Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 42008D0836

    2008/836/: 2008 m. spalio 29 d. Valstybių narių vyriausybių atstovų sprendimas dėl ES civilinio krizių valdymo misijų ir karinių operacijų dokumentų tvarkymo

    OL L 299, 2008 11 8, p. 34–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/836/oj

    8.11.2008   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 299/34


    VALSTYBIŲ NARIŲ VYRIAUSYBIŲ ATSTOVŲ SPRENDIMAS

    2008 m. spalio 29 d.

    dėl ES civilinio krizių valdymo misijų ir karinių operacijų dokumentų tvarkymo

    (2008/836)

    EUROPOS SĄJUNGOS VALSTYBIŲ NARIŲ VYRIAUSYBIŲ ATSTOVAI,

    kadangi:

    (1)

    Jeigu Europos Sąjungos civilinio krizių valdymo misijų ir karinių operacijų dokumentai nėra institucijos žinioje, jiems netaikoma Bendrijos teisė, reglamentuojanti istorinius archyvus ir galimybę visuomenei susipažinti su dokumentais.

    (2)

    Kadangi tokie dokumentai yra susiję su Europos Sąjungos veiklos sritimis, tikslinga, kad juos archyvuotų Tarybos Generalinis sekretoriatas (toliau – GS). Todėl šie dokumentai turėtų būti laikomi Tarybos žinioje esančiais dokumentais ir jiems turėtų būti taikomas 2001 m. gegužės 30 d. Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (1) ir 1983 m. vasario 1 d. Tarybos reglamentas (EEB, Euratomas) Nr. 354/83 dėl Europos ekonominės bendrijos ir Europos atominės energijos bendrijos istorinių archyvų atvėrimo visuomenei (2),

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    1.   Taikant Reglamentą (EB) Nr. 1049/2001 ir Reglamentą (EEB, Euratomas) Nr. 354/83, Tarybos globojamų baigtų, vykstančių ir būsimų civilinio krizių valdymo misijų bei karinių operacijų dokumentus užbaigus misijas ir operacijas archyvuoja GS, todėl jie laikomi Tarybos žinioje esančiais dokumentais.

    2.   1 dalyje nurodyti dokumentai neapima su personalo klausimais susijusių dokumentų, sutarčių su trečiosiomis šalimis ir su jomis susijusių dokumentų ar laikinų dokumentų.

    3.   GS užtikrina, kad valstybių narių ar kitų valdžios institucijų įslaptinti dokumentai būtų saugomi pagal Tarybos saugumo nuostatus, patvirtintus Tarybos sprendimu 2001/264/EB (3).

    4.   Valstybės narės padeda GS gauti 1 dalyje nurodytų dokumentų kopijas.

    5.   1 dalyje nurodyti dokumentai laikomi specialiai paskirtoje archyvų vietoje. Šiuos dokumentus tvarkantis personalas bus išmokytas dirbti su Europos saugumo ir gynybos politikos dokumentais ir tvarkyti tokią įslaptintą informaciją.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Priimta Briuselyje, 2008 m. spalio 29 d.

    Pirmininkas

    P. SELLAL


    (1)  OL L 145, 2001 5 31, p. 43.

    (2)  OL L 43, 1983 2 15, p. 1.

    (3)  OL L 101, 2001 4 11, p. 1.


    Top