This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0505
Accountability report on financing for development European Parliament resolution of 16 November 2011 on the accountability report on financing for development
Vystymosi finansavimo ataskaita 2011 m. lapkričio 16 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl atskaitomybės už vystymosi finansavimą ataskaitos
Vystymosi finansavimo ataskaita 2011 m. lapkričio 16 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl atskaitomybės už vystymosi finansavimą ataskaitos
OL C 153E, 2013 5 31, p. 97–101
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.5.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
CE 153/97 |
2011 m. lapkričio 16 d., trečiadienis
Vystymosi finansavimo ataskaita
P7_TA(2011)0505
2011 m. lapkričio 16 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl atskaitomybės už vystymosi finansavimą ataskaitos
2013/C 153 E/11
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į 2000 m. rugsėjo 8 d. JT Tūkstantmečio deklaraciją, |
— |
atsižvelgdamas į 2009 m. rugsėjo 24–25 d. Pitsburge, 2009 m. balandžio 2 d. Londone, 2010 m. birželio 26–27 d. Toronte ir 2010 m. lapkričio 11–12 d. Seule vykusius G20 aukščiausiojo lygio susitikimus, |
— |
atsižvelgdamas į 2009 m. liepos 8–10 d. L’Akviloje (Italija), 2011 m. gegužės 26–27 d. Dovilyje (Prancūzija) ir 2010 m. birželio 26 d. Muskokoje (Kanada) vykusius G8 aukščiausiojo lygio susitikimus, |
— |
atsižvelgdamas į 2002 m. kovo 18–22 d. Monterėjuje (Meksika) ir į 2008 m. lapkričio 29 d. – gruodžio 2 d. Dohoje (Kataras) vykusiose Tarptautinėse vystymosi finansavimo konferencijose priimtus Monterėjaus konsensusą ir Dohos deklaraciją, |
— |
atsižvelgdamas į Paryžiaus deklaraciją dėl pagalbos veiksmingumo ir Akros veiksmų darbotvarkę, |
— |
atsižvelgdamas į Europos konsensusą dėl vystimosi (1) ir ES elgesio kodeksą dėl papildomumo ir darbo pasidalijimo įgyvendinant vystymosi politiką (2), |
— |
atsižvelgdamas į savo 2010 m. birželio 15 d. rezoliuciją „Pažanga siekiant Tūkstantmečio vystymosi tikslų: laikotarpio vidurio peržiūra besirengiant 2010 m. rugsėjo mėn. JT aukšto lygio susitikimui“ (3), |
— |
atsižvelgdamas į savo 2010 m. kovo 25 d. rezoliuciją dėl pasaulinės ekonomikos ir finansų krizės poveikio besivystančioms šalims ir vystomajam bendradarbiavimui (4), |
— |
atsižvelgdamas į savo 2010 m. gegužės 18 d. rezoliuciją dėl ES politikos suderinamumo vystymosi labui ir papildomos oficialios paramos vystymuisi („OPV plius“) koncepcijos (5), |
— |
atsižvelgdamas į savo 2008 m. rugsėjo 23 d. rezoliuciją dėl tolesnių veiksmų po 2002 m. Monterėjaus vystymosi finansavimo konferencijos (6), |
— |
atsižvelgdamas į savo 2008 m. gegužės 22 d. rezoliuciją dėl tolesnių 2005 m. Paryžiaus deklaracijos dėl pagalbos vystymuisi veiksmingumo įgyvendinimo priemonių (7), |
— |
atsižvelgdamas į savo 2011 m. liepos 5 d. rezoliuciją dėl vystymosi politikos poveikio didinimo (8), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį ir 110 straipsnio 2 dalį, |
A. |
kadangi pastaraisiais metais valstybės narės oficialiai paramai vystymuisi (OPV) skyrė tik 0,43 proc. BNP, neatsižvelgdamos į tai, kad Tūkstantmečio įsipareigojimas yra iki 2015 m. skirti 0,7 proc., o tarpinis tikslas – 2010 m. skirti 0,56 proc.; |
B. |
kadangi 15 valstybių narių 2009 m. ir 2010 m. sumažino savo biudžetus; |
C. |
kadangi valstybės narės pasižadėjo 2005 m. 50 proc. visos naujos paramos skirti Užsachario Afrikai, tačiau skyrė tik pusę šios sumos, ir kadangi ES valstybės taip pat nesilaikė įsipareigojimo 2010 m. skirti 0,15 proc. BNP mažiausiai išsivysčiusioms šalims (MIŠ); |
D. |
kadangi šie įsipareigojimai susiję su BNP procentine dalimi, taigi dėl ekonomikos nuosmukio, ekonominės krizės metu tam tikra suma sumažėję pajamos nepateisina proporcingo pagalbos biudžeto mažinimo; |
E. |
kadangi tai, jeigu ES nepavyks įvykdyti savo pagalbos įsipareigojimų, gali labai pakenkti partnerių besivystančiame pasaulyje pasitikėjimui ja ir jos patikimumui, o jeigu bus laikomasi įsipareigojimų, – bus duotas aiškus ir nedviprasmis ženklas neturtingoms šalims ir kitiems pagalbos teikėjams; |
F. |
kadangi dėl netinkamo mokesčių valdymo besivystančios ekonomikos šalyse nepavyksta teisingai padalyti turto, vyriausybėms trūksta lėšų ir trukdoma panaikinti skurdą; |
G. |
kadangi apytikriais skaičiavimais neteisėti kapitalo srautai iš besivystančių šalių apytikriai dešimt kartų viršija visą paramą vystymuisi; |
H. |
kadangi naujoviškos finansavimo priemonės sudaro tik 3 proc. ES paramos vystymuisi; |
I. |
kadangi sistemos, skirtos pagerinti neturtingųjų prieigai prie finansinių paslaugų, pavyzdžiui, mikrofinansų programų, gali labai padėti smulkiems žemdirbiams, ypač moterims, siekiant pajėgumo apsirūpinti maistu ir maisto saugumo; |
J. |
kadangi migrantų perlaidos į besivystančias šalis viršija visą pagalbos biudžetą ir kadangi, nors 2008 m. ES ir įsipareigojo sumažinti mokesčius už perlaidas, buvo padaryti tik labai maži pakeitimai; |
K. |
kadangi ES pagalba prekybai 2009 m. buvo 10,5 mlrd. eurų, o su prekyba susijusi parama sudarė 3 mlrd. eurų, taigi tikrai viršijo tikslą; |
L. |
SESV 208 straipsnyje nurodoma, kad: „Sąjunga atsižvelgia į bendradarbiavimo vystymosi labui tikslus savo įgyvendinamos politikos srityse, kurios gali turėti įtakos besivystančioms šalims.“ |
M. |
kadangi krizė padarė labai neigiamą poveikį besivystančioms šalims, ypač MIŠ, taigi vėl labai išaugo jų skolos; |
N. |
kadangi 2009 m. ES besivystančioms šalims suteikė 2,3 mlrd. eurų finansavimą, skirtą sparčiam kovos su klimato kaita įgyvendinimui; |
O. |
kadangi ES įsipareigojo užtikrinti, kad finansavimas kovai su klimato kaita būtų naujas ir papildomas; |
P. |
kadangi neveiksmingai pagalbai kasmet iššvaistoma iki 6 mlrd. eurų; |
1. |
palankiai vertina Komisijos komunikatą „2011 m. ES atskaitomybės už vystymosi finansavimą ataskaita“, nes jis yra ypač naudinga skaidrumo ir tarpusavio vertinimo priemonė; |
Parama vystymuisi
2. |
supranta, kad dėl finansinės ir ekonominės krizės nacionaliniai biudžetai patiria vis daugiau spaudimo; tačiau yra įsitikinęs, kad siekiant panaikinti skurdą, visų pirma reikia pakeisti visų pramoninių ir besivystančių šalių politiką siekiant pašalinti struktūrines skurdo priežastis; |
3. |
pakartoja, kad yra labai susirūpinęs dėl to, jog ypač Afrikoje žemės ūkio paskirties žemę įsigyja vyriausybės remiami užsienio investuotojai, o dėl to prastėja vietos maisto saugumas; ragina Komisiją įtraukti žemės grobimo problemą į savo politinį dialogą su besivystančiomis šalimis, siekiant, kad politikos suderinamumo vystymosi labui principas taptų vystomojo bendradarbiavimo pagrindu nacionaliniu bei tarptautiniu lygmenimis ir kad būtų užkirstas kelias smulkių ūkininkų nuosavybės nusavinimui ir netvariam žemės bei vandens vartojimui; |
4. |
palankiai vertina tai, kad ES ir jos valstybės narės neatsižvelgiant į krizę išliko didžiausiais OPV teikėjais; |
5. |
palankiai vertina neseniai valstybių narių atnaujintą pasižadėjimą vykdyti savo OPV įsipareigojimus, ypač tikslą atiduoti 0,7 proc. savo BNP; pritaria Tarybai, kad tik OPV nepakanka siekiant pasaulyje panaikinti skurdą; laikosi nuomonės, kad vykdant ES vystymosi politiką reikėtų siekti pašalinti struktūrines kliūtis, trukdančias siekti skurdo panaikinimo, ir įgyvendinti ES žemės ūkio, prekybos, investicijų, mokesčių rojų, prieigos prie žaliavų ir klimato kaitos politikos sričių suderinamumą vystymosi labui; |
6. |
tačiau reiškia didelį susirūpinimą tuo, kad 2010 m. ES trūko apie 15 mlrd. eurų, kad būtų įgyvendintas jos pačios 2010 m. OPV tikslas, kad siekiant įgyvendinti savo 2015 m. Tūkstantmečio tikslą reikės pagalbą beveik padvigubinti, kad nepavyko labai padidinti pagalbos Afrikai ir MIŠ, neatsižvelgiant į savo pasižadėjimus tai padaryti, ir kad 2009 m. ir 2010 m. daugelio valstybių narių pagalbos biudžetai sumažėjo ir numatyta, kad 2011 m. ir toliau dar labiau mažės; |
7. |
pažymi, kad buvo didelis gerai valdomos pagalbos tvariam vystymuisi indėlis sveikatos, švietimo, lyčių lygybės, biologinės įvairovės ir daugelyje kitų sričių; |
8. |
taigi ragina valstybes nares nedelsiant imtis priemonių, kad būtų įvykdytas įsipareigojimas skirti 0,7 proc. BNP ir konkretūs pažadai Afrikai ir MIŠ, taip pat rekomenduoja taikyti visiškai skaidrias, daugiametes, privalomas priemones, įskaitant teisės aktus; |
Kiti vystymosi finansavimo aspektai
9. |
pritaria Tarybai ir Komisijai, kad labai svarbu šalyse partnerėse sutelkti vietos išteklius siekiant tvaraus vystymosi; ragina ES pagalbos teikėjus skirti pirmenybę šios srities gebėjimų stiprinimui, ypač susijusiam su tvirtesnėmis mokesčių sistemomis ir geresniu mokesčių valdymu, ir visame pasaulyje dėti daugiau pastangų propaguojant mokesčių skaidrumą ir kiekvienos šalies atsiskaitomumą, taip pat kovą su mokesčių vengimu ir neteisėtu kapitalo nutekėjimu, prireikus priimant teisės aktus; |
10. |
ragina Komisiją įtraukti kovą su piktnaudžiavimu mokesčių rojais, mokesčių vengimu ir neteisėtu kapitalo nutekinimu, kaip prioritetinį savo vystymosi politikos klausimą; |
11. |
ragina valstybes nares toliau didinti paramą gavybos pramonės skaidrumo iniciatyvai ir ragina Europos Komisiją nedelsiant pasiūlyti ES teisėkūros aktą, kuris būtų bent tolygus JAV įstatymui savo tikslu užtikrinti, kad gavybos pramonė besivystančiose šalyse tinkamai mokėtų mokesčius ir užsiimtų gamyba laikydamasi socialinių ir aplinkosaugos standartų, taip pat laikytųsi deramo stropumo standartų; |
12. |
ragina ES ir jos valstybes nares taikyti ne tik OPV, bet ir kitas tarptautinio vystymo finansavimo priemones, inter alia:
|
13. |
palankiai vertina didelę ir tebeaugančią ES pagalbą prekybai ir su prekyba susijusiai paramai; tikisi, kad ateityje MIŠ labiau pasinaudos šia pagalba; |
14. |
primena, kad ES prekybos politika, kaip ir kitos politikos sritys, kaip antai žemės ūkio, žuvininkystės, migracijos, saugumo, pagal Lisabonos sutartį turi atitikti ES vystymosi politikos tikslus ir ragina įgyvendinti politiką bendradarbiavimo vystymosi labui srityje (Lisabonos sutarties 208 straipsnis) siekiant spręsti struktūrines skurdo panaikinimo problemas; |
15. |
ragina valstybes nares dėti daugiau pastangų, kad būtų galima užtikrinti, jog bus visiškai įgyvendintos esamos skolų sumažinimo iniciatyvos, ypač tai pasakytina apie labai dideles skolas turinčias neturtingas šalis ir daugiašales skolas; |
16. |
palankiai vertina tai, kad neseniai ES labai prisidėjo prie klimato politikos besivystančiame pasaulyje, tačiau pakartoja savo reikalavimą, kad tai turi būti pagalba, papildanti vystymosi pagalbą; |
17. |
tikisi, kad ketvirtasis aukšto lygio pagalbos veiksmingumo forumas, lapkritį vyksiantis Busane, Korėjoje, duos konkrečių rezultatų siekiant veiksmingesnės, labiau ekonomiškai naudingos pagalbos; atkreipia dėmesį į 2001 m. atskaitomybės ataskaitoje nurodytą pažangą, nors ji ir netolygi, tačiau ragina valstybes nares dėti daugiau pastangų siekiant pagerinti pagalbos teikėjų koordinavimą (įskaitant tuos atvejus, kai tai susiję su ES išorės veiksmų tarnyba), bendrą programų rengimą ir darbo šioje srityje pasidalijimą; |
18. |
ragina ES pagalbos teikėjus atnaujinti vystomojo bendradarbiavimo politikos dialogą su sparčiai besivystančios ekonomikos šalimis ir ragina valstybes nares remti Pietų šalių savitarpio ir trišalio vystomojo bendradarbiavimo iniciatyvas; mano, kad daugiau negalima pateisinti pagalbos, teikiamos dotacijomis, daug valiutos turinčioms šalims; |
OECD Paramos vystymuisi komiteto tarpusavio vertinimas
19. |
prašo būti įtrauktu į ES vystomojo bendradarbiavimo OECD Paramos vystymuisi komiteto tarpusavio vertinimą; |
*
* *
20. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybėms narėms, EIB, JT organizacijoms, AKR ir ES jungtinei parlamentinei asamblėjai, G20, TVF ir Pasaulio bankui. |
(2) Tarybos išvados 9558/2007, 2007 m. gegužės 15 d.
(3) OL C 236 E, 2011 8 12, p. 48.
(4) OL C 4 E, 2011 1 7, p. 34.
(5) OL C 161 E, 2011 5 31, p. 47
(6) OL C 8 E, 2010 1 14, p. 1.
(7) OL C 279 E, 2009 11 19, p. 100.
(8) Priimti tekstai, P7_TA(2011)0320.