Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0154

Tarybos reglamentas (ES) 2023/154 2023 m. sausio 23 d. kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Somaliui

ST/14257/2022/INIT

OL L 22, 2023 1 24, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/154/oj

2023 1 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 22/1


TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2023/154

2023 m. sausio 23 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Somaliui

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,

atsižvelgdama į 2010 m. balandžio 26 d. Tarybos sprendimą 2010/231/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Somaliui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2009/138/BUSP (1),

atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Tarybos reglamentu (EB) Nr. 147/2003 (2) ribojamas finansavimo, finansinės pagalbos ir techninės pagalbos, susijusios su karine veikla ir į Europos Sąjungos bendrąjį karinės įrangos sąrašą įtrauktomis prekėmis arba technologijomis, teikimas bet kuriam asmeniui, subjektui arba įstaigai Somalyje;

(2)

2022 m. lapkričio 17 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją (JT ST rezoliucija) 2662 (2022). Ta rezoliucija visų pirma išplečiama išimčių, taikomų ginklų embargui ir susijusiam tam tikriems Somalio gavėjams skirtam finansavimui, finansinei pagalbai ir techninei pagalbai, taikymo sritis;

(3)

2023 m. sausio 23 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2023/160 (3), kuriuo atsižvelgiant į JT ST rezoliuciją 2662 (2022) iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/231/BUSP;

(4)

kai kuriems iš tų pakeitimų taikoma Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, todėl jiems įgyvendinti būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu, visų pirma siekiant užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse juos taikytų vienodai;

(5)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 147/2003 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 147/2003 iš dalies keičiamas taip:

1)

2a straipsnis išbraukiamas;

2)

3 straipsnis pakeičiamas taip:

„3 straipsnis

1.   1 straipsnis netaikomas finansavimo, finansinės pagalbos arba techninės pagalbos, susijusios su karine veikla ir į Europos Sąjungos bendrąjį karinės įrangos sąrašą įtrauktomis prekėmis arba technologijomis, teikimui, skirtam tik:

a)

Jungtinių Tautų darbuotojams, įskaitant Jungtinių Tautų pagalbos misiją Somalyje (UNSOM), remti arba jiems naudotis;

b)

Afrikos Sąjungos pereinamojo laikotarpio misijai Somalyje (ATMIS) ir jos strateginiams partneriams, veikiantiems tik pagal paskutiniąją strateginę Afrikos Sąjungos operacijų koncepciją ir bendradarbiaujant bei koordinuojant su ATMIS, remti arba jiems naudotis;

c)

Europos Sąjungos mokymo ir paramos veiklai, Turkijos, Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės ir Jungtinių Amerikos Valstijų, taip pat visų kitų valstybių pajėgoms, kurios veikia pagal Somalio pereinamojo laikotarpio planą arba turi susitarimą dėl pajėgų statuso ar susitarimo memorandumą su Somalio federaline vyriausybe, siekiant JT ST rezoliucijos 2662 (2022) tikslų, jei jos informuoja Sankcijų komitetą apie tokių susitarimų sudarymą, remti arba joms naudotis;

d)

Somalio saugumo ir policijos institucijoms vietos ir nacionaliniu lygiu kurti siekiant užtikrinti Somalio gyventojų saugumą.

2.   Nukrypstant nuo 1 dalies d punkto, su karine veikla susijęs finansavimas, finansinė pagalba ar techninė pagalba Somalio saugumo ir policijos institucijoms kurti teikiami, jei:

a)

per penkias darbo dienas nuo tos dienos, kai gauna Somalio, valstybės narės arba pagalbą teikiančios tarptautinės, regioninės ar subregioninės organizacijos pranešimą, Sankcijų komitetas nepriima neigiamo sprendimo dėl prekių ir technologijų, įtrauktų į IV priedą;

b)

Sankcijų komitetas gauna Somalio, valstybių narių arba pagalbą teikiančios tarptautinės, regioninės ar subregioninės organizacijos išankstinį informavimo pranešimą, pateiktą prieš penkias darbo dienas ir susijusį su prekėmis ir technologijomis, įtrauktomis į V priedą.

3.   Europos Sąjungos arba valstybių narių pranešimuose pagal šio straipsnio 2 dalies a ir b punktus nurodoma:

a)

išsami informacija apie ginklų ir karinės įrangos gamintoją ir tiekėją, įskaitant serijų numerius;

b)

ginklų ir šaudmenų aprašymas, įskaitant tipą, kalibrą ir kiekį;

c)

siūloma pristatymo data ir vieta, taip pat

d)

visa svarbi informacija apie numatomą paskirties padalinį arba numatomą saugojimo vietą.

4.   Europos Sąjunga arba tiekiančioji valstybė narė , teikianti pagalbą finansavimo, finansinės pagalbos ar techninės pagalbos forma, susijusią su į Europos Sąjungos bendrąjį karinės įrangos sąrašą įtrauktomis prekėmis ir technologijomis, ne vėliau kaip per 30 dienų nuo visų tipų ginklų ir su jais susijusių reikmenų pristatymo Sankcijų komitetui pateikia pranešimą apie pristatymą – rašytinį patvirtinimą apie bet kokio pristatymo užbaigimą, įskaitant pristatytų ginklų ir susijusių reikmenų serijų numerius, vežimo informaciją, konosamentą, krovinio manifestus ar pakavimo lapus ir konkrečią saugojimo vietą.

5.   1 straipsnis netaikomas:

a)

apsauginių drabužių, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos laikinai tik asmeniniam naudojimui į Somalį eksportuoja Jungtinių Tautų darbuotojai, žiniasklaidos atstovai, humanitariniai bei plėtros darbuotojai ir susijęs personalas, pardavimui, tiekimui, perdavimui ir eksportui;

b)

valstybių narių ir tarptautinių, regioninių arba subregioninių organizacijų vykdomam nemirtinos karinės įrangos, skirtos naudoti vien tik humanitariniais arba apsaugos tikslais, pardavimui, tiekimui, perdavimui ir eksportui.“

;

3)

pridedamas IV priedas, pateiktas šio reglamento I priede;

4)

pridedamas V priedas, pateiktas šio reglamento II priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2023 m. sausio 23 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. BORRELL FONTELLES


(1)   OL L 105, 2010 4 27, p. 17.

(2)   2003 m. sausio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Somaliui (OL L 24, 2003 1 29, p. 2).

(3)   2023 m. sausio 23 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2023/160, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/231/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Somaliui (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 22).


I PRIEDAS

Pridedamas šis priedas:

„IV PRIEDAS

3 STRAIPSNIO 2 DALIES a PUNKTE NURODYTŲ OBJEKTŲ SĄRAŠAS

1.   

Raketos „žemė–oras“, įskaitant nešiojamąsias priešlėktuvinės gynybos sistemas (MANPADS).

2.   

Didesnio kaip 14,7 mm kalibro ginklai, specialiai jiems sukurti komponentai ir susiję šaudmenys. (Tai neapima nuo peties šaudomų prieštankinių raketų paleidiklių, pvz., reaktyvinių granatsvaidžių, lengvųjų prieštankinių ginklų, šautuvinių granatų, granatsvaidžių).

3.   

Didesnio kaip 82 mm kalibro minosvaidžiai ir susiję šaudmenys.

4.   

Prieštankiniai valdomieji ginklai, įskaitant prieštankines valdomąsias raketas, ir specialiai šiems objektams sukurti šaudmenys bei komponentai.

5.   

Konkrečiai kariniam naudojimui sukurti ar modifikuoti sprogstamieji užtaisai ir įtaisai; minos ir susiję reikmenys.

6.   

Ginklų optiniai taikikliai su naujesne nei 2-osios kartos naktinio matymo galimybe.

7.   

Konkrečiai kariniam naudojimui sukurti ar modifikuoti orlaiviai su nejudamaisiais arba pasukamaisiais sparnais, su pasviruoju sraigtu arba pasviraisiais sparnais.

8.   

Konkrečiai kariniam naudojimui sukurti ar modifikuoti laivai ir amfibinės transporto priemonės. (laivas – bet kuris laivas, ekranoplanas, mažo vaterlinijos ploto laivas arba laivas su povandeniniais sparnais, laivo korpusas arba laivo korpuso dalis).

9.   

Kovinis bepilotis orlaivis (JT įprastinės ginkluotės registre priskirtos IV kategorijai).


II PRIEDAS

Pridedamas šis priedas:

„V PRIEDAS

3 STRAIPSNIO 2 DALIES b PUNKTE NURODYTŲ OBJEKTŲ SĄRAŠAS

1.   

Visų rūšių iki 14,7 mm kalibro ginklai ir susiję šaudmenys.

2.   

Reaktyviniai granatsvaidžiai RPG-7 ir beatošliaužiai pabūklai ir susiję šaudmenys.

3.   

Ginklų optiniai taikikliai su 2-osios arba ankstesnės kartos naktinio matymo galimybe.

4.   

Konkrečiai kariniam naudojimui sukurti ar modifikuoti sukasparniai arba sraigtasparniai.

5.   

Kietos šarvuotės plokštės, kuriomis užtikrinama balistinė apsauga, lygiavertė III lygio (2008 m. liepos mėn. NIJ 0101.06) ar nacionalinių ekvivalentų lygio apsaugai arba didesnė.

6.   

Konkrečiai kariniam naudojimui sukurtos ar modifikuotos antžeminės transporto priemonės.

7.   

Konkrečiai kariniam naudojimui sukurta ar modifikuota ryšių įranga.


Top