Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010IP0493

Vištų dedeklių gerovė 2010 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl ES vištų dedeklių pramonės: draudimas naudoti baterinius narvus nuo 2012 m.

OL C 169E, 2012 6 15, p. 129–132 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.6.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

CE 169/129


2010 m. gruodžio 16 d., ketvirtadienis
Vištų dedeklių gerovė

P7_TA(2010)0493

2010 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl ES vištų dedeklių pramonės: draudimas naudoti baterinius narvus nuo 2012 m.

2012/C 169 E/14

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Tarybos direktyvą 1999/74/EB, nustatančią minimalius vištų dedeklių apsaugos standartus (1), kuri įsigaliojo 1999 m. rugpjūčio 3 d. ir pagal kurią uždraudžiama vištų dedeklių auginimui naudoti baterinius narvus ir nustatytas daugiau kaip 12 metų pereinamasis laikotarpis, per kurį gamintojai turi pakeisti savo auginimo sistemas,

atsižvelgdamas į Komisijos reglamentą (EB) Nr. 589/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl prekybos kiaušiniais standartų (2),

atsižvelgdamas į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (3),

atsižvelgdamas į 2008 m. sausio 8 d. Komisijos komunikatą COM(2007)0865 dėl įvairių vištų dedeklių auginimo sistemų, visų pirma reglamentuojamų Tarybos direktyvoje 1999/74/EB (SEC(2007)1750),

atsižvelgdamas į Komisijos reglamentą (EB) Nr. 798/2008, kurį iš dalies keičia Komisijos reglamentai (EB) Nr. 1291/2008, (EB) Nr. 411/2009, (ES) Nr. 215/2010, (ES) Nr. 241/2010, (ES) Nr. 254/2010, (ES) Nr. 332/2010, (ES) Nr. 925/2010 ir (ES) Nr. 955/2010 ir kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (ir kuris nuo 2009 m. sausio 1 d. pakeitė Komisijos sprendimą 2006/696/EB) (4),

atsižvelgdamas į savo 2010 m. lapkričio 11 d. rezoliuciją dėl krizės ES gyvulininkystės sektoriuje (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį,

A.

kadangi 2010 m. rugpjūčio 30 d. ir rugsėjo 29 d. Europos Parlamento Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto posėdžiuose Komisija pateikė informaciją šiuo klausimu, tačiau negalėjo pateikti patenkinamų atsakymų šio komiteto nariams, pvz., nebuvo suformuluotas joks veiksmų planas,

B.

kadangi pagal Vištų dedeklių gerovės direktyvą (1999/74/EB) nuo 2012 m. sausio 1 d. draudžiama auginti vištas dedekles naudojant nemodernizuotas narvų sistemas ir kadangi iki tos dienos 15 ES valstybių narių ir jų gamintojai bus turėję daugiau kaip 12 metų, o 10 ES valstybių narių ir 2 ES valstybių narių gamintojai atitinkamai 8 ir 5 metus po plėtros, kad užtikrintų, jog būtų laikomasi teisės akto reikalavimų,

C.

kadangi pastaraisiais metais šis sektorius susidūrė su didelėmis epizootijomis, taip pat su rimta rinkos krize, iš dalies kilusia dėl didelių gamybos sąnaudų, kurias lėmė dėl spekuliacijų grūdų rinkoje padidėjusios pašarų kainos, sudarančios 50 proc. bendrų gamintojų sąnaudų,

D.

kadangi daug Sąjungos gamintojų pradėjo keisti savo gamybos sistemas, kad jos atitiktų Tarybos direktyvą 1999/74/EB, tačiau kai kurie nebus baigę šio proceso iki 2012 m. sausio 1 d. termino,

E.

kadangi 2008 m. Komisija priėmė komunikatą dėl įvairių vištų dedeklių auginimo sistemų, visų pirma reglamentuojamų Tarybos direktyvoje 1999/74/EB, kuriame ji patvirtino, jog sprendimas iki 2012 m. sausio 1 d. panaikinti baterinius narvus yra pagrįstas ir kad šios direktyvos visiškai nereikia keisti; kadangi Komisija pakartojo šią poziciją 2010 m. vasario 22 d. Žemės ūkio taryboje,

F.

kadangi ne pagal Direktyvą 1999/74/EB gaminami kiaušiniai teisiškai nėra tinkami parduoti ES,

G.

kadangi valstybės narės yra atsakingos už proporcingų, veiksmingų ir atgrasančių sankcijų sistemų sukūrimą siekiant įgyvendinti šią direktyvą, o Komisijai, kaip Sutarties sergėtojai, tenka pareiga prižiūrėti jos įgyvendinimo pažangą ir, kai reikia, imtis veiksmų,

H.

kadangi Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorato ataskaitos dėl esamos padėties ir paties sektoriaus ateinančių metų prognozės rodo, kad daug valstybių narių ir 30 proc. kiaušinių gamintojų 2012 m. sausio 1 d. nesilaikys baterinių narvų draudimo,

I.

kadangi Direktyvoje 1999/74/EB nenustatyta speciali priemonė, pagal kurią valstybė narė galėtų uždrausti jos teritorijoje prekiauti kiaušiniais ar kiaušinių produktais iš kitos valstybės narės, netaikančios priemonių, būtinų neleisti tiekti į rinką kiaušinius iš Direktyvos 1999/74/EB nesilaikančių ūkių,

J.

kadangi paukštienos ir kiaušinių gamybos sektorius negauna ES subsidijų pagal pirmąjį BŽŪP ramstį ir per pastaruosius kelerius metus patyrė didelę rinkos krizę, įskaitant neseniai smarkiai pakilusias pašarų kainas, ir drauge turėjo laikytis ES gyvūnų sveikatos ir gerovės standartų, kurie yra vieni iš aukščiausių pasaulyje,

K.

kadangi gamybos sąnaudos, kurias patiria kiaušinių gamintojai, naudojantys modernizuotus narvus, yra 8-13 proc. didesnės lyginant su įprastus narvus naudojančių gamintojų sąnaudomis, o pajamų skirtumas sudaro 3-4 proc.,

1.

ragina Komisiją laikytis reikalavimo iki 2012 m. sausio 1 d. uždrausti baterinius narvus, kaip nustatyta Vištų dedeklių gerovės direktyvoje (1999/74/EB), ir smarkiai pasipriešinti bet kokiems valstybių narių mėginimams pasiekti, kad šis terminas būtų atidėtas;

2.

pabrėžia, kad iš esmės bet koks draudimo atidėjimas ar nukrypimas nuo jo smarkiai pakenktų vištų dedeklių gerovei, iškreiptų rinką ir sudarytų sunkumų gamintojams, kurie jau yra investavę į auginimo ne narvuose arba auginimo modernizuotuose narvuose sistemas; vis dėlto mano, kad reikėtų pagal aiškiai apibrėžtas sąlygas rasti sprendimą tiems gamintojams, kurie pradėjo keisti savo auginimo sistemas ir įrengti naujus narvus ar alternatyvias auginimo sistemas, tačiau nebus spėję baigti šio proceso iki 2012 m. sausio 1 d.;

3.

reiškia savo didelį susirūpinimą tuo, kad daug valstybių narių ir kiaušinių gamintojų atsilieka nuo plano iki 2012 m. įgyvendinti reikalavimus;

4.

teigiamai vertina Komisijos ketinimą 2011 m. sausio mėn. susitikti su pagrindinėmis suinteresuotosiomis šalimis ir kompetentingomis institucijomis siekiant įvertinti, kaip įgyvendinama direktyva, tačiau pabrėžia, jog šie veiksmai yra gerokai pavėluoti;

5.

ragina Komisiją skubiai užtikrinti aiškumą dėl padėties valstybėse narėse ir ne vėliau kaip 2011 m. kovo 1 d. supažindinti su priemonėmis, kurių ji ketina imtis, kad būtų užtikrintas šios direktyvos laikymasis;

6.

pabrėžia, kad šiomis priemonėmis pirmiausia turėtų būti užtikrintos vienodos sąlygos ir apsaugoti gamintojai, iki 2012 m. sausio 1 d. įgyvendinę reikalavimus, nuo nesąžiningos ES ir trečiųjų šalių gamintojų, kurie ir toliau neteisėtai naudos baterinius narvus po minėtos dienos, konkurencijos;

7.

ragina Komisiją dažnai tikrinti pažangą ir imtis skubių veiksmų valstybių narių atžvilgiu siekiant užtikrinti, kad jų kiaušinių gamintojai iki 2012 m. sausio 1 d. pradėtų laikytis draudimo, ir paskatinti jas parengti veiksmų planus, įskaitant atgrasančias sankcijas, kurie būtų skirti užtikrinti, kad iki 2012 m. sausio 1 d. jų teritorijoje būtų galutinai atsisakyta naudoti baterinius narvus;

8.

mano, kad kiaušinių gamintojai ir valstybės narės, kurie pasistengė laikytis Tarybos direktyvos 1999/74/EB, neturėtų atsidurti nepalankioje padėtyje dėl nesąžiningos ir neteisėtos konkurencijos, visų pirma susijusios su kiaušiniais ir kiaušinių produktais, importuojamais iš trečiųjų šalių; pabrėžia, kad ne pagal Direktyvą 1999/74/EB pagamintų kiaušinių negalima teisėtai parduoti ar įtraukti į vidaus prekybą ES; taigi ragina Komisiją imtis priemonių siekiant užkirsti kelią prekybos iškraipymams ir užtikrinti, kad reikalavimų nesilaikantys gamintojai neeksportuotų už savo šalies teritorijos ribų;

9.

reikalauja, kad Komisija nesiimtų jokių veiksmų prieš valstybes nares, kurios neleidžia prekiauti ne pagal ES teisės aktus pagamintais kiaušiniais ir jų importuoti;

10.

pažymi, kad kai kurios, nors ir ne visos, valstybės narės pasinaudojo galimybe teikti finansavimą gamintojams siekiant paremti perėjimą prie modernizuotų narvų; vis dėlto pabrėžia, kad dėl esamų kai kurių valstybių narių finansinių suvaržymų ir sunkumų, su kuriais susiduria ES ūkininkai siekdami gauti iš bankų paskolas investicijoms į ūkius finansuoti, perėjimo prie modernizuotų narvų iki 2012 m. sausio 1 d. procesas gali būti dar sunkesnis;

11.

ragina visas valstybes nares į savo kaimo plėtros programas įtraukti priemones, pagal kurias paukštininkystės sektoriui būtų padedama įgyvendinti šios direktyvos reikalavimus;

12.

pabrėžia, kad būtina didinti vartotojų informuotumą šiuo klausimu ir apie tai, kad kiaušinių gamyba ne pagal reikalavimus daro neigiamą poveikį vištų dedeklių gerovei ir lemia nesąžiningą ūkininkų konkurenciją;

13.

pažymi, kad kiaušinius reikėtų laikyti pagrindiniu maisto produktu, ir atkreipia dėmesį į tai, jog nesilaikant Direktyvos 1999/74/EB gali atsirasti kiaušinių trūkumo pavojus ir smarkiai padidėti kiaušinių kaina vartotojams; be to, pabrėžia, kad atsiradus trūkumui ir pakilus kainai gali padidėti kiaušinių ir jų produktų importas iš ES gerovės standartų nesilaikančių trečiųjų šalių;

14.

prašo Komisiją griežčiau stebėti, kaip įgyvendinama ši direktyva, užtikrinant dažnesnius Maisto ir veterinarijos tarnybos atliekamus patikrinimus;

15.

prašo Komisiją iki 2011 m. gruodžio 31 d. pateikti Direktyvos 1999/74/EB nuostatų nesilaikančių kiaušinių ir kiaušinių produktų gamintojų, perdirbėjų ir didmenininkų sąrašą;

16.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.


(1)  OL L 203, 1999 8 3, p. 53.

(2)  OL L 163, 2008 6 24, p. 6.

(3)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(4)  OL L 226, 2008 8 23, p. 1.

(5)  Priimti tekstai, P7_TA(2010)0402.


Top