyvavo viešose konsultacijose, pastabas. Vykstant
konsultacijoms, 2010 m. birželio 11 d. Komisijos tarnybos surengė
viešą konferenciją, kurioje dalyvavo keletas suinteresuotųjų subjektų.
Diskusijose dėmesys sutelktas į reguliuojamų rinkų patrauklumą mažiesiems ir
vidutinio dydžio emitentams ir į galimą skaidrumo įpareigojimų, susijusių su
informacijos apie įmonių nuosavybę atskleidimu, griežtinimą.
2.2.
Poveikio vertinimas
Remdamasi savo geresnio reglamentavimo
politika, Komisija atliko politikos alternatyvų poveikio vertinimą. Toliau
pateikiamos geriausios politikos galimybės, susijusios su šiais klausimais: - užtikrinti didesnį lankstumą dėl
periodinės finansinės informacijos skelbimo dažnumo ir laiko, visų pirma
mažiesiems ir vidutinio dydžio emitentams: Panaikinti
įpareigojimą visoms į biržos prekybos sąrašus įtrauktoms įmonėms skelbti
ketvir�io finansinę atskaitomybę. Galimybė į prekybos
reguliuojamoje rinkoje sąrašus įtrauktoms įmonėms nustatyti pagal jų dydį
diferencijuotÄ… informacijos atskleidimo tvarkÄ… laikyta nepageidaujama, nes dÄ—l
tokios tvarkos tame pa�iame rinkos segmente atsirastų dvejopi standartai, taigi
investuotojai būtų klaidinami. Pagal pageidaujamą
politikos galimybę sumažėja visų į prekybos reguliuojamose rinkose sąrašus
įtrauktų įmonių reikalavimų laikymosi sąnaudos, bet toks sprendimas turėtų būti
visų pirma naudingas mažesnėms įmonėms, nes gerokai
sumažėtų administracinė našta, susijusi su ketvir�io informacijos skelbimu ir
rengimu. Pagal šią galimybę mažieji ir vidutinio dydžio emitentai turi galimybę
savo išteklius skirti skelbti tos rūšies informacijai, kuri labiausiai tinka jų
investuotojams. Taikant šią galimybę turėtų sumažėti trumpalaikis spaudimas
emitentams, o investuotojai turėtų būti skatinami taikyti ilgesnės trukmės
viziją. Ji neturėtų turėti neigiamos įtakos investuotojų apsaugai. Investuotojų
apsauga jau pakankamai užtikrinama reikalavimais privalomai skelbti pusme�io ir metų finansinius rezultatus, taip pat informacijos
atskleidimo reikalavimais, nustatytais Piktnaudžiavimo rinka ir Prospekto
direktyvose. Taigi investuotojai apie svarbius įvykius ir faktus, kurie galėtų
daryti poveikį pagrindinių vertybinių popierių kainai, turėtų būti tinkamai
informuojami neatsižvelgiant į ketvir�io informacijos atskleidimą, kurio šiuo
metu reikalaujama pagal Skaidrumo direktyvą. – supaprastinti finansinės atskaitomybės,
kurią turi teikti mažieji ir vidutinio dydžio emitentai, aiškinamąsias dalis: Pareikalauti, kad EVPRI parengtų neprivalomas visų į biržos prekybos
sąrašus įtrauktų įmonių finansinės atskaitomybės aiškinamųjų dalių turinio
gaires (šablonus). Pagal šią galimybę galima sumažinti
sÄ…naudas ir pagerinti investuotojams teikiamos informacijos palyginamumÄ…. Pagal
ją taip pat padidėja mažųjų ir vidutinio dydžio emitentų matomumas kitose ES
valstybėse. – pašalinti reikalavimų pranešti apie kontrolines balsavimo teisių dalis spragas: Informacijos atskleidimo tvarką imti
taikyti visoms priemonėms, kurių ekonominis poveikis panašus į akcijų turėjimo
ir teisių įsigyti akcijų poveikį. Pagal šią galimybę apimamos
išvestinės finansinės priemonės, už kurias atsiskaitoma pinigais[14], taip pat bet kokios panašios būsimos
finansinės priemonės ir panaikinama galiojan�ios informacijos
atskleidimo tvarkos spraga. Tai darys didelį teigiamą
poveikį investuotojų apsaugai ir rinkos pasitikėjimui, nes atgrasys nuo slapto
į biržos prekybos sąrašus įtrauktų įmonių akcijų paketų didinimo. – pašalinti kontroliniams akcijų paketams
taikomų pranešimo reikalavimų neatitikimus: Suderinti informacijos apie kontrolines
balsavimo teisių dalis atskleidimo tvarką reikalaujant turimas akcijas sumuoti
su finansinÄ—mis priemonÄ—mis, pagal kurias galima pasinaudoti akcijomis
(įskaitant išvestines finansines priemones, už kurias atsiskaitoma pinigais). Pagal šią galimybę sukuriamas vienodas požiūris, sumažėja teisinis
neapibrėžtumas, padidėja skaidrumas, supaprastinamas investavimas
tarpvalstybiniu mastu ir sumažėja tokių investicijų sąnaudos. Be to, apsvarstyti techniniai patikslinimai ir
paaiškinimai, siekiant sukurti geresnę direktyvos įgyvendinimo
sistemÄ…. VisÄ… poveikio vertinimo
ataskaitą galima rasti […].
2.3.
Teisinis pagrindas
ES turi teisÄ™ veikti Å¡ioje srityje pagal SESV
50 ir 114 straipsnius. 2009 m. rugpjū�io 23 d. Komisija priėmė priėmė
reglamentų, kuriais įsteigiamos Europos bankininkystės institucija, Europos
draudimo ir profesinių pensijų institucija ir Europos vertybinių popierių ir
rinkų institucija, pasiūlymus. Šiuo klausimu Komisija nori priminti pareiškimus
dėl SESV 290 ir 291 straipsnių, kuriuos ji paskelbė priimant reglamentus, kuriais
įsteigiamos Europos priežiūros institucijos: „Reguliavimo standartų priėmimo
proceso klausimu Komisija pabrėžia finansinių paslaugų sektoriaus unikalų
pobūdį, kuris susiformavo atsižvelgiant į Lamfalussy struktūrą ir kuris aiškiai
pripažintas SESV 39 deklaracijoje. Ta�iau Komisija turi rimtų abejonių dėl to,
ar jos vaidmeniui priimant deleguotus aktus ir įgyvendinant priemones taikomi
apribojimai atitinka SESV 290 ir 291 straipsnius.“
2.4.
Subsidiarumas ir proporcingumas
Nustatytos su mažaisiais ir vidutinio dydžio
emitentais susijusios problemos kyla iš Europos Sąjungos ir nacionalinės teisės
aktų ir jas galima išspręsti tik kei�iant teisės aktus
Europos SÄ…jungos lygmeniu. Be to, tik privaloma ES lygmeniu priimta teisine
priemone galima užtikrinti, kad visos valstybės narės taikytų tą pa�ią
reguliavimo sistemą, kuri būtų pagrįsta tais pa�iais principais, taigi būtų
panaikintas dabartinis reguliavimo sprendimų dėl pranešimo apie kontrolinius
akcijų paketus netolygumas. Sankcijų, kurios yra nevienodos ir pernelyg
švelnios, gali nepakakti siekiant veiksmingai išvengti Skaidrumo direktyvos
pažeidimų ir užtikrinti veiksmingą priežiūrą bei vienodų veiklos sąlygų kūrimą.
Imantis veiksmų ES lygmeniu, galima išvengti teisinės sankcijų taikymo sistemos
ir nacionalinių institucijų turimų tyrimo įgaliojimų skirtumų ir trūkumų, taigi
būtų padėta šalinti galimybes reguliuoti savo nuožiūra.
2.5.
Pasirinkta priemonÄ—
Perspektyviausias sprendimas, atrodo, būtų iš
dalies pakeisti galiojan�ią Skaidrumo direktyvą. Taikant
direktyvą, nuostatos tam tikrose srityse gali būti maksimaliai suderintos, bet
valstybėms narėms suteikiama lankstumo į jų konkre�ias sąlygas atsižvelgti
kitose srityse.
2.6.
Išsamesnis konkre�ių pasiūlymo nuostatų
paaiškinimas
– Tre�iųjų
šalių emitentų atliekamas buveinės valstybės narės pasirinkimas Pagal Skaidrumo direktyvą šiuo metu yra
neaišku, kuri šalis yra emitentų, kurie turi pasirinkti savo buveinės valstybę
narę pagal 2 straipsnio 1 dalies i punkto ii papunktį, bet to
nepadarė, buveinės valstybė narė. Svarbu užtikrinti, kad Skaidrumo direktyva
nebūtų sudaryta jokių galimybių taisykles įgyvendinti taip, kad į biržos
prekybos sąrašus įtraukta įmonė galėtų veikti neprižiūrima nė vienos iš
valstybių narių. Taigi, atsižvelgiant į viešų konsultacijų dalyvių pastabas, tre�iųjų
šalių emitentų, kurie pagal 2 straipsnio 1 dalies i punktą
nepasirinko savo buveinės valstybės narės per trijų mėnesių laikotarpį,
buveinės valstybė narė nustatoma automatiškai. – Reikalavimas
skelbti tarpinius vadovybės pranešimus ir (arba) ketvir�io finansinę
atskaitomybę panaikinamas Siekiant sumažinti administracinę naštą,
susijusią su įtraukimu į prekybos sąrašus reguliuojamose rinkose, ir skatinti
ilgalaikes investicijas, reikalavimas visoms į biržos prekybos sąrašus
įtrauktoms įmonėms skelbti tarpinius vadovybės pranešimus panaikinamas. Manoma,
kad tokios informacijos skelbimas nėra būtinas investuotojų apsaugai
užtikrinti, taigi, siekiant pašalinti nereikalingą administracinę naštą,
spręsti, ar skelbti tokią informaciją, turėtų būti leista rinkai. Emitentai
gali ir toliau skelbti tokiÄ… informacijÄ…, jei investuotojai atkakliai to
reikalauja. Siekiant užtikrinti veiksmingumą ir numatyti suderintą informacijos
atskleidimo tvarką, valstybės narės neturėtų toliau taikyti tokio įpareigojimo
savo nacionalinės teisės aktuose. Šiuo metu daugelio valstybių narių taikomi
informacijos atskleidimo reikalavimai yra griežtesni nei direktyvoje numatyti
būtiniausi reikalavimai. Siekiant užtikrinti vienodą požiūrį į visas į biržos
prekybos sąrašus įtrauktas ES įmones ir veiksmingą administracinės naštos
mažinimą, valstybėms narėms turėtų būti neleidžiama taikyti perteklinio
reguliavimo ir jos neturėtų reikalauti daugiau, nei būtina investuotojų
apsaugai užtikrinti. – Plati finansinių priemonių,
kurioms taikomas pranešimo reikalavimas, apibrėžtis Siekiant atsižvelgti į finansines naujoves ir
užtikrinti, kad emitentai ir investuotojai žinotų visą informaciją apie įmonių
nuosavybės struktūrą, finansinės priemonės apibrėžtis turėtų būti išplėsta ir
apimti visas priemones, kurių ekonominis poveikis panašus į akcijų turėjimo ir
teisių įsigyti akcijų poveikį, neatsižvelgiant į tai, ar pagal tas priemones
suteikiama teisė į fizinį atsiskaitymą, ar ne. Šiuo metu Skaidrumo direktyvoje
nereikalaujama pranešti apie tam tikrų rūšių finansines priemones, kurios
nesuteikia teisės įsigyti balsavimo teisių, bet kurios gali būti panaudotos
slaptiems į biržos prekybos sąrašus įtrauktų įmonių akcijų paketams sudaryti
neatskleidžiant šios informacijos rinkai. – Didesnis pranešimo apie kontrolinius
akcijų paketus derinimas. Turimų akcijų sumavimas su turimomis finansinėmis
priemonėmis Skaidrumo direktyvoje nereikalaujama turimų
balsavimo teisių sumuoti su turimomis finansinėmis priemonėmis pranešimo apie
kontrolinius akcijų paketus riboms apskai�iuoti. Valstybės narės šioje srityje
taiko įvairius metodus. Dėl to susiskaido rinka, o tarpvalstybiniai
investuotojai patiria papildomų išlaidų. Siekiant didinti teisinį tikrumą ir
skaidrumą, supaprastinti investavimą tarpvalstybiniu mastu ir mažinti su tuo
susijusias sąnaudas, svarbu taikyti vienodą pranešimo apie kontrolinius akcijų
paketus ribų apskai�iavimo metodą. Taigi pranešimo riboms
apskai�iuoti turimas akcijas reikia susumuoti su turimomis
finansinėmis priemonėmis. Tarpusavyje užskaityti ilgąsias ir trumpąsias
pozicijas neturėtų būti leidžiama. Turimos finansinės priemonės pranešime
turėtų būti suskirstytos pagal rūšį, kad rinkai būtų pateikta išsami
informacija apie paketų pobūdį. Ta�iau siekiant atsižvelgti į nuosavybės
koncentracijos skirtumus, valstybėms narėms turėtų būti ir toliau leidžiama
nustatyti mažesnes, nei numatyta Skaidrumo direktyvoje, nacionalines pranešimo
apie kontrolinius akcijų paketus ribas, jei tai būtina tinkamam akcijų paketų
skaidrumui užtikrinti. Iš esmės kai kuriose valstybėse narėse įmones valdo
nedidelis skai�ius akcininkų, kurių kiekvienas turi didelę procentinę akcijų
dalį. O kitose valstybėse narėse nuosavybė yra išskaidyta ir ganėtinai nedidelę
procentinę akcijų dalį turintis akcininkas jau gali daryti įmonėje didelę
įtaką. Šiuo pastaruoju atveju siekiant užtikrinti tinkamą kontrolinių akcijų
paketų skaidrumą pranešti apie akcijų paketus gali būti reikalaujama taikant
mažesnę ribą, nei Skaidrumo direktyvoje numatyta būtinoji riba. – Reguliuojamos
informacijos saugojimas Susipažinti su finansine informacija apie
įmones, įtrauktas į biržos prekybos sąrašus visoje Europoje, šiuo metu yra
sunku: suinteresuotosioms šalims ieškant informacijos reikia patikrinti
27 skirtingas nacionalines duomenų bazes. 27 nacionalinių saugojimo
mechanizmų tarpusavio sujungimo lygis nepakankamas. Taigi, siekiant pagerinti
galimybes gauti reguliuojamą informaciją iš kitų valstybių, dabartinį
oficialiai nustatytų saugojimo mechanizmų tinklą reikėtų patobulinti. Siūloma
šiuo atžvilgiu suteikti Europos Komisijai papildomų deleguotųjų įgaliojimų, ypa�
dėl prieigos prie reguliuojamos informacijos Sąjungos lygmeniu. EVPRI turėtų
padÄ—ti Europos Komisijai ir parengti techninius reguliavimo standartus,
susijusius su, pavyzdžiui, centriniu prieigos punktu, iš kurio būtų galima
Sąjungos lygmeniu ieškoti reguliuojamos informacijos. Šios priemonės taip pat
turėtų būti taikomos rengiantis ateityje sukurti galimą bendro Europos
saugojimo mechanizmą, kuris užtikrintų reguliuojamos informacijos saugojimą
Sąjungos lygmeniu. – Ataskaita apie mokėjimus valdžios
institucijoms Komisija viešai parėmė Gavybos pramonės
skaidrumo iniciatyvą (angl. EITI) ir pranešė apie ketinimą pasiūlyti teisės
aktus, kuriais gavybos sektoriaus bendrovės bus įpareigotos atskleisti tam
tikrÄ… informacijÄ….[15]
Panašus pažadas duotas 2011 m. gegužės mėn. Didžiojo aštuoneto (G8)
aukš�iausiojo lygio susitikimo Dovilyje baigiamojoje deklaracijoje[16], kurioje Didžiojo aštuoneto vyriausybės
įsipareigojo „priimti skaidrumo įstatymus ir taisykles arba skleisti
savanoriškus standartus, kuriais naftos, dujų ar kasybos bendrovės
įpareigojamos arba raginamos atskleisti informaciją apie mokėjimus valdžios
institucijoms.“ Be to, Europos Parlamentas priėmė rezoliuciją[17],
kuriose pakartotinai reiškė paramą reikalavimams, kad būtų teikiamos ataskaitos,
visų pirma gavybos pramonės sektorių, dėl kiekvienos šalies atskirai. Pagal ES teisės aktus šiuo metu
nereikalaujama, kad emitentai atskleistų informaciją apie kiekvienos šalies,
kurioje jie veikia, valdžios institucijoms atliktus mokėjimus. Taigi apie mokėjimus
konkre�ios šalies valdžios institucijoms paprastai neskelbiama, nors tokie
mokėjimai, kuriuos atlieka gavybos pramonės sektorius (naftos, dujų ir kasybos)
ar medienos ruošos įmonės[18],
kurios ruošia medieną iš neliesto miško[19],
gali sudaryti didelę šalies įplaukų dalį, ypa� tre�iosiose šalyse, kurios turi
daug gamtos išteklių. Siekiant užtikrinti, kad valdžios institucijos
atsiskaitytų už šių išteklių naudojimą, ir skatinti gerą valdymą, siūloma
reikalauti, kad informaciją apie mokėjimus valdžios institucijoms įmonės
atskleistų individualiai ar konsoliduotai. Skaidrumo direktyvoje emitentų
reikalaujama atskleisti mokėjimus valdžios institucijoms nurodant atitinkamas
Tarybos direktyvos 2011/../ES dėl tam tikrų įmonių metinės finansinės
atskaitomybės, konsoliduotos finansinės atskaitomybės ir su tuo susijusių
pranešimų nuostatas, kur numatyti išsamūs šios srities reikalavimai. Šis pasiūlymas lygintinas su JAV 2010 m.
liepos mÄ—n. priimtu C. Doddo ir B. Franko aktu[20],
kuriame reikalaujama, kad gavybos pramonės įmonės (naftos, dujų ir kasybos
įmonės), užsiregistravusios Vertybinių popierių ir biržos komisijoje (angl.
SEC), viešai praneštų apie mokėjimus valdžios
institucijoms[21] kiekvienoje atskiroje šalyje ir pagal konkretų projektą. JAV Vertybinių
popierių ir biržos komisijos taisykles numatyta priimti 2011 m. pabaigoje. – Sankcijos ir tyrimas Siekiant užtikrinti geresnę direktyvos
nuostatų įgyvendinimo sistemą, sustiprinami kompetentingų institucijų sankcijų
taikymo įgaliojimai. Visų pirma siekiant didinti skaidrumą ir išsaugoti
pasitikėjimą finansų rinkomis svarbu, kad sankcijos būtų skelbiamos. Sankcijos
paprastai turėtų būti skelbiamos, išskyrus tam tikras aiškiai apibrėžtas
aplinkybes. Be to, valstybių narių kompetentingos institucijos turėtų turėti
įgaliojimus sustabdyti emitento, kuris pažeidė pranešimo apie kontrolinius
akcijų paketus taisykles, naudojimąsi balsavimo teisėmis, nes tai yra
veiksmingiausia sankcija siekiant išvengti šių taisyklių pažeidimo. Siekiant
užtikrinti nuoseklų sankcijų taikymą, reikėtų nustatyti vienodus kriterijus,
pagal kuriuos būtų nustatoma faktinė asmeniui ar įmonei taikytina sankcija. – Kiti techniniai patikslinimai Atsižvelgiant į viešų konsultacijų rezultatus,
siūlomi kiti techniniai patikslinimai ir paaiškinimai. 2011/0307 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA kuria iš dalies kei�iama Direktyva
2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais
leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo ir
Komisijos direktyva 2007/14/EB (Tekstas svarbus EEE) EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos
veikimo, ypa� į jos 50 ir 114 straipsnius, atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą, perdavus įstatymo galią turin�io teisės akto
projektą nacionaliniams parlamentams, atsižvelgdami į Europos Centrinio Banko
nuomonę[22], atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[23], laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros, kadangi: (1)
 pagal 2004 m. gruodžio 15 d. Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/109/EB dÄ—l informacijos apie emitentus,
kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje,
skaidrumo reikalavimų suderinimo, iš dalies kei�ian�ios Direktyvą 2001/34/EB[24], 33 straipsnį Komisija
turėjo pranešti Europos Parlamentui ir Tarybai apie tos direktyvos veikimą,
taip pat apie galimybę atsisakyti išim�ių, taikomų esantiems skolos
vertybiniams popieriams po 10 metų laikotarpio, kaip nurodyta tos
direktyvos 30 straipsnio 4 dalyje, ir apie jos galimą poveikį Europos
finansų rinkoms; (2)
 2010 m. gegužės 27 d. Komisija priėmė
Direktyvos 2004/109/EB veikimo ataskaitÄ…[25],
kurioje nustatyta sri�ių, kuriose ta direktyva sukurta tvarka galėtų būti
patobulinta. Visų pirma ataskaitoje parodoma būtinybė numatyti tam tikriems
emitentams taikomų įpareigojimų supaprastinimą siekiant užtikrinti didesnį
reguliuojamų rinkų patrauklumą kapitalą Sąjungoje pritraukiantiems mažiesiems
ir vidutinio dydžio emitentams. Be to, reikia padidinti galiojan�ios skaidrumo
tvarkos veiksmingumą, visų pirma dėl informacijos apie įmonių nuosavybę
atskleidimo; (3)
 be to, komunikate Europos Parlamentui, Tarybai,
Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Bendrosios
rinkos aktas. Dvylika svertų augimui skatinti ir pasitikėjimui stiprinti.
Bendros pastangos skatinti naująjį augimą“[26]
Komisija nustatė būtinybę persvarstyti Direktyvą
2004/109/EB, kad į biržos prekybos sąrašus įtrauktoms mažosioms ir vidutinėms
įmonėms taikomi įpareigojimai būtų proporcingesni, kartu užtikrinant tą patį
investuotojų apsaugos lygį; (4)
 pagal Komisijos ataskaitą ir komunikatą
mažiesiems ir vidutinio dydžio emitentams tenkanti administracinė našta, kurią sudaro
įpareigojimai, susiję su leidimu prekiauti reguliuojamose rinkose, turėtų būti
sumažinta, kad jie turėtų geresnių galimybių pritraukti kapitalo. Įpareigojimai
skelbti tarpines vadovybės ataskaitas ar ketvir�io finansinę atskaitomybę
emitentams, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamose
rinkose, užkrauna didelę naštą ir jie nėra būtini investuotojų
apsaugai užtikrinti. Šie reikalavimai taip pat skatina vaikytis trumpalaikių
rezultatų ir atgraso nuo ilgalaikių investicijų. Siekiant remti tvarų vertės
kūrimą ir ilgalaikės tikslinės investicijų strategijos įgyvendinimą būtina
sumažinti emitentams tenkantį trumpalaikį spaudimą ir paskatinti investuotojus
taikyti ilgesnÄ—s trukmÄ—s vizijÄ…. TodÄ—l reikalavimas skelbti tarpinius vadovybÄ—s
pranešimus turėtų būti panaikintas; (5)
 siekiant užtikrinti veiksmingą administracinės
naštos mažinimą visoje Sąjungoje, valstybėms narėms neturėtų būti leidžiama
savo nacionalinÄ—s teisÄ—s aktuose ir toliau nustatyti reikalavimÄ… skelbti
tarpines vadovybÄ—s ataskaitas; (6)
 siekiant dar labiau sumažinti mažiesiems ir
vidutinio dydžio emitentams tenkan�ią administracinę naštą ir užtikrinti
informacijos palyginamumą, Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių
popierių ir rinkų institucija, toliau – EVPRI), įsteigta Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1095/2010[27],
turėtų parengti gaires, įskaitant standartines formas ar šablonus, kuriose
apibrėžiama informacija, kuri turėtų būti įtraukta į vadovybės ataskaitą; (7)
 siekiant užtikrinti didesnį mokėjimų valdžios institucijoms skaidrumą, emitentai, kurių
vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje ir kurie
plėtoja veiklą gavybos ar neliesto miško medienos ruošos sektoriuose, turėtų
kasmet atskiroje ataskaitoje nurodyti šalių, kuriose jie veikia, valdžios institucijoms atliktus mokėjimus. Šioje
ataskaitoje būtų nurodomi mokėjimai pagal tipus, atitinkan�ius tuos, kurie atskleidžiami
pagal Gavybos pramonÄ—s skaidrumo iniciatyvÄ… (EITI), ir pilietinei visuomenei
būtų teikiama informacija, kuria remdamasi ji galėtų daug išteklių turin�ių
šalių valdžios institucijas
įpareigoti atsiskaityti už savo pajamas iš gamtos išteklių naudojimo. Ši
iniciatyva taip pat papildo ES veiksmų planą dėl miškų teisės aktų vykdymo,
valdymo ir prekybos (FLEGT)[28]
ir Medienos reglamentą[29], kuriuose medienos produktų prekybiautojai įpareigojami taikyti deramo
tikrinimo sistemą, kad mediena nepasiektų ES rinkos neteisėtai. Išsamūs
reikalavimai apibrėžti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/../ES[30] 9 skyriuje; (8)
 kuriant finansines naujoves atsirado naujų rūšių
finansinių priemonių, pagal kurias investuotojai įgyja tokią ekonominę įtaką
įmonėms, kurios atskleidimas Direktyvoje 2004/109/EB nebuvo numatytas. Tos
priemonės gali būti naudojamos įmonių akcijoms slaptai įsigyti, o tai galėtų
lemti piktnaudžiavimą rinka ir sudarytų klaidingą vaizdą apie viešai
kotiruojamų įmonių ekonominę nuosavybę. Siekiant užtikrinti, kad emitentai ir
investuotojai žinotų visą informaciją apie įmonių nuosavybės struktūrą,
finansinių priemonių apibrėžtis toje direktyvoje turėtų apimti visas priemones,
kurių ekonominis poveikis panašus į akcijų turėjimo ir teisių įsigyti akcijų
poveikį; (9)
 be to, siekiant užtikrinti tinkamą kontrolinių
akcijų paketų skaidrumą, kai finansinių priemonių turėtojas pasinaudoja savo
teise įsigyti akcijų ir bendras turimas fizinių akcijų paketas viršija
pranešimo pateikimo ribą, bet bendra procentinė dalis, kurią sudaro akcijų
paketas, apie kurį pranešta anks�iau, dėl to nesikei�ia, turėtų būti
reikalaujama pateikti naują pranešimą, kuriame būtų nurodytas akcijų paketo
pobūdžio pokytis; (10)
 taikant suderintą pranešimo apie kontrolines
balsavimo teisių dalis tvarką, ypa� kai turimos akcijos sumuojamos su turimomis
finansinėmis priemonėmis, turėtų padidėti teisinis tikrumas ir skaidrumas ir
turėtų sumažėti tarpvalstybiniams investuotojams tenkanti
administracinė našta. Taigi valstybėms narėms neturėtų būti leidžiama toje
srityje priimti taisyklių, kurios būtų griežtesnės nei Direktyvoje 2004/109/EB
nustatytos taisyklės ar nuo jų skirtųsi. Ta�iau, atsižvelgiant į Sąjungoje
esan�ius nuosavybės koncentracijos skirtumus, valstybėms narėms turėtų ir
toliau būti leidžiama nustatyti mažesnes pranešimo apie turimas balsavimo
teises ribas; (11)
 nuoseklų pranešimo apie kontrolinius akcijų
paketus tvarkos derinimą ir tinkamą skaidrumo lygį turėtų užtikrinti techniniai
standartai. Parengti techninių reguliavimo standartų projektus, kurie nebūtų
susiję su politiniais sprendimais priimamomis priemonėmis ir kurie būtų
teikiami Komisijai, būtų veiksminga ir tinkama patikėti EVPRI. Komisija turėtų
priimti techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuos parengia EVPRI ir
kuriuose būtų nustatytos galiojan�ių pranešimo apie kontrolines balsavimo
teisių dalis reikalavimų išim�ių taikymo sąlygos. Naudodamasi savo
kompetencija, EVPRI visų pirma turėtų nustatyti išim�ių atvejus ir atsižvelgti
į galimą netinkamą jų taikymą siekiant apeiti pranešimo reikalavimus; (12)
 siekiant atsižvelgti į techninius poky�ius,
Komisijai turėtų būti patikėti įgaliojimai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriuose būtų pakeistas su
finansinėmis priemonėmis susijusių balsavimo teisių skai�iaus apskai�iavimo
metodas, nustatytos finansinių priemonių rūšys, kurioms taikomi pranešimo
reikalavimai, ir pranešimo apie didelius finansinių priemonių paketus turinys.
Labai svarbu, kad parengiamųjų darbų metu Komisija tinkamai konsultuotųsi,
įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu. Komisija, ruošdamasi rengti
deleguotuosius aktus ir juos rengdama, turėtų užtikrinti, kad atitinkami
dokumentai būtų laiku, vienu metu ir deramai perduodami Europos Parlamentui ir
Tarybai; (13)
 kad būtų lengviau investuoti tarpvalstybiniu
mastu, investuotojai turėtų turėti galimybę lengvai susipažinti su reguliuojama
informacija apie visas į biržos prekybos sąrašus įtrauktas Sąjungos įmones.
Ta�iau dabartinis nacionalinių oficialiai nustatytų reguliuojamos informacijos
saugojimo mechanizmų tinklas neužtikrina galimybių nesudėtingai ieškoti tokios
informacijos visoje Sąjungoje. Siekiant tarpvalstybiniu mastu užtikrinti galimybes
susipažinti su informacija ir atsižvelgti į techninius poky�ius finansų rinkose
bei į techninius ryšių technologijų poky�ius, Komisijai turėtų būti patikėti
įgaliojimai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį
priimti teisės aktus, kuriuose būtų nustatyti būtiniausi reguliuojamos
informacijos skleidimo standartai, galimybės susipažinti su reguliuojama
informacija SÄ…jungos lygmeniu ir galimybÄ—s naudotis centralizuotu reguliuojamos
informacijos saugojimo mechanizmu. Komisija taip pat turėtų būti įgaliota imtis
priemonių, kad, padedama EVPRI, pagerintų nacionalinių oficialiai nustatytų
saugojimo mechanizmų tinklo veikimą ir parengtų techninius galimybių
susipažinti su reguliuojama informacija Sąjungos lygmeniu kriterijus, ypa�
tuos, kurie susiję su centrinio prieigos punkto, iš kurio būtų Sąjungos
lygmeniu ieškoma reguliuojamos informacijos, veikimu; (14)
 siekiant užtikrinti geresnį Direktyvoje
2004/109/EB nustatytų reikalavimų laikymąsi ir vadovaujantis 2010 m.
gruodžio 9 d. Komisijos komunikatu „Sankcijų taikymo režimų finansinių
paslaugų sektoriuje griežtinimas“[31],
kompetentingų institucijų sankcijų taikymo įgaliojimai turėtų būti sustiprinti
ir turėtų atitikti tam tikrus esminius reikalavimus. Visų pirma kompetentingos
institucijos turėtų galėti sustabdyti akcijų ir finansinių priemonių turėtojų,
kurie nesilaiko pranešimo reikalavimų, naudojimąsi balsavimo teisėmis ir skirti
pinigines sankcijas, kurios būtų pakankamai didelės, kad būtų atgrasan�ios.
Siekiant užtikrinti, kad sankcijos atgrasantį poveikį darytų visai visuomenei,
jos paprastai turėtų būti skelbiamos, išskyrus tam tikras aiškiai apibrėžtas
aplinkybes; (15)
 siekiant išaiškinti požiūrį į vertybinius
popierius, kurie neįtraukti į biržos prekybos sąrašus ir kuriuos ženklina
depozitoriumo pakvitavimai, kuriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, ir
siekiant išvengti skaidrumo spragų, emitento apibrėžtis turėtų būti papildomai
patikslinta, įtraukiant į ją vertybinių popierių, kurie neįtraukti į biržos
prekybos sąrašus ir kuriuos ženklina depozitoriumo pakvitavimai, kuriais leista
prekiauti reguliuojamoje rinkoje, emitentus. Taip pat tinkama iš dalies
pakeisti emitento apibrėžtį atsižvelgiant į tai, kad tam tikrose valstybėse
narėse emitentai gali būti fiziniai asmenys, kurių vertybiniais popieriais
leidžiama prekiauti reguliuojamose rinkose; (16)
 siekiant užtikrinti, kad visi emitentai, kurių
vertybiniais popieriais leidžiama prekiauti kurioje nors reguliuojamoje
Sąjungos rinkoje, laikytųsi savo įpareigojimų, jie turėtų būti prižiūrimi
kurios nors valstybÄ—s narÄ—s kompetentingos institucijos. Emitentai, kurie pagal
DirektyvÄ… 2004/109/EB turi pasirinkti savo buveinÄ—s valstybÄ™ narÄ™, bet to
nepadarė, galėtų išvengti visų Sąjungos kompetentingų institucijų priežiūros.
Taigi Direktyva 2004/109/EB turėtų būti iš dalies pakeista emitentams, kurie
per trijų mėnesių laikotarpį nepranešė kompetentingoms institucijoms apie
pasirinktÄ… buveinÄ—s valstybÄ™ narÄ™, nustatant buveinÄ—s valstybÄ—s narÄ—s
pasirinkimo sÄ…lygÄ…; (17)
 pagal Direktyvą 2004/109/EB buveinės valstybės
narės pasirinkimas galioja trejus metus. Ta�iau kai tre�iosios šalies emitentas
į prekybos savo buveinės valstybės narės reguliuojamoje rinkoje sąrašus daugiau
nebeįtrauktas ir tebėra įtrauktas tik į vienos priiman�iosios valstybės narės
prekybos sąrašus, tokį emitentą su jo iš pradžių pasirinkta buveinės valstybe
nare nebesieja joks ryšys. Tokiam emitentui turėtų būti leidžiama savo
priiman�iąją valstybę narę pasirinkti savo naująja buveinės valstybe nare prieš
pasibaigiant trejų metų laikotarpiui; (18)
 2007 m. kovo 8 d. Komisijos direktyvoje
2007/14/EB, kuria nustatomos išsamios tam tikrų Direktyvos 2004/109/EB dėl
informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti
reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo nuostatų įgyvendinimo
taisyklÄ—s[32],
tarp kita ko, pateikiamos taisyklės, pagal kurias emitentas turi pranešti apie
pasirinktą buveinės valstybę narę. Siekiant išvengti atvejų, kai valstybės
narÄ—s, kurioje registruota emitento buveinÄ—, kompetentingoms institucijoms
nebūtų pranešta apie emitento pasirinktą buveinės valstybę narę, turėtų būti reikalaujama,
kad visi emitentai nurodytų pasirinktą buveinės valstybę narę valstybės narės,
kurioje yra jų registruota buveinė ir kuri nėra pasirinkta buveinės valstybė
narė, kompetentingai institucijai. Taigi Direktyva 2007/14/EB turėtų būti
atitinkamai iš dalies pakeista; (19)
 įgyvendinant Direktyvoje
2004/109/EB nustatytą reikalavimą atskleisti informaciją apie naujas skolų
emisijas praktikoje kilo daug problemų ir jo taikymas laikomas
sudėtingu. Be to, tas reikalavimas iš dalies sutampa su reikalavimais, nustatytais
2003 m. lapkri�io 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje
2003/71/EB dėl prospekto, kuris turi būti skelbiamas, kai vertybiniai popieriai
siūlomi visuomenei ar įtraukiami į prekybos sąrašus, ir iš dalies kei�ian�ioje
DirektyvÄ… 2001/34/EB[33],
ir 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje
2003/6/EB dėl prekybos vertybiniais popieriais, pasinaudojant viešai
neatskleista informacija, ir manipuliavimo rinka (piktnaudžiavimo rinka)[34], ir jį taikant rinkai daug
papildomos informacijos nepateikiama. Taigi siekiant sumažinti emitentams
tenkan�ią nereikalingą administracinę naštą, tas reikalavimas turėtų būti
panaikintas; (20)
 reikalavimas apie bet kokį emitento įregistravimo
arba įstatų dokumentų pakeitimą pranešti buveinės valstybės narės
kompetentingoms institucijoms sutampa su panašiu reikalavimu, nustatytu
2007 m. liepos 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje
2007/36/EB dėl naudojimosi tam tikromis akcininkų teisėmis bendrovėse, kurių
akcijos įtrauktos į prekybą reguliuojamoje rinkoje[35], ir gali lemti painiavą dėl
kompetentingos institucijos vaidmens. Taigi siekiant sumažinti emitentams
tenkan�ią nereikalingą administracinę naštą, tas reikalavimas turėtų būti
panaikintas; (21)
 tvarkant asmens duomenis šios direktyvos tikslais
visapusiškai taikomos 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl
laisvo tokių duomenų judėjimo[36]
ir 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas
(EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms
tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo[37]; (22)
 todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti direktyvas
2004/109/EB ir 2007/14/EB, PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ: 1 straipsnis Direktyvos 2004/109/EB pakeitimai Direktyva 2004/109/EB iš dalies kei�iama taip: (1)
2 straipsnio 1 dalis iš dalies kei�iama
taip: (a)
d punktas pakei�iamas taip: „d) „emitentas“ – fizinis ar juridinis asmuo
(įskaitant valstybę), kurio veiklą reglamentuoja privatinė ar viešoji teisė ir
kurio vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje. Depozitoriumo pakvitavimų, kuriais leista
prekiauti reguliuojamoje rinkoje, atveju emitentas – tai vertybinių popierių,
kuriuos šie pakvitavimai ženklina, emitentas, nesvarbu, ar tais vertybiniais
popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, ar ne;“ (b)
i punktas iš dalies kei�iamas taip:          i)         ii punkte pridedama ši
dalis: „Emitentui nepadarius pasirinkimo per trijų
mėnesių laikotarpį, tam emitentui automatiškai taikomas i punktas;“          ii)        pridedamas šis
iii punktas: „iii)       nukrypstant nuo i ir ii punktų,
tre�iojoje šalyje įsteigtas emitentas, kurio vertybiniais popieriais jo
buveinės valstybės narės reguliuojamoje rinkoje prekiauti nebeleidžiama, bet
leidžiama prekiauti vienoje ar daugiau kitų valstybių narių, savo buveinės
valstybe nare gali pasirinkti vieną iš valstybių narių, kurioje jo vertybiniais
popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje;“ (c)
pridedamas šis q punktas: „q) „oficialus susitarimas“ – susitarimas, kuris
pagal taikytiną teisę yra privalomas.“ (2)
3 straipsnio 1 dalis pakei�iama taip: „1.    Buveinės valstybė narė emitentui gali
taikyti griežtesnius reikalavimus, nei nustatyta šioje direktyvoje, išskyrus
reikalavimą emitentams periodiškai skelbti kitokią nei 4 straipsnyje nurodyta
metinė finansinė atskaitomybė ir 5 straipsnyje nurodyta pusme�io finansinė
atskaitomybė informaciją. Buveinės valstybės narė akcijų turėtojui, fiziniam
arba juridiniam asmeniui, nurodytiems 10 ar 13 straipsniuose, negali
taikyti griežtesnių reikalavimų, nei nustatyta šioje direktyvoje, ta�iau gali
nustatyti mažesnes pranešimo ribas, nei nustatyta 9 straipsnio
1 dalyje.“ (3)
4 straipsnyje pridedama ši 7 dalis: „7.    Europos vertybinių popierių ir rinkų
institucija (toliau – EVPRI), įsteigta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu
(ES) Nr. 1095/2010(*), parengia gaires, įskaitant standartines formas ar
šablonus, kuriuose apibrėžiama į vadovybės ataskaitą įtrauktina informacija. __________ (*) OL L 331, 2010 12 15,
p. 84.“ (4)
5 straipsnyje pridedama ši 7 dalis: „7.    EVPRI parengia gaires, įskaitant
standartines formas ar šablonus, kuriuose apibrėžiama į tarpinę vadovybės
ataskaitą įtrauktina informacija.“ (5)
6 straipsnis pakei�iamas taip: „6 straipsnis Mokėjimų valdžios institucijoms ataskaita Valstybės narės reikalauja, kad emitentai,
veikiantys gavybos ar neliesto miško medienos ruošos pramonės sektoriuose, kaip
apibrėžta […], pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/.../ES(*) 9 skyrių kasmet parengtų valdžios institucijoms atliktų
mokėjimų ataskaitą. Ataskaita viešai paskelbiama ne vėliau
kaip per šešis mėnesius pasibaigus kiekvieniems finansiniams metams ir viešai
prieinama mažiausiai penkerius metus. Mokėjimai valdžios
institucijoms ataskaitoje nurodomi konsoliduotu lygmeniu. ________ (*) OL L […]“. (6)
8 straipsnis iš dalies kei�iamas taip: (a)
1 dalis pakei�iama taip: „1.       4, 5 ir 6 straipsniai netaikomi
emitentui, kuris yra valstybė, valstybės regioninė arba vietos valdžios
institucija, tarptautinė viešoji organizacija, kurios bent vienas narys yra
valstybė narė, ECB, valstybių narių nacionaliniai centriniai bankai,
neatsižvelgiant į tai, ar jie leidžia akcijas ar kitus vertybinius popierius,
ar ne.“ (b)
įterpiama ši 1a dalis: „1a.     4 ir 5 straipsniai netaikomi
išskirtinai skolos vertybinių popierių, kuriais leista prekiauti valstybės
narės reguliuojamoje rinkoje ir kurių vieneto nominalioji vertė yra ne mažesnė
kaip 100 000 EUR arba, jeigu skolos vertybinių popierių vertė
išreikšta ne eurais, jų vieneto nominalioji vertė jų išleidimo metu prilygsta
ne mažiau kaip 100 000 EUR, emitentams.“ (c)
4 dalis pakei�iama taip: „4.       Nukrypstant nuo šio straipsnio
1a dalies, 4 ir 5 straipsniai netaikomi išskirtinai skolos vertybinių
popierių, kuriais leista prekiauti Sąjungos reguliuojamoje rinkoje anks�iau nei
2010 m. gruodžio 31 d. ir kurių vieneto nominalioji vertė yra ne
mažesnė kaip 50 000 EUR arba, jeigu skolos vertybinių popierių vertė
išreikšta ne eurais, jų vieneto nominalioji vertė jų išleidimo metu prilygsta
ne mažiau kaip 50 000 EUR, emitentams tol, kol šie skolos vertybiniai
popieriai išperkami.“ (7)
9 straipsnis iš dalies kei�iamas taip: (a)
4 dalyje pridedamos šios pastraipos: „EVPRI parengia techninių reguliavimo standartų,
kuriuose nurodomi atvejai, kai pirmoje pastraipoje nurodyta išimtis taikoma per
platinimą trumpam laikotarpiui įsigytoms akcijoms, projektus. EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai iki 2013 m. gruodžio 31 d. Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius
tvirtinti Å¡ios dalies antroje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo
standartus.“ (b)
6 dalis pakei�iama taip: „6.       Šis straipsnis netaikomas balsavimo
teisėms, laikomoms kredito įstaigos ar investicinės įmonės prekybos knygoje,
kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/49/EB(*)
11 straipsnyje, jeigu: a)         prekybos knygoje įregistruotos
balsavimo teisės neviršija 5 %, ir b)        prekybos knygoje įregistruotomis
balsavimo teisÄ—mis, kurias suteikia akcijos, nepasinaudojama ir jomis kitaip
nesinaudojama, kad būtų dalyvaujama emitento valdyme. Šios dalies pirmos pastraipos a punkte
nurodyta 5 % riba apskai�iuojama atsižvelgiant į bendrą turimą balsavimo
teisių skai�ių pagal 9, 10 ir 13 straipsnius. Atsižvelgdama į 12 straipsnio 4 ir
5 dalis EVPRI parengia techninių reguliavimo standartų, kuriuose nurodomas
šios pastraipos a punkte nurodytos 5 % ribos apskai�iavimo metodas
įmonių grupės atveju, projektus. EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai iki 2013 m. gruodžio 31 d. Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento
(ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius tvirtinti šios dalies tre�ioje
pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus. _______ (*) OL L 177, 2006 6 30,
p. 201.“ (8)
13 straipsnis iš dalies kei�iamas taip: (a)
1 dalis pakei�iama taip: „1.       Pranešimo reikalavimai, išdėstyti
9 straipsnyje, taip pat taikomi fiziniam ar juridiniam asmeniui, kuris
tiesiogiai ar netiesiogiai turi: a)         finansinių priemonių, pagal kurias
suėjus terminui turėtojui pagal oficialų susitarimą suteikiama besąlyginė teisė
įsigyti emitento, kurio akcijomis leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, jau
išleistų akcijų, kurios suteikia balsavimo teises, arba pasirinkti įsigyti ar
neįsigyti tokių akcijų; b)        finansinių priemonių, kurių ekonominis
poveikis panašus į a punkte nurodytų priemonių poveikį, neatsižvelgiant į
tai, ar pagal jas suteikiama teisė į fizinį atsiskaitymą, ar ne. Reikalaujamame pranešime nurodomos pagal rūšį
suskirstytos finansinÄ—s priemonÄ—s, turimos pagal pirmos pastraipos a punktÄ…
ir pagal tos pastraipos b punktą.“ (b)
įterpiamos šios 1a ir 1b dalys: „1a.     Balsavimo teisių skai�ius
apskai�iuojamas atsižvelgiant į visą sąlyginį akcijų, kuriomis pagrįsta
finansinė priemonė, kiekį. Šiuo tikslu turėtojas susumuoja visas finansines
priemones, susijusias su tuo pa�iu pagrindiniu emitentu, ir apie jas praneša.
Apskai�iuojant balsavimo teises, atsižvelgiama tik į ilgąsias pozicijas.
Ilgosios pozicijos nėra tarpusavyje užskaitomos su trumposiomis pozicijomis,
susijusiomis su tuo pa�iu pagrindiniu emitentu. EVPRI parengia techninių reguliavimo standartų,
kuriuose nurodomas pirmoje pastraipoje nurodyto balsavimo teisių skai�iaus
apskai�iavimo metodas, taikytinas tuo atveju, kai finansinės priemonės susietos
su akcijų krepšeliu ar indeksu, projektus. EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai iki 2013 m. gruodžio 31 d. Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento
(ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius tvirtinti šios dalies antroje
pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus. 1b.       Šio straipsnio 1 dalies tikslais
perleidžiamieji vertybiniai popieriai ir pasirinkimo, ateities, apsikeitimo ir
išankstiniai palūkanų normų sandoriai, sutartys dėl kainų skirtumų ir visos
kitos išvestinių finansinių priemonių sutartys, pagal kurias gali būti
atliekamas fizinis ar piniginis atsiskaitymas, laikomi finansinÄ—mis
priemonÄ—mis, jeigu atitinka 1 dalies a ir b punktuose nustatytas
sąlygas. EVPRI parengia finansinių priemonių, kurioms pagal
1 dalį taikomi pranešimo reikalavimai, orientacinio pobūdžio sąrašą ir,
atsižvelgdama į techninius poky�ius finansų rinkose, periodiškai jį atnaujina.“ (c)
2 dalis pakei�iama taip: „2.       Komisija įgaliojama pasinaudojant teise
priimti deleguotuosius teisÄ—s aktus pagal 27 straipsnio 2a, 2b ir
2c dalis ir laikantis 27a ir 27b straipsniuose nustatytų sąlygų
patvirtinti šias priemones: a)         pakeisti balsavimo teisių, susijusių
su 1a dalyje nurodytomis finansinėmis priemonėmis, skai�iaus nustatymo
metodą; b)        nustatyti priemonių, kurios turi būti
laikomos finansinėmis priemonėmis, kaip apibrėžta 1b dalyje, rūšis; c)         nustatyti teiktino pranešimo turinį,
pranešimo laikotarpį ir adresatą, kaip nurodyta 1 dalyje.“ (d)
pridedama ši 4 dalis: „4.       9 straipsnio 5 ir 6 dalyse ir
12 straipsnio 3, 4 ir 5 dalyse nustatytos išimtys pranešimo
reikalavimams pagal šį straipsnį taikomos mutatis mutandis. EVPRI parengia techninių reguliavimo standartų,
kuriuose nurodomi atvejai, kuriais pirmoje pastraipoje nurodytos išimtys
taikomos fizinio ar juridinio asmens turimoms finansinÄ—ms priemonÄ—ms, kai toks
asmuo vykdo iš klientų gautus pavedimus ar kliento prašymus prekiauti kitaip
nei nuosavybės pagrindu, arba apdraudžia taip prekiaujant atsirandan�ias pozicijas,
projektus. EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai iki 2013 m. gruodžio 31 d. Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento
(ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius tvirtinti šios dalies antroje
pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“ (9)
Įterpiamas šis 13a straipsnis: „13a straipsnis Sumavimas 1.      9, 10 ir 13 straipsniuose nustatyti
pranešimo reikalavimai fiziniam ar juridiniam asmeniui taip pat taikomi tais
atvejais, kai pagal 9 ir 10 straipsnius tokio asmens tiesiogiai ar
netiesiogiai turimų balsavimo teisių skai�ius, susumuotas su balsavimo teisių,
susijusių su pagal 13 straipsnį tiesiogiai ar netiesiogiai turimomis
finansinėmis priemonėmis, skai�iumi, pasiekia 9 straipsnio 1 dalyje
nustatytas ribas, jas viršija arba nukrinta žemiau tų ribų. Pranešime, kurio reikalaujama pagal šios dalies
pirmą pastraipą, pateikiamas suskirstytas balsavimo teisių, kurias suteikia
pagal 9 ir 10 straipsnius turimos akcijos, ir balsavimo teisių, susijusių
su finansinėmis priemonėmis, kaip apibrėžta 13 straipsnyje, skai�ius. 2.      Apie su finansinėmis priemonėmis susijusias
balsavimo teises, apie kurias jau buvo pranešta pagal 13 straipsnį,
pranešama vėl, jei fizinis ar juridinis asmuo įsigyja su tokiomis teisėmis
susijusias akcijas ir dėl tokio įsigijimo bendras balsavimo teisių, kurias
suteikia to paties emitento išleistos akcijos, skai�ius pasiekia
9 straipsnio 1 dalyje nustatytas ribas ar jas viršija.“ (10)
16 straipsnio 3 dalis išbraukiama. (11)
19 straipsnio 1 dalyje išbraukiama
antroji pastraipa. (12)
21 straipsnio 4 dalis pakei�iama taip: „4.    Komisija įgaliojama pasinaudojant teise priimti
deleguotuosius teisÄ—s aktus pagal 27 straipsnio 2a, 2b ir 2c dalis ir
laikantis 27a ir 27b straipsniuose nustatytų sąlygų patvirtinti priemones,
kuriais būtų nustatomi šie būtiniausi standartai ir taisyklės: a)         būtiniausi reguliuojamos informacijos
sklaidos standartai, kaip nurodyta 1 dalyje; b)        būtiniausi centralizuoto saugojimo
mechanizmo standartai, kaip nurodyta 2 dalyje; c)         taisyklės dėl informacinių ir ryšių
technologijų, kurios naudojamos nacionaliniuose oficialiai nustatytuose
mechanizmuose, sąveikos ir galimybių susipažinti su reguliuojama informacija
Sąjungos lygmeniu, kaip nurodyta 2 dalyje. Komisija taip pat gali nustatyti žiniasklaidos
priemonių, kuriomis skleidžiama informacija visuomenei, sąrašą ir jį atnaujinti.“ (13)
22 straipsnis pakei�iamas taip: „22 straipsnis Galimybė susipažinti su reguliuojama
informacija Sąjungos lygmeniu 1. EVPRI parengia techninių reguliavimo standartų,
kuriuose išdėstomi techniniai galimybių susipažinti su reguliuojama informacija
Sąjungos lygmeniu reikalavimai, projektus, kuriuose būtų nustatyti: a)         techniniai reikalavimai dėl
informacinių ir ryšių technologijų, naudotinų nacionaliniuose oficialiai
nustatytuose mechanizmuose, sÄ…veikos; b)Â Â Â Â Â Â Â Â techniniai reikalavimai dÄ—l centrinio
prieigos punkto, skirto reguliuojamos informacijos paieškai Sąjungos lygmeniu,
veikimo; c)Â Â Â Â Â Â Â Â Â techniniai reikalavimai, pagal kuriuos
nacionaliniuose oficialiai nustatytuose mechanizmuose turėtų būti naudojamas
atskiras kiekvieno emitento identifikacinis numeris; d)Â Â Â Â Â Â Â Â bendras formatas, kuriuo
nacionaliniuose oficialiai nustatytuose mechanizmuose turėtų būti saugoma
reguliuojama informacija; e)Â Â Â Â Â Â Â Â Â bendra reguliuojamos informacijos
klasifikacija, kuri turėtų būti taikoma nacionaliniuose oficialiai nustatytuose
mechanizmuose, ir bendras reguliuojamos informacijos rūšių sąrašas. 2.      Rengdama techninių reguliavimo standartų
projektus, EVPRI užtikrina, kad 22 straipsnio 1 dalyje nustatyti
techniniai reikalavimai derėtų su nacionalinių įmonių registrų elektroninio
tinklo, sukurto Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/../ES (*), techniniais reikalavimais. Iki 2014 m. gruodžio 31 d. EVPRI tuos
techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai. Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal Reglamento
(ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius tvirtinti šios dalies pirmoje
pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“ ________ (*) OL L […].“ (14)
Po 27b straipsniu įterpiama ši antraštė: „VIa SKYRIUS SANKCIJOS“ (15)
28 straipsnis pakei�iamas taip: „28 straipsnis Sankcijos 1.      Valstybės narės pasirūpina, kad jų
atitinkamos kompetentingos institucijos galėtų imtis tinkamų administracinių
sankcijų ir priemonių, kai nesilaikoma įgyvendinant šią direktyvą priimtų
nacionalinių nuostatų, ir užtikrina, kad tos sankcijos ir priemonės būtų
taikomos. Tos sankcijos ir priemonÄ—s yra veiksmingos, proporcingos ir
atgrasan�ios. 2.      Valstybės narės užtikrina, kad tais
atvejais, kai įpareigojimai taikomi juridiniams asmenims, esant pažeidimui,
sankcijas būtų galima taikyti to juridinio asmens administracinio, valdymo ar
priežiūros organo nariams ir bet kuriam kitam asmeniui, kuris pagal
nacionalinės teisės aktus atsakingas už pažeidimą. 3.      Kompetentingoms institucijoms suteikiami
visi tyrimo įgaliojimai, kurie būtini jų funkcijoms vykdyti. Naudodamosi savo
sankcijų taikymo ir tyrimo įgaliojimais, kompetentingos institucijos glaudžiai
bendradarbiauja siekdamos užtikrinti, kad sankcijos ar priemonės duotų norimų
rezultatų, ir koordinuoja savo veiksmus, jei nagrinėja tarpvalstybinius
atvejus.“ (16)
Įterpiami šie 28a, 28b ir 28c straipsniai: „28a straipsnis Specialiosios nuostatos 1.      Šis straipsnis taikomas visomis šiomis
aplinkybÄ—mis: a)Â Â Â Â Â Â Â Â Â emitentui nustatytu laiku nepateikus
viešos informacijos, kurios reikalaujama pagal 4, 5, 6 ir 16 straipsnius; b)        fiziniam ar juridiniam asmeniui
nustatytu laiku nepranešus apie kontrolinio akcijų paketo įsigijimą ar jo
perleidimą pagal 9, 10, 13 ir 13a straipsnius. 2.      Nepažeisdamos kompetentingų institucijų
priežiūros įgaliojimų pagal 24 straipsnį, valstybės narės užtikrina, kad
šio straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais būtų galima taikyti bent šias
administracines sankcijas ir priemones: a)         viešą pranešimą, kuriame nurodomas
fizinis arba juridinis asmuo ir pažeidimo pobūdis; b)        įsakymą fiziniam arba juridiniam
asmeniui nutraukti pažeidimą ir vengti pakartotinio pažeidimo; c)         teisę sustabdyti naudojimąsi balsavimo
teisÄ—mis, kurias suteikia akcijos, kuriomis leista prekiauti reguliuojamoje
rinkoje, jeigu kompetentinga institucija nustato, kad akcijų ar kitų finansinių
priemonių turėtojas arba 10 ar 13 straipsnyje nurodytas fizinis ar
juridinis asmuo pažeidė šios direktyvos nuostatas dėl pranešimo apie
kontrolinius akcijų paketus; d)        juridiniam asmeniui – administracines
pinigines sankcijas, kurios sudarytų iki 10 % to juridinio asmens bendros metinės
apyvartos praėjusiais veiklos metais; e)         fiziniam asmeniui – administracines
pinigines sankcijas, kurios sudarytų iki 5 000 000 EUR; f)         administracines pinigines sankcijas,
kurių suma būtų iki dviejų kartų didesnė nei dėl pažeidimo gauto pelno ar išvengtų
nuostolių suma, jeigu tokią naudą ar nuostolius galima nustatyti. Pirmosios pastraipos d punkto tikslais, jeigu
juridinis asmuo yra patronuojan�iosios įmonės patronuojamoji įmonė, atitinkama
bendra metine apyvarta laikoma bendra metinÄ— apyvarta, nurodyta pagrindinÄ—s
patronuojan�iosios įmonės praėjusių veiklos metų konsoliduotojoje finansinėje
ataskaitoje. Pirmosios pastraipos e punkto tikslais
valstybėse narėse, kurių oficiali valiuta nėra euro,
5 000 000 EUR atitinkanti suma nacionaline valiuta apskai�iuojama
atsižvelgiant į oficialų valiutos kursą [šios direktyvos įsigaliojimo data –
įrašyti datą]. 28b straipsnis Sankcijų skelbimas Valstybės narės užtikrina, kad kompetentingos
institucijos nedelsdamos, kai nėra pagrindo delsti, skelbtų apie visas sankcijas
arba priemones, skirtas už įgyvendinant šią direktyvą priimtų nacionalinių
nuostatų pažeidimą, nurodydamos informaciją apie pažeidimo rūšį ir pobūdį ir už
jį atsakingų asmenų tapatybę, išskyrus atvejus, kai tai sukeltų didelį pavojų
finansų rinkų stabilumui. Jei dėl paskelbimo susijusioms šalims būtų padaryta
neproporcinga žala, kompetentingos institucijos informaciją apie sankcijas
skelbia anonimiškai. 28c straipsnis Veiksmingas sankcijų taikymas ir kompetentingų
institucijų naudojimasis įgaliojimais taikyti sankcijas 1.      Valstybės narės užtikrina, kad
nustatydamos administracinių sankcijų ar priemonių rūšį ir administracinių
piniginių sankcijų dydį kompetentingos institucijos atsižvelgtų į visas
svarbias aplinkybes, tarp jų: a)         pažeidimo sunkumą ir trukmę; b)        atsakingo fizinio ar juridinio asmens
atsakomybės laipsnį; c)         atsakingo fizinio ar juridinio asmens
finansinį pajėgumą, kuris nustatomas pagal bendrą atsakingo juridinio asmens
apyvartÄ… arba atsakingo fizinio asmens metines pajamas; d)Â Â Â Â Â Â Â Â atsakingo fizinio ar juridinio asmens
gauto pelno arba išvengtų nuostolių, jei juos galima nustatyti, dydį; e)         tre�iųjų šalių dėl pažeidimo patirtus
nuostolius, jei juos galima nustatyti; f)Â Â Â Â Â Â Â Â Â atsakingo fizinio ar juridinio asmens
bendradarbiavimo su kompetentinga institucija lygį; g)         ankstesnius atsakingo fizinio ar
juridinio asmens padarytus pažeidimus. 2.      EVPRI pagal Reglamento (ES)
Nr. 1095/2010 16 straipsnį kompetentingoms institucijoms parengia
gaires dėl administracinių sankcijų ir priemonių rūšių ir administracinių
piniginių sankcijų dydžio.“ (17)
29 straipsnis pakei�iamas taip: „29 straipsnis Teisė pateikti skundą Valstybės narės užtikrina, kad sprendimai ir
priemonės, patvirtintos pagal įstatymus ir kitus teisės aktus, priimtus pagal
šią direktyvą, galėtų būti skundžiami.“ (18)
31 straipsnio 2 dalis pakei�iama taip: „2. Kai valstybės narės priima priemones pagal
3 straipsnio 1 dalį, 8 straipsnio 2 ar 3 dalį arba
30 straipsnį, jos nedelsdamos apie tas priemones praneša Komisijai ir
kitoms valstybėms narėms.“ 2 straipsnis
Direktyvos 2007/14/EB pakeitimai Direktyva 2007/14/EB iš dalies kei�iama taip: (1)
2 straipsnyje pridedama ši dalis: „Be to, Sąjungoje įsteigtas emitentas apie
pasirinktą buveinės valstybės narę praneša įsisteigimo valstybės narės, jei ji
nėra buveinės valstybė narė, kompetentingoms institucijoms.“ (2)
11 straipsnyje išbraukiamos 1 ir 2 dalys. (3)
IÅ¡braukiamas 16 straipsnis. 3 straipsnis
Perkėlimas į nacionalinę teisę 1.
Valstybės narės užtikrina, kad įsigaliotų įstatymai
ir kiti teisės aktai, būtini, kad šios direktyvos būtų laikomasi ne vėliau kaip
iki […]. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstą bei tų nuostatų
ir Å¡ios direktyvos atitikties lentelÄ™. Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â ValstybÄ—s narÄ—s,
tvirtindamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia
nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarkÄ… nustato
valstybÄ—s narÄ—s. 2.
ValstybÄ—s narÄ—s pateikia Komisijai Å¡ios direktyvos
taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus. 4 straipsnis Įsigaliojimas Ši direktyva įsigalioja [dvidešimtą] dieną nuo
jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 5 straipsnis Adresatai Ši direktyva skirta valstybėms narėms. Priimta Briuselyje Europos Parlamento vardu                          Tarybos
vardu Pirmininkas                                                  Pirmininkas
                                                                      [1]              2010 m. gegužės 27 d. COM (2010) 243
galutinis. Prie šios ataskaitos pridedamas išsamesnis
Komisijos tarnybų darbinis dokumentas (SEC (2010) 61). [2]              2007 m. kovo 8 d. Komisijos direktyva,
nustatanti išsamias tam tikrų Direktyvos 2004/109/EB dėl informacijos apie
emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje
rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo nuostatų įgyvendinimo taisykles;
OL L 69, 2007 3 9, p. 27. [3]Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â 2007 m. spalio 11 d. Komisijos rekomendacija
dÄ—l Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2004/109/EB minimo oficialiai
nustatytų mechanizmų, skirtų centralizuotai saugoti reglamentuojamą
informacijÄ…, elektroninio tinklo, OL L 267, 2007 10 12,
p. 16. [4]Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 2008/22/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių
vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo
reikalavimų suderinimo nuostatų, susijusių su Komisijai suteiktais įgyvendinimo
įgaliojimais, OL 6, p. 50. [5]              2010 m. lapkri�io 24 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 2010/78/ES, kuria iš dalies kei�iamos direktyvos 98/26/EB,
2002/87/EB, 2003/6/EB, 2003/41/EB, 2003/71/EB, 2004/39/EB, 2004/109/EB,
2005/60/EB, 2006/48/EB, 2006/49/EB ir 2009/65/EB dėl Europos priežiūros
institucijos (Europos bankininkystės institucijos), Europos priežiūros
institucijos (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos) ir Europos
priežiūros institucijos (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos)
įgaliojimų, OL L 331, 2010 12 15, p. 120. [6]              2010 m. lapkri�io 24 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 2010/73/ES, kuria iš dalies kei�iama Direktyva 2003/71/EB dėl
prospekto, kuris turi būti skelbiamas, kai vertybiniai popieriai siūlomi
visuomenei ar įtraukiami į prekybos sąrašą, ir Direktyva 2004/109/EB dėl
informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti
reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo, OL L 327,
p. 1. [7]              2003 m. lapkri�io 4 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 2003/71/EB dėl prospekto, kuris turi būti skelbiamas, kai
vertybiniai popieriai siūlomi visuomenei ar įtraukiami į prekybos sąrašą, ir iš
dalies kei�ianti Direktyvą 2001/34/EB, OL L 345,
2003 12 31, p. 64. [8]Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 2003/6/EB dÄ—l prekybos vertybiniais popieriais pasinaudojant
viešai neatskleista informacija ir manipuliavimo rinka. OL L,
2003 4 12, p. 16. [9]Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai,
Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui
„Bendrosios rinkos aktas. Dvylika svertų augimui skatinti ir pasitikėjimui
stiprinti. Bendros pastangos skatinti naują augimą“.
COM (2011) 206 galutinis. [10]            2010 m. gruodžio 9 d. komunikatas „Sankcijų
taikymo režimų finansinių paslaugų sektoriuje griežtinimas“,
COM (2010) 716 galutinis. [11]                   Mazars (2009), Skaidrumo direktyvos įvertinimo ataskaita, Europos
Komisijai atlikta išorės studija. [12]            CESR buvo nepriklausoma patariamoji grupė, kuri teikė
konsultacijas Europos Komisijai ir kurią sudarė ES vertybinių popierių rinkų
nacionalinės priežiūros institucijos. Žr. 2009 m. sausio 23 d.
Europos Komisijos sprendimą 2009/77/EB, kuriuo įsteigiamas Europos vertybinių
popierių rinkos priežiūros institucijų komitetas (OL L 25,
2009 10 23, p. 18). CESR funkcija buvo gerinti vertybinių
popierių rinkos priežiūros institucijų koordinavimą, veikti kaip patariamajai
grupei, padedan�iai ES Komisijai, ir užtikrinti nuoseklesnį kasdienį Bendrijos
teisės aktų įgyvendinimą valstybėse narėse tinkamu laiku. Nuo 2011 m.
sausio 1 d. jį pakeitė Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija
(EVPRI), žr. 2010 m. lapkri�io 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentÄ… (ES) Nr. 1095/2010 (OL L 331/84,
2010 12 15). [13]            ESME buvo Komisijos patariamasis organas, kurį sudarė
vertybinių popierių rinkų specialistai ir ekspertai. Komisija ją įsteigė
2006 m. balandžio mėn. ir ji veikė remdamasi 2006 m. kovo 30 d.
Komisijos sprendimu 2006/288/EB, kuriuo įsteigiama Europos vertybinių popierių
rinkų ekspertų grupė, kuri teiktų teisines ir ekonomines rekomendacijas dėl ES
vertybinių popierių direktyvų taikymo (OL L 106, 2006 4 19,
p. 14–17). [14]            Akcijų išvestinės finansinės priemonės, už kurias
atsiskaitoma pinigais, yra su akcijomis susieti sandoriai, pagal kuriuos
atsiskaitoma tik pinigais, o pagrindinės akcijos fiziškai nepateikiamos. [15]            http://www.liberation.fr/monde/01012339133-lutter-contre-l-opacite-des-industries-extractives [16]            http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/president/news/speeches-statements/pdf/deauville-g8-declaration_en.pdf
[17]            Rezoliucija INI/2010/2102. [18]            Plynas kirtimas, atrankinė medienos ruoša ar retinimas
žemėje, priskirtoje žemės, kurioje yra neliesto miško plotų, kategorijai, ar
kitoks tokio miško ar miškų žemės pažeidimas dėl kasybos, mineralinių išteklių,
vandens, naftos ar dujų žvalgymo ar gavybos arba dėl kitos kenksmingos veiklos. [19]            Direktyvoje 2009/28/EB apibrėžtas kaip „natūraliai ataugęs
miškas, kuriame auga vietinės rūšys ir nėra aiškiai matomų žmogaus veiklos
požymių, o ekologiniai procesai nėra pastebimai sutrikdyti“. [20]            http://www.sec.gov/about/laws/wallstreetreform-cpa.pdf. [21]            Mokes�iai, medžio kirtimo mokes�iai, rinkliavos (įskaitant
licencijos mokes�ius), pajamos iš gamybos, tenkan�ios valdžios institucijai,
kaip išteklių savininkei, premijos ir kitos materialinės išmokos. [22]              OL C , , p. . [23]              OL C , , p. . [24]              OL L 390, 2004 12 31, p. 38. [25]              COM (2010) 243 galutinis. [26]              COM (2011) 206 galutinis,
2010 4 13. [27]Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â OL L 331, 2010 12 15, p. 84. [28]Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2005:347:0001:0006:LT:PDF
[29]Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â 2010 m. spalio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (ES) Nr. 995/2010. Bendrovės, kurios dėl medienos produktų importo
yra prisiėmusios ES savanoriškus įsipareigojimus, bus nuo šios prievolės
atleidžiamos. [30]              OL L, , p. . [31]            COM (2010) 716 galutinis. [32]            OL L 69, 2007 3 9, p. 27. [33]            OL L 345, 2003 12 31, p. 64. [34]            OL L 96, 2003 4 12, p. 16. [35]            OL L 184, 2007 7 14, p. 17. [36]            OL L 281, 1995 11 23, p. 31. [37]            OL L 8, 2001 1 12, p. 1.